автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 7 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Несмотря на крайне плохую погоду, Лань Сичень не собирался сидеть дома в этот день. Через неделю должна состояться их с Цзян Чэном годовщина, а погода становится лучше в эти дни не собиралась, поэтому, по сути, не было совсем никакой разницы в какой день искать подарок. Медленно шагая по лужам и крепко удерживая зонтик, Лань Сичень шёл по безлюдной улице и всматривался в вывески. Покупать что-то обычное и стандартное как, например, часы, шарф или даже кожаную сумку, совершенно не хотелось. Они были бы, возможно, и практичными, но никакой ценности бы точно не представляли. Сичень же хотел подарить что-то памятное, красивое и особенное. Взгляд мужчины зацепился за необычного вида лавку, которая резко выделялась на фоне остальных. На витрине красовались предметы, сделанные, в основном, из камня, дерева и меди. На вывеске каллиграфически выведенными иероглифами красовалось название: «Пристань Лотоса». С первого взгляда становилось понятно — это антикварная лавка. Недолго раздумывая, Лань Сичень уверенно подошёл ко входу и потянул за дверь. Та поддалась тяжело и открылась со скрипом. Раздался звон колокольчика. В нос сразу же ударил запах лотоса и солёной воды. Создавалось ощущение, что мужчина попал не в антикварную лавку, а на реальную пристань. Казалось даже, что стоит Сиченю прислушаться и он сможет услышать лёгкое колыхание волн. Внутри всё сохраняло вид старины и даже некой заброшенности. Помещение было маленьким, немногочисленные предметы небрежно расставлены и, если присмотреться, можно было заметить лёгкий дымок над головой. Оглядев убранство, Лань Сичень сложил зонтик, прошёл дальше и начал внимательно рассматривать предметы. Успев увидеть только картину тушью на стене, мужчина услышал шаги. К нему вышла худая женщина средних лет, видимо, хозяйка лавки. И хотя вид её был абсолютно обычен — чёрные волосы, собранные в пучок, длинное фиолетовое платье — кое-что в ней было не так. Казалось, что она знает намного больше, чем обычные люди. Её глубокие тёмные глаза были задумчивы, и сама хозяйка источала какую-то ауру мудрости и невероятного спокойствия. Лань Сичень вежливо поприветствовал её, слегка наклонив голову. Реакция женщины показалась ему несколько странной: в глазах промелькнуло изумление и будто узнавание. Лань Сичень не придал этому какого-то значения, решив, что его, возможно, с кем-то спутали. Женщина быстро пришла в себя — видимо поняла, что перепутала мужчину с кем-то другим — и поприветствовала Сиченя, сложив перед собой руки и глубоко поклонившись. Данное действие очень удивило мужчину — он не был известной личностью и не происходил из известного и знатного рода, чтобы его приветствовали таким образом*. Но поразмышлять над этим ему не дали, и хозяйка спросила: — К нам редко кто-то заходит, особенно в такую погоду. Для себя или для кого-то предмет выбираете? — Для моего избранника. Через неделю у нас годовщина. Лань Сичень сказал это, не подумав, и почти сразу же осекся. Все таки, женщина была старше и, казалось, воспитывалась по старым порядкам, поэтому неизвестно как она могла отреагировать на слово «избранник», которое прозвучало из губ мужчины, а не какой-то миловидной девушки. Но хозяйка ни капли не смутилась, слегка улыбнулась и внимательно посмотрела Сиченю в глаза. Сделав какие-то определенные выводы, она прикрыла веки и выдохнула. Сиченю вся ситуация начала казаться всё более странной и несколько неприятной. — Не хочу показаться бестактной, но у меня есть ощущение, что я знаю вещь, которая может понравится Вашему избраннику. Позволите мне дать Вам её? Лань Сичень кивнул, хотя понятия не имел, как хозяйка могла решить что понравится Цзян Чэну, ни разу его не увидев. В этот момент он больше надеялся хоть на секунду избавиться от пристального взгляда. Женщина скрылась за дверью, которая, скорее всего, вела на склад. Облегчённо выдохнув, мужчина решил ещё немного рассмотреть предметы. На маленьком столике стояла курильница в виде лотоса, а рядом с ней деревянная фигурка грозной женщины. На стене висел меч в фиолетовом чехле. Немного левее, на полке, находилась деревянная табличка. Она была покрыта лаком и красиво расписана сиреневыми узорами. Подойдя ближе, Сичень прочёл аккуратно выведенные иероглифы: «Стремись