ID работы: 9027618

Душа темного лорда

Джен
PG-13
В процессе
918
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
918 Нравится 275 Отзывы 518 В сборник Скачать

Акт второй. Хогвартс. Глава 30

Настройки текста
      Остаток учебного года прошел, как всегда, спокойно. Ну, кроме того, что мы с Томом не разговаривали и по возможности старались не пересекаться, и того, что я покинула группу по работе над журналом и мои обязанности взял на себя Филипп. Я же тем временем сосредоточилась на учебе, своих исследованиях и подготовке к сдаче GCSE* через год. Помимо этого, я еще раз написала Батильде Бэгшот и в этот раз она пригласила приехать к ней, как она выразилась, «посмотреть», и если я ей понравлюсь то, может быть, она возьмет меня в ученицы. Поэтому сразу после того как придет письмо из Хогвартса, на неделю я уеду в Гордикову впадину. Мадам Бэгшот сказала, что решит все вопросы с приютом по поводу моего отъезда.       Сегодня я была у Энн. Мы обсуждали недавно прочитанного ей «Маленького Принца», когда прилетела сова с нашим письмами. Что меня удивило, так это отсутствие письма Тома. Хотя, может быть, что в этот раз его ему отправили другой совой.       — Опять кучу дополнительной литературы покупать нужно… — взвыла Энн, смотря в список с товарами для Хогвартса. — А самое смешное, что из-за сменившихся стандартов те учебники, по которым учился брат, бесполезны. Вот скажи, по какой такой причине из нашей программы убрали столько всего полезного?! — девушка бросила письмо на стол и поднялась с кресла, направившись на кухню. Вернулась она с кружками чая, по запаху можно понять, что в этот раз он был ромашковым. Одну кружку она поставила передо мной, а со второй вновь опустилась в свое кресло.       — А по мне, так это неплохо. Тут несколько неплохих пособий, которые вполне пригодятся для подготовки СОВ, — сказала я, распечатывая свое письмо. Энн отпила из кружки и, то ли недовольно, то ли удивленно, посмотрела на меня.       — Все наше обучение, в итоге, скатывается к этому экзамену, тебе не кажется это несправедливым? И откуда ты знаешь, что они действительно на что-то годятся?       — Может и так, но мы все еще можем перерыть библиотеку, да и большая часть из всех пособий списка есть в нец, — ответила я, пожав плечами. — Читала из этого списка около половины, могу особенно порекомендовать «Руны разных стран и их значения» и «Нестандартные способы применения трансфигурации».       — Сим, ты случайно не перечитала уже всю библиотеку Хогвартса? — теперь подруга улыбнулась, вновь отпив напиток.       — Нет, там еще много. Не уверена, что успею дочитать все до выпуска, — я вздохнула, мой конверт все никак не хотел отрываться. Я уже была близка к тому, чтобы разорвать его, но конверт, наконец-то, открылся. Он отличался по весу от того, что был у Энн. И первое, что я заметила помимо письма — это лежавший предмет на дне конверта. Я перевернула его, и оттуда мне на колени выпал небольшой значок в форме щита темно-розового цвета с серебряной окантовкой и такой же буквой «P».       — Это же значок старосты, — сказала Энн, взяв значок и повертев его в руке. Она не выглядела удивленной или обиженной, она искренне улыбалась мне, — поздравляю.       — Было бы с чем поздравлять. Мы с тобой единственные девочки-пятикурсницы на факультете, и то, я считаю, что ты засуживаешь его больше, — произнесла я и, наконец-то, взяла кружку с чаем. Энн перестала улыбаться, но она все еще по-доброму смотрела на меня.       — А я думаю, что наоборот так лучше, — она протянула значок, поджала ноги под себя и снова вспомнила про напиток. Повисла тишина, Энн, по всей видимости, обдумывала следующие свои слова. — Мне предложили позицию капитана в нашей сборной по квиддичу.       — Я… не знала, — я сжала значок в руке. Действительно, журнал, квиддич, учеба… Если бы еще и титул старосты отдали ей, то моя подруга слегла бы в лазарете от переутомления. При таком раскладе я действительно лучший вариант. Девушка заметила мою задумчивость и продолжила уже повеселее:       — Да мне его только в следующем году обещали передать. К тому же, я никому не говорила об этом. Будет для остальных сюрпризом. Кстати, ты же завтра уезжаешь?       — Да. За час до подъёма, — я тяжело вздохнула. Встать мне придётся не за час до подъема, а за два, может, за три. Подъём в пять утра — это то, что я всей душой ненавижу. Энн поставила пустую кружку на столик и внимательно посмотрела на меня. Я же сделала вид, что пью свой чай, но он уже закончился. Не люблю я эти ее пристальные взгляды. Поставив и свою кружку, я посмотрела на Энн, показывая, что готова слушать.       — Не хочешь пересекаться с Томом? — спросила она максимально серьезно, ее уже раздражало, что я все еще не поговорила с ним.       — Мне нужно еще немного времени…       — Все с вами ясно, — отрезала она и посмотрела в сторону входа в зал. — Доброе утро, солнце! — ее прежняя серьезность улетучилась, в комнату спустился все еще сонный Курама.

***

      — Добрый день, Мадам Бэгшот, — сказала я, подходя к красивой женщине средних лет в довольно небрежной одежде. На улице стояла солнечная летняя погода, в Косом переулке сейчас было очень много народу и из-за этого искать нужного человека было очень сложно. В этом маги ничем не отличались от маглов — в холодную погоду мало кто захочет совершать поход по магазинам.       — Наконец. Шевели ногами, — сухо проговорила женщина и развернулась на 180 градусов, удаляясь куда-то вглубь переулка.       Я поудобнее перехватила свою сумку и быстром шагом поспешила за Мадам Бэгшот. Мы отошли в более-менее пустой переулок, женщина резко остановилась, настолько, что я едва не врезалась в нее, и развернулась ко мне. Я почувствовала руку у себя на плече и дальше последовала трансгрессия.       Ощущение было не из приятных. Перед глазами все плыло и кружилось, ноги дрожали, а к горлу подступала тошнота.       — Идем, — Батильда даже не посмотрела в мою сторону, она пошла в сторону главной улицы городка. Понимая, что другого пути у меня нет, я глубоко вздохнула и выдохнула пару раз и, пошатываясь, пошла за ней. Годрикова впадина встретила меня мрачным небом и прохладным воздухом, которые даже успокоили. После лондонской жары, которая держалась уже довольно долго, прохлада действительно меня порадовала. Идя по улице, я рассматривала дома и их архитектуру, но это занятие довольно быстро мне наскучило, ведь все они были по большей части одинаковыми. Через несколько минут мы подошли к небольшому двухэтажному дому в конце улицы. Пока Мадам Бэгшот открывала дверь, я застыла у калитки, пытаясь окончательно прийти в себя и собраться с мыслями.       — Чего застыла? Заходи, — бросила она через плечо, заходя в дом.       Сделав глубокий вдох, я последовала следом за ней. Едва зайдя в дом, дверь закрылась сама собой. Женщина включила свет в доме и направилась вглубь дома, сказав напоследок:       — На втором этаже, вторая дверь слева. Клади вещи и иди на кухню, будем пить чай.       Я кивнула и пошла наверх, зашла в указанную комнату. Она была небольшая и довольно уютная. У окна стоял массивный письменный стол, справа от него у стены стояла кровать, а слева комод, на стене висели полки, уставленные книгами. Я задумалась, кто мог жить в этой комнате? По всей видимости сейчас — это просто гостевая спальня, но, вполне возможно, несколько лет назад тут жил сам Геллерт Грин-де-Вальд.       Положив сумку возле кровати, я спустилась вниз и зашла на кухню. Помещение было довольно просторным, у окна, из которого был виден небольшой сад, стоял обеденный стол, на котором уже стояла свежая выпечка и кружки. Женщина сидела за столом спиной ко мне. Я поколебалась заходя в комнату, и хозяйка дома это заметила:       — Садись быстрей.       Я зашла в комнату и села напротив нее. Заварник, который доселе стоял на столешнице взлетел, разливая свое содержимое, и вскоре у меня в кружке уже был ароматный цветочный чай. Мадам Бэгшот положила палочку на стол, когда закончила с разливанием напитка и отпила чай:       — Рассказывай, почему ты так стремишься ко мне в ученики, — говорила она коротко и несколько отрешённо, но было видно, что ее заинтересовало мое рвение.       — Я хочу стать археологом, — сказала я, отпивая горячий напиток из кружки.       — Зачем? — спросила она, взяв кусок пирога.       — Я хочу узнать новое, то, что еще не кому неизвестно, — нерешительно ответила я, посчитав этот ответ самым рациональным.       — А если честно, — она посмотрела в глаза, и мне вдруг стало не по себе, ее взгляд был холодным и пронизывающим.       — Честно? — переспросила я, прижимая чашку к груди.       — Я не слепая, это явно не все, — она продолжала всматриваться мне в глаза, будто пытаясь рассмотреть в них что-то, что известно лишь ей одной.       — Я… не знаю, что еще сказать, — замялась я и опустила глаза в кружку, рассматривая листья.       — Ясно… — протянула мисс Бэгшот и в комнате повисла тишина. — У тебя есть неделя, чтобы определиться с ответом и, если он меня устроит, мы обсудим условия твоего обучения. Тебе все ясно? — наконец нарушив молчание, она выдвинула ультиматум. Я посмотрела на нее и заметила, что ее взгляд смягчился. Она чуть придвинула тарелку с выпечкой мне, намекая, чтобы я взяла кусочек.       — Да, — я кивнула и улыбнулась, поняв, что у меня все же есть шанс.       — Вот и хорошо, — Батильда снова отпила из кружки, и за ней я заметила ее улыбку.

***

      Подходил к концу мой последний день пребывания в Гордиковой впадине, завтра я возвращаюсь в приют. В течение этой недели я в основном выполняла задания на лето и помогала по хозяйству. Мадам Бэгшот часто сопровождала мои действия своим пристальным взглядом, из-за чего у меня появились приступы неуклюжести. То тарелку выроню, то чернила пролью. Конечно, все это быстро исправлялось, но я очень боялась разочаровать потенциальную наставницу. Иногда она смотрела на мои выполненные работы, особенно по истории, и практически всегда критиковала. То слишком много воды и мало фактов, то нелогичность повествования или отсутствие смысловой связи. Она заставляла меня их переделывать. Скрипя зубами, я все же подчинялась. Иной раз Батильда начинала целые дебаты, проверяя мои знания. С ними было легче, практически всегда они заканчивались как дружеская беседа за чашкой чая. Она также гоняла меня за работу в саду, где, как оказалось, было немало волшебных растений, использующихся в лекарском деле и зельеварении. Она посоветовала мне подтянуть ботанику, что закончилось чуть ли не экзаменом у нее. Прошла всего неделя, а событий произошло едва ли не больше чем за все время в приюте. Сейчас мы вновь сидели на кухне и пили чай.       — Так что, ты нашла ответ на мой вопрос? — спросила она, снова пристально смотря мне в глаза. Я поняла, что это она любит и уже более привыкла к этому.       — Я хочу узнать новое неизвестное другим… — начала я, но меня перебили.       — Это я уже слышала, — спокойно произнесла женщина, но я продолжила:       — …и я хочу знать, правильным ли путем я решила пойти. Я хочу получить знания, чтобы помочь близким и суметь остановить или предупредить их, если они пойдут не тем путем, — добавила я, вдруг вспомнив про Тома. Что-то мне подсказывало, что он не вернется на путь истинный и продолжит тот путь, который был ему предначертан.       — Ясно… — протянула Батильда, и я посмотрел ей в глаза, пытаясь найти в них ответ. Повисла мертвая тишина. Меня внутри колотило. Мне было страшно. От ответа Мадам Бэгшот зависело мое будущее.       — Со следующего лета будешь приезжать ко мне на все каникулы. Начну готовить тебя к экзамену на подмастерье, — начала говорить она.       Я широко улыбнулась, сейчас я была счастлива как никогда.       — Не радуйся раньше времени, — заметив мою улыбку она поспешила меня озадачить. — Если у тебя по СОВ не будет одних «превосходно», то все отменяется. Я уже оценила твои знания, но они не очень-то обширны, тебе предстоит нагнать упущенное и, я надеюсь, ты понимаешь, как это важно. Тоже касается ЖАБА, если не будет одних «превосходно», до конца жизни останешься подмастерьем. Тебе все ясно?       — Да, Мадам, — ее рассказ меня не напугал, я была уверена — если я чего-то хочу, я этого добьюсь. Остаток вