Она до сих пор помнит ту удивительную ночь, которая скорее всего и определила её будущее. Родители тогда специально отвели её в этот сад, чтобы ребенок смог увидеть одно из самых редких цветений. В ту ночь на небе ярко светила полная луна, но не было видно ни одной звезды. Пятилетняя девочка не прекращая, хныкала, что очень хочет спать. В конце концов отец предложил маленькой Сэнре найти хоть одну звезду. И девочка искала, очень долго и усердно, пока семья наконец не вышла к странному кусту. Тогда она и увидела её - звезду. Сэнра в восторге подбежала к растению, крича о своей находке. Она и не знала, что звёзды так сладко пахнут, и что они растут на серебряном кусте, и то, что у них не пять концов, а восемь лепестков.
На следующий день маленькая Сэнра снова прибежала в сад, чтобы насладиться зрелищем, однако, на её несчастье, цветов уже не было. Она даже серебряных кустов не нашла. Да и вообще, как оказалось, этот сад был наполнен какими-то совершенно диковинными растениями. Ни яблонь, ни вишни. Кусты и деревья были как будто обычными, но если присмотреться, то можно заметить и странности. Вот куст, как куст, но почему-то нижняя сторона его листьев не зеленая, а голубоватая. А дерево поблизости. Оно было ужасно скрючено и покрыто маленькими шипами. Когда живая детская фантазия уже хотела начать рисовать всякие ужасы, а Сэнра как раз решала, не пора ли расплакаться, из-за деревьев показалась милая старушка. Она была немного удивлена встретить в своём саду одиноко гуляющего ребёнка. Но Сэнра была безумно счастлива. Женщина представилась как бабушка Фрагария. Она водила Сэнру по саду и рассказывала о растущих там удивительных растениях. После того дня девочка стала часто навещать старушку в лесу. Сначала просто отвлекала от работы, потом стала потихоньку помогать по саду. Когда Сэнре исполнилось пятнадцать, она получила официальный статус ученицы травницы.
— Где же этого мальчишку носит, — посетовала Фрагария, вырывая Сэнру из воспоминаний. — Вы имеете в виду Конраса? — уточнила девушка. Вообще-то Конрасу уже давненько перевалило за третий десяток, и мальчишкой его можно назвать с очень большим трудом. — Да-да. Вечно он ко мне опаздывает на несколько часов. Ещё к обеду обещал прибыть, а его всё нет и нет, — вздохнула старушка. — Если не появится через час, то заставим его помогать нам собирать лунное зеркало, — Фрагария заговорщицки подмигнула Сэнре. — Для него это будет худшей в мире карой, — рассмеялась Сэнра. Конрас был главой торговцев в деревне и членом гильдии торговцев местной провинции. Он так же был одним из старейшин несмотря на то, что его появление в деревне едва ли можно было назвать частым явлением. Конрас вечно ездил с караванами из одной деревни в другую, налаживал торговые связи, заключал выгодные сделки. Их деревня очень обогатилась благодаря Конрасу. Это был очень крупный и активный мужчина. Однако, и у этого чудо-человека были слабости. Например, кропотливая работа. Бедняга даже испариной от волнения покрывался стоило кому-нибудь произнести: перебирать, заготовить — ну или что-то в этом роде. — У него удивительная интуиция, так что, думаю, что после прозвучавшей угрозы, он появится минут через 30, — Фрагария поднялась со скамеечки. — Скидывай уже этот мяукающий половичок и пойдем приготовимся к цветению. У нас не так много времени. — Эх, Люци, мне правда очень жаль, — Сэнра как можно аккуратнее переложила кота с колен на скамеечку и поправила длинную юбку платья. Люциус, поняв, что все расходятся, решил, что и ему в одиночестве сидеть будет не интересно. Спрыгнув, кот пошел куда-то в сад по своим кошачьим делам. Сэнра и Фрагария вернулись в дом и занялись приготовлениями. Лунное