достичь невозможного». Вновь послышались шаги. Хозяйка подошла к Лань Сиченю и опять внимательно посмотрела ему в глаза, словно выискивая что-то. Мужчина нервно сглотнул и решил посмотреть на вещь, которую держала женщина. В ее руках находилась небольшая шкатулка — примерно с ладонь. Поняв, что зрительный контакт прервали, хозяйка протянула вещь Лань Сиченю. Он аккуратно взял её в руки и начал тщательно осматривать. Шкатулка была деревянной, на гранях вырезаны лотосы, а на высокой крышке лёгкий, но очень красивый пейзаж. Слева находился китайский павильон, к которому вёл помост. Справа красовались цветы лотоса и кувшинки, среди которых стояла простая деревянная лодка. Работа поражала своей тонкостью и изящностью, но кое-что удивило Лань Сиченя ещё больше. Как только он взял вещь в руки, появилось ощущение, что она имеет к нему какое-то отношение. Шкатулка казалась такой родной, будто была давно потеряна и забыта, а теперь нашлась и вызывала кучу воспоминаний. Но никаких воспоминаний, на самом деле, не было. Открыв шкатулку, Лань Сичень поразился ещё больше. На небольшом деревянном выступе находились две миниатюрные фигурки мужчин. Один мужчина стоял облачённый в белое ханьфу с лентой на лбу и играл на сяо. Второй сидел в позе лотоса и, положа руки на колени, смотрел мужчину перед собой. Краска на фигурках была слегка обшарпанная, но это не портило впечатления, а лишь придавало ещё большее очарование. Шкатулка произвела странное, но очень приятное впечатление на Лань Сиченя. Он оторвался от рассматривания столь приятной вещи и поднял взгляд на женщину. Всё напряжение мгновенно ушло. -Шкатулка действительно прекрасна. Думаю, что Вы не прогадали в выборе. Известен ли мастер? Женщина с сожалением покачала головой. — Боюсь, что имя мастера давно утеряно, как и название места, в котором она была сделана. Но думается мне, что эта шкатулка была сделана как подарок, поэтому я и принесла её Вам. Возможно, эти двое мужчин внутри — когда-то жившие люди. Возможно, они были возлюбленными, и один, в знак любви к другому, подарил эту шкатулку. А может, тут изображён сюжет старинной легенды, которая не дошла до наших дней. Сичень мягко улыбнулся. — Пожалуй, она мне подходит. Сколько она стоит? — Пройдите за мной, пожалуйста *** В павильоне, на воде, стояли два мужчины. Уже близилось к вечеру. Прохладный ветер легко дул и приносил с собой запах лотосов. Один мужчина был облачён в белые одежды, на лбу колыхалась лента, волосы его распущены, черты лица мягкие и нежные. Он счастливо улыбался человеку, стоящему напротив него. Другой мужчина был одет в фиолетовое ханьфу, волосы заплетены в тугой пучок, черты более резкие и острые. Но несмотря на это, его лицо так же озаряла счастливая улыбка. — Дорогой Цзян Чэн, нам нечасто удаётся увидеться. Совсем скоро мне снова нужно отбыть, хотя мы и провели вместе совсем немного времени. Я хочу подарить тебе то, что напомнит тебе обо мне в те минуты, когда мы будем порознь, — мужчина в белом подошёл ближе и запустил руку в рукав своего ханьфу. — Ты сам прекрасно осознаёшь, что этого никогда не случится. Так зачем все эти речи? — Цзян Чэн криво усмехнулся. Лань Сичень улыбнулся ещё мягче и достал из рукава шкатулку. На её гранях были вырезаны лотосы, а на высокой крышке красивый пейзаж Пристани Лотоса. Лань Сичень протянул шкатулку Цзян Чэну. — Я нашёл лучшего мастера, который бы смог создать это. Прошу, прими мой подарок. Цзян Чэн взял шкатулку. Сначала он медленно поводил пальцами по лотосам и пейзажу, ощущая каждую вырезанную черту, и лишь спустя минуту открыл. Глаза его удивлённо раскрылись, а дыхание сбилось. Внутри, на выступе, находились фигурки двух мужчин. Один играл на сяо, второй сидел в позе лотоса. — Лань Хуань… — Цзян Чэн сглотнул и с удивлением посмотрел на мужчину перед собой. — Это просто великолепно. Лань Сичень улыбнулся ещё счастливее, хотя казалось больше уже невозможно, подошёл вплотную к Ваньиню и нежно его поцеловал. Поцелуй длился недолго, он казался невесомым, но мужчина старался вложить все чувства, которые испытывал. Прерывая поцелуй, он произнёс: — Я наложил на неё специальное заклятие. Когда мы умрём, она, даже спустя тысячи лет, останется целой. И, переродившись, я также подарю эту шкатулку тебе. И это будет свидетельством нашей вечной любви.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.