ID работы: 9019619

Закатная звезда Галлифрея

Джен
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      — Я могу снять с тебя цепи, если хочешь, — сказал Доктор, медленно подойдя к человеку и опустившись рядом с ним на корточки, — Или ты хотел бы чего-нибудь поесть? — Доктор видел, что его лицо было слишком худым, чтобы считаться здоровым, хотя он был лучше накормлен, в отличие от некоторых других рабов, с которыми Доктор недавно столкнулся.       — А потом, может быть, примешь душ? — добавил он, стараясь не морщить нос от заплесневелого запаха.       Последнее замечание наконец оживило Джека. Он взглянул на Доктора, чуть улыбнувшись.       — Вы хотите сказать, что считаете меня вонючкой?       Несмотря на незавидное положение, Доктор почувствовал, как его лицо озаряет искренняя весёлая улыбка.       — Самую малость. Кроме того, душ это хорошо. Как ты смотришь на то, чтобы выбрать тебе что-нибудь из одежды? Я уверен, что у меня найдётся что-нибудь подходящее, пока мы не купим тебе новую.       Доктор протянул руку и снял цепи, которые соединяли наручники Джека. Их кожа соприкоснулась, и Доктор заскрежетал зубами, стараясь не думать о том, что это неправильно.       — Если только ты не захочешь носить мою одежду.       — Мне было бы всё равно, — он поднял руки над головой, когда Доктор снял наручники и громко зевнул. Его глаза задумчиво остановились на Повелителе Времени, — Довольно опасно оставлять нас вдвоём, не так ли? Я могу сделать с тобой всё что угодно.       — Конечно, можешь, — бодро согласился Доктор, стараясь не обращать на очень сильное желание отступить назад.       — Но даже бы это было так, всё равно ничего хорошего из этого не вышло бы.       — Может быть, я думаю, что причинение вреда одному из нас для разнообразия стоило бы любого наказания, которое они могли бы придумать.       — Выходит, ты решил немного отомстить? — спросил Доктор, пожимая плечами, — Полагаю, что могу понять. Вот он я, маленький Повелитель Времени, без охраны и оружия, — он поднял руки ладонями вверх, — Я определённо лёгкая мишень, Джек.       — Не надо меня искушать, — мрачно пробормотал человек и сжал руки в кулаки.       — Вам известно, что я вероятно, один из немногих живых людей, которые помнят вас, Доктор. Обещания, которые вы дали, и надежда, которую вселили. И всё же я здесь, ваш раб. Я должен был предполагать, что вы кончите столь же скверно, как и все остальные.       — Мне очень жаль, — тихо сказал Доктор, встречаясь с ненавистью, которая мелькала в глазах Джека, — Мне жаль, что я не могу сделать что — то большее для вас, для них. Я старался, правда, но.       — Не надо, — в ярости рявкнул Джек, — Просто не надо.       Доктор позволил напряжённой тишине продлиться несколько секунд прежде чем натянуто улыбнуться.       — Ну ладно, Джек, давай-ка мы тебя покормим, а? — он машинально потянулся вперёд, схватил его за руку и потащил на кухню. Он был откровенно удивлён тем, что Джек позволил себе такой контакт и почувствовал прилив удовольствия от простого человеческого прикосновения к кому-то.       «Может это поможет тебе успокоиться».       — Так и заболеть недолго, – добавил Доктор.       — Со мной всё будет в порядке, Док, — человек усмехнулся.       Доктор почувствовал, как его глаз дёрнулся от этого прозвища, но сумел прикусить язык. После того как Джек поел, Доктор устроил ему основательную, хотя и довольно короткую экскурсию по дому.       — У тебя только одна кровать, — заметил Джек, когда они зашли в последнюю комнату, спальню Доктора.       — В другой я никогда не нуждался.— признался Доктор, пожав плечами,— Ты можешь спать здесь, пока я не достану еще одну.       К сожалению, Доктор не учёл похотливых мыслей этого человека.       Брови Джека поползли вверх, когда на его лице появилась широкая улыбка. Доктор немного замешкался, но потом почувствовал, как легкий румянец окрасил его щеки.        — Ничего такого, что можно было бы счесть неприличным, — сказал он твердо.       — Не смущайся, — сказал Джек, окинув взглядом тело Доктора. — Должен признать, ты довольно симпатичный… Красивые глаза, хорошие волосы. Правда, немного тощий. Я, конечно, не сказал бы «нет», если бы тебе захотелось немного поваляться.       И неважно, что злость всё ещё накатывала на Джека волнами. Доктор никогда бы не воспользовался тем, кто теперь законно принадлежал ему, независимо от желания другого человека.       — Нет, — ответил он немного холоднее, чем намеревался. Он заставил себя снова улыбнуться.       — А сейчас ты не хочешь принять душ?        Доктор подождал, пока Джек закроет дверь ванной комнаты, и только тогда позволил своим нетвердым ногам окончательно подогнуться. Он соскользнул вниз по стене и зажал голову между коленями, пытаясь просто дышать. Это было совсем не больно. Не совсем так, как он себе представлял, но присутствие рядом с Джеком просто выбивало его из колеи. Рациональная часть его разума рассуждала, что небольшое количество времени, которое они провели вместе, уже сделало пребывание в его присутствии немного легче, но он не был уверен, что когда-нибудь сможет полностью примириться с неподвижностью Джека. Он нервничал, идя против всех инстинктов, которые были у него как у Повелителя Времени.        Он устало вздохнул и заставил себя встать. Доктор прошёл в свою спальню и стал перебирать повседневную одежду, пока не нашёл что-нибудь достаточно мешковатое, чтобы оно подошло Джеку по размеру. Он оставил одежду сбоку и вернулся в гостиную. Он долго стоял там, прежде чем свернуться в своем любимом кресле и заставить себя не думать.        — Что теперь? — спросил Джек некоторое время спустя, отвлекая Доктора от его мыслей.        Одежда не подходила. Она висела на нём, забавно болтаясь. Доктору придется выйти и купить ему что-нибудь более подходящее, если он хочет, чтобы Джеку было удобно.        — Ну и что же? — с надеждой спросил Джек.        — Что ты имеешь в виду? — спросил Доктор.       — Я чист и сыт. Ты мне всё показал. И что теперь?       Доктор указал на стул рядом с ним.       — Ты можешь немного посидеть со мной. Боюсь, у меня нет никаких книг на вашем языке, но ты можешь использовать здесь все, что угодно, чтобы развлечься.       —Уже давно никто не заботился о том, чтобы развлечь меня, – сказал Джек, и былой жёсткий взгляд он вернул собеседнику когда уселся рядом с Доктором.       — Прошло много времени с тех пор, как кто-то заботился обо мне.       Он сел рядом с Доктором и, в конце концов, казалось, расслабился. Суровый взгляд покинул его лицо и сменился чем-то похожим на крайнюю усталость. Доктор задумался, что же сделали с Джеком за время его долгого рабства. Если его люди были готовы похоронить этого человека заживо, то это означало, что они сделали с ним нечто невыразимое. Он чуть было не спросил его об этом, но прикусил язык прежде, чем успел произнести первый слог.       «Неужели он действительно хочет это знать?»       — Какие цвета ты предпочитаешь? — спросил Доктор.       — Цвет? — спросил Джек, мягко улыбаясь.       Он покачал головой в тихом изумлении.       — Когда они сказали, что отдадут меня какому-то Доктору, ты определенно не тот, кого я ожидал увидеть, — он откинул голову на спинку кресла и тихо вздохнул.       — Принеси мне всё, что захочешь. Я хорошо выгляжу во всем.       — Розовый в жёлтую крапинку, — совершенно серьёзно решил Доктор.       — В разумных пределах, Док.        В скором времени Джек и вовсе уснул. Доктор подумал было разбудить его и проводить в спальню, но правда была в том, что даже с пульсирующей неправильностью это было откровенно и довольно трогательно-приятно не быть одному для разнообразия.       Доктор также почувствовал, что его собственные глаза закрылись, и он погрузился в глубокий и столь необходимый сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.