зеркало цветёт всего 3 часа. За это время им нужно успеть собрать и обработать как можно больше цветов. На самом деле это было довольно распространённое растение, и выглядело оно в обычные дни довольно посредственно. Размножалось в основном корнями и в диком виде цвело очень редко. Только благодаря стараниям очень умелых травников можно было добиться этого удивительного явления. До начала цветения травницам нужно было приготовить все инструменты и добыть экстракт можжевельника, для приготовления стабилизирующей смеси, без которой собранное растение через неделю можно будет отправлять в выгребную яму. Разумеется, такие старания прилагаются вовсе не из-за приятного запаха цветка. Дело в том, что цветы обладают очень полезным свойством. Они способны усиливать все компоненты зелья, частью которого стали. При этом никаких других эффектов у цветов нет. В своей работе травники часто сталкиваются с тем, что некоторые ингредиенты зелий влияют друг на друга, усиливая или уменьшая некоторые эффекты, и только лунное зеркало многократно увеличивало эффективность абсолютно всех компонентов. За это очень полезное, хотя и опасное свойство редкий цветок и ценился. — У Конраса осталось всего десять минут, — сообщила Сэнра, перетирая в ступке очередной ингредиент стабилизирующего зелья. — Десять минут до чего? — послышался зычный голос со стороны всё ещё открытой двери. — Лёгок на помине. До совершенно ужасной, но вполне заслуженной кары, — улыбнувшись Фрагария повернулась встречать гостя. – Проходи, садись за стол. — Да-да. Просто теперь я немного не уверен, что это безопасно, — широко улыбнувшись проговорил мужчина, которому пришлось нагнуться, чтобы войти. — Это никогда не было безопасно, мальчик мой, — Фрагария подала севшему за стол гостю кружку горячего травяного чая. Старушка села рядом с торговцем. — Здравствуйте, старейшина Конрас, — улыбнулась Сэнра. — Здравствуй, Сэнра. Давно меня в деревне не было, ты уже совсем выросла, — скорее традиционный ответ, чем правдивый. Хоть Конрас и правда давно к ним не заглядывал, Сэнра мало изменилась за эти полгода. — И как только тебя взяли на роль переговорщика гильдии, — наигранно вздыхая задала риторический вопрос Фрагария. — Думаю, это из-за моего мелодичного и приятного голоса, — ухмыльнулся Конрас. — Ирония — это хорошо, но её маловато будет для такой должности, — покачала головой Фрагария. — Но кому как не мне знать, сколько у тебя ещё всяких талантов. Тем не менее, на совете старейшин ты упомянул какое-то «интересное дельце». Мне не терпится послушать. — Точно! Только вот дельце не столько к тебе, сколько к твоей ученице, — Конрас отхлебнул из чашки. Сэнра чуть не просыпала приготовленный порошок мимо колбы с зельем от неожиданности, а Фрагария с интересом уставилась на торговца. — Ты собираешься забрать у меня ученицу, старейшина Конрас? — спросила старушка, прищурившись и склонив голову на бок. — Вы как всегда проницательны, старейшина Фрагария, — в той же манере ответил Конрас. — На следующей неделе я отправляюсь в провинцию Орма, которая находится в трех неделях пути от нашей деревни. Так как путь неблизкий мы хотели нанять травника в дорогу. Сэнра, как мне известно хорошо преуспела в своем деле, да и подобная вылазка будет ей только на пользу. Вспомни сколько ты путешествовала с караванами в своё время, Фрагария! — Твоя правда, много дорог я прошла, прежде чем вернулась в деревню, — задумавшись, Фрагария посмотрела в окно, где догорал закат. Сэнра, уже закончив со стабилизирующим зельем, внимательно смотрела то на травницу, то на торговца. Мысль о возможности дальнего путешествия завораживала и одновременно пугала. Сэнра не раз мечтала о чем-то подобном. И вот случай представился. Неужели получится? — В провинции Орма как раз к нашему прибытию должно начаться цветение наюма, как мне известно, редкого в наших местах ингредиента. Сможешь заготовить сколько душе угодно. Да и я сказал, что хочу «нанять» тебя, Сэнра, а значит это будет не бесплатная прогулка, — Конрас уже обращался непосредственно к девушке. — Знаю, путь не близкий и, что неприятно, его с трудом можно назвать самым безопасным. Но мы собираемся объединиться с большим караваном гильдии торговцев. А эти скряги очень бережно относятся к своему товару, уж я-то знаю наверняка, — улыбнулся Конрас. — Так что защита у нас будет хорошая. — Это действительно очень интересное для меня предложение. Однако если вы собираетесь объединиться с гильдией, то она наверняка предоставит вам своего травника на время путешествия. Зачем же вам я? — Сэнре очень хотелось, не задумываясь сказать да, но, к счастью, она была слишком труслива и сообразительна, а потому не могла не задаваться вопросами. — Да, от гильдии с нами пойдёт мастер Нор, возможно ты помнишь его, Фрагария, — продолжил Кнорас. Обмен любезностями между старейшинами тоже был своего рода традицией. — У меня прекрасная память! Конечно, я помню этого разгильдяя! Учился у меня двадцать один год назад. Ленивый, но дело свое знает. Наверняка до конца поездки и из телеги своей не выберется, — хихикнула старушка. — И тем не менее, пусть я и торговец, а потому до денег человек жадный, — Конрас снова обращался к Сэнре. — Я ещё и старейшина деревни, а потому обязан думать о её благосостоянии и о каждом жителе. В добавок, этой весной ты очень помогла моей дочери, так что мое предложение — это меньшее, чем я могу тебе отплатить. Весна была очень дождливая. Дороги тогда находились в таком жутком состоянии, что по ним невозможно было идти даже пешком. Сэнра как раз была в это время у родителей, и возвращение к бабушке Фрагарии откладывалось из-за погоды на неограниченный период. Многие в деревне сильно заболели этой весной, но пятилетней малышке переносить болезнь оказалось почти невозможно. Дочери Конраса тогда просто повезло, что Сэнра захватила с собой парочку ингредиентов, благодаря которым она смогла приготовить исцеляющее зелье. — Что же. Как оказалось, твое предложение меня почти никак не затрагивает. Но раз уж я всё это выслушала, то вот моё мнение: Сэнра вполне готова к подобному путешествию, и так уж и быть, я готова её отпустить на эти два летних месяца с тобой, но только учитывая, что ты будешь её охранять так же как и свои драгоценные товары, — заключила Фрагария. — Спасибо, старейшина. А ты что скажешь, Сэнра? — спросил Конрас. — Ваше предложение меня очень заинтересовало, однако, я сообщу свое однозначное решение завтра вечером, — произнесла Сэнра, как можно спокойнее, хотя ей хотелось почти танцевать. Почему всё-таки завтра? Просто ей ещё нужно переговорить с родителями. Конечно, она уже совершеннолетняя и принимать решение только ей, однако не прислушаться к их совету будет недостойно взрослого человека. — Для девятнадцатилетней ты слишком рассудительна, — рассмеялся Конрас. — Это похвально. Я буду ждать тебя в здании совета к шести вечера. — Отлично! Вот вы и договорились, а сейчас, Конрас, нам нужно ещё многое приготовить для ЗАГОТОВКИ лунного зеркала. Если хочешь, ты, конечно, можешь нам помочь… — Вы знаете у меня сегодня ещё несколько встреч назначено, — послышалось со стороны двери, а стул и кружка объединились внезапной пустотой. — Всего вам доброго, удачной заготовки! — звук становился всё дальше и дальше… — Он что, убежал? — удивилась Сэнра. — Ты недооценила степень его антипатии к кропотливой работе, — улыбнулась старушка.