ID работы: 9025626

Пелин Султан. Осенняя роза Османов

Гет
PG-13
Завершён
99
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 17 Отзывы 46 В сборник Скачать

9. Переезд и возвышение

Настройки текста
      Мальчика назвали в честь покойного Шехзаде Мехмеда, потому что Сулейман действительно скучал по нему. Повелитель часто вспоминал сына, из беседы в саду после обеда, а внук уж очень сильно был похож на покойного дядю. Пелин нежно прижимала к груди обоих детей, радуясь, что имеет хоть что-то своё. Махидевран султан, Хюррем Султан и Михримах султан собрались для наречения имени нового Шехзаде. Мать Мустафы победно смотрела на молодую девушку, вспоминая себя в молодости, когда она прижала сына к себе и получила на долгое время любовь бывшего тогда ещё Шехзаде, Султана Сулеймана. — Аллах да не оставит нашу династию! — проговорил султан и вознёс руки к небу. Когда молитва была окончена, он удалился, оставив всех в комнате наложницы сына. Хюррем и Махидевран злобно смотрели друг на друга, словно обмениваясь мысленно оскорблениями. — Госпожа, — обратилась к матери Баязида Пелин, как бы невзначай поворачиваясь к Махидевран тоже. — Не хотите ли подержать моих детей? Махпейкер Султан будет рада увидеть свою великую бабушку, да и Мехмед тоже.       Глаза Махидевран недобро сверкнули, но виду того, что злость словно огромный котёл кипел в ней, женщина не показала, лишь тяжело вздохнула. Как и следовало ожидать, она потеряла контроль над ситуацией, и заметила, что Пелин пользовалась теперь доверием Хюррем. С одной стороны, это и было нужно от неё, но с другой Махидевран знала, что скоро девушка такими темпами забудет о ней и перестанет слушаться. И поэтому, когда Хюррем взяла на руки малышей, чтобы рассмотреть из получше, она встала и приблизившись к блондинке так, чтобы занятая детьми госпожа не заметила, прошептала на ухо девушке: — Ты, кажется, обещала, что не забудешь о том, что всё, что ты имеешь, дала тебе я! И что я вижу теперь? Ты предала меня, Пелин хатун, — девушка, если честно, даже при Хюррем не могла избавиться от страха перед этой женщиной. Именно потому она и решила оставить её в дураках, понимая, что Хюррем гораздо больше значит во дворце, а власть Махидевран всё же слабее. Тем более, что скоро она снова уедет в Амасью к сыну и возможно, больше не приедет. — Госпожа, вы тоже, вроде забыли, что я теперь не простая рабыня в ваших руках. Я — Пелин Султан, любимая наложница Шехзаде Баязида, мать его детей, и я не позволю вам говорить со мной в подобном тоне, Махидевран слутан! — в ответ на столь враждебное высказывание женщина, до жути разозлённая, вылетела из комнаты фаворитки и скрылась. Хюррем, которая, как оказалось, наблюдала за этой сценой, присела подле Пелин и внимательно посмотрела ей в лицо. — Я знала, что ты многое скрывала, но это… Ты и вправду служила этой змее? — Госпожа, — Пелин набрала в лёгкие воздуха для объяснения. — Вы правы, я попала к Шехзаде в покои лишь благодаря Махидевран Султан. Но сейчас, когда я родила детей моему любимому и нахожусь в его раю, я ни за что не стану ей служить, Хюррем Слутан.       Пелин замолчала, надеясь, что подобрала правильные слова для матери своего Шехзаде. Несколько секунд Хюррем обдумывала слова молодой госпожи и вздохнув, ответила: — Что же, это был первый и последний раз, Пелин. Но если мне скажут, или я сама увижу тебя рядом с покоями Махидевран, то я вышвырну тебя из дворца, а детей ты не увидишь! — с этими словами она вышла из комнаты, оставив напуганную блондинку сидеть в одиночестве с детьми.

***

      Сегодня был день отъезда каждого из наследников в свои санджаки, и естественно, что и наложницы с детьми должны были тоже ехать с ними. Пелин было немного грустно покижать огромный дворец, но так как по правилам она следовала с Баязидом в Кютахью, то пришлось свыкнуться с этой мыслью. Амине в качестве гувернантки ехала с ней, что было естественно. Но, разумеется, что были и хорошие стороны этой поездки: все недоброжелатели госпожи оставались в Стамбуле, а так же она должна была стать главной наложницей и хозяйкой дворца в санджаке Баязида. Впервые Пелин так сильно была рада тому, что она ехала куда-то, так как теперь с ней был и любимый мужчина, и сын с дочкой, и даже верная подруга. — Дорогу! Шехзаде Баязид Хазретлери! — огласил какой-то ага, и все девушки тут же встали в два ряда, чтобы поприветствовать наследника. Шикарная процессия вырулила из-за угла, и все начали разглядывать шедших за Шехзаде. Естественно, что ровно подле него шла одетая в яркое фиолетовое с розовым платье, Пелин Султан, за ней шагали Амине, нёсшая на руках детей и ещё одна служанка, которая держала вещи Амине хатун. Позади всех шли аги с мешками и сундуками девушек и Шехзаде. Вся эта процессия медленно и торжественно выходила из гарема, а Пелин, сделав самое надменное лицо, не глядя на бывших соперниц, прошла мимо. Надо сказать, что Гюльмира не поехала с Шехзаде, так как он не посчитал это нужным, так что она грустными глазами провожала процессию. Ниса, Наталия и Румейса, злобно перешёптывались за спиной ушедших людей, надеясь на то, что в санджаке найдётся соперница для блондинки.       Наконец, все вышли в сад дворца и стали грузиться в кареты. Баязид сел на белоснежную кобылу, которая била копытами около карет, куда садились Пелин, Амине с детьми и слуги. Когда все было готово, процессия тронулась прочь от Топкапы, туда, где и суждено было править Пелин Султан. Девушка ничуть не огорчалась теперь, а наоборот, была горда собой, что смогла забрать все самое хорошее с собой, а всё плохое для себя оставить во дворце.       Ехать нужно было без остановок примерно три дня, с привалами, разумеется, больше. Но так как детям нужно было что-то, останавливались чаще, чем хотелось бы. Пелин уже устала трястись по неровной лесной дороге, без возможности выйти и прогуляться, так же она постоянно спрашивала, долго ли ещё нужно ехать, но ага каждый раз отвечал, что да. Конечно, кормить детей нужно тоже было часто, поэтому девушка то и дело отнимала у Амине то сына, то дочку. В общем, когда слуга объявил, что скоро они прибудут в Кютахъю, Пелин обрадовалась до такой степени, что чуть не расцеловала агу, принёсшего добрую весть. — Госпожа, — обратилась к ней Фюлане хатун, которая держала на руках Махпейкер. — Мы уже приехали. — Какое счастье! Амине, ты слышала? Мы наконец-то в Кютахъе! — в это время незнакомый обеим девушкам ага открыл дверцы кареты и вежливо пригласил их выйти. Госпожа, выбравшись из кареты, восторженно оглянулась по сторонам: дворец был не хуже того, что был в столице, хоть и был меньше по размерам. — Вот и мой дворец, Пелин, — к девушке приблизился слезший с коня Баязид и повёл рукой по воздуху, показывая, насколько велика его любовь к этому санджаку. Причиной тому было то, что Кютахья находилась ближе всего к столице, и в случае чего, он смог бы быстрее всех братьев приехать и взойти на трон. — Тебе нравится? — О да, это очень красивый дворец, Баязид, — блондинка не могла сдержать своей радости. — Я так рада, что мы теперь тут.       Приезд новой госпожи взбудоражил весь дворец: самая первая фаворитка, которая ещё до отъезда Шехзаде в Стамбул жила с ним, немедленно приказала всем своим подружкам из гарема следить за ней. Халиме Султан — высокая молодя особа, с длинными волосами коричневого цвета, в тёмно-жёлтом платье встречала новую пассию Шехзаде. — Как тебя зовут? — поинтересовалась она таким тоном, словно знать и не хотела имени соперницы. — Моё имя — Пелин Султан, — отчеканила блондинка, гордо задрав подбородок и чуть-чуть нагло смотря на шатнеку. — Я любимая наложница Шехзаде Баязида и мать его детей: Махпейкер Султан и Шехзаде Мехмеда.       Халиме неприятно удивило то, с какой надменностью и уверенностью в голосе говорила эта новоприбывшая девушка. Судя по всему, она уже давно завладела сердцем Шехзаде и не думала с почтением относиться к ней. Естественно было и то, что Халиме во дворце все слушались, а теперь прибыла новая девушка, да ещё и двумя детьми! — А я Халиме. Моё имя означает «мягкая, нежная». А твоё имя расшифровывается всего лишь как «горькая полынь». Аллах сам определил судьбу, раз дал тебе такое имя. — Халиме, — приторно улыбаясь, ответила молодая госпожа, переводя взгляд с окна на фаворитку Шехзаде. — Видимо, ты очень глупа, раз не знаешь о том, что полынь — лечебная трава и может излечить много недугов. Я — свет во тьме Шехзаде Баязида, его нектар, смылс его жизни. И если ты так долго томилась тут в ожидании, то я между тем в столице стала правой рукой Шехзаде. И мой тебе совет, — она чуть привстала на цыпочки, так как Халиме была несколько выше неё ростом. — Не мешай мне. Твоё время прошло, теперь я тут хозяйка, Халиме хатун, — девушка, сказав это, вышла из покоев оскорблённой шатенки. Именно сейчас она прочувствовала всю ту силу, которую она так тщательно скрывала во дворце. Эта сила внутри девушки немедленно пробудилась, стоило ей стать госпожой и хозяйкой нового дворца…       Да, эту женщину ожидало великое, но трагичное будущее, и, как писали о ней историки, «Пелин Султан была достойнейшей из всех женщин Шехзаде Баязида. Она знала, чего хотела, жертвовала всем ради детей и супруга. До самой смерти в старом дворце, где её похоронила её младшая дочь, Хатидже Султан, госпожа не теряла гордости, и находясь в ссылке, эта женщина была горда тем, что она смогла сделать для своей семьи.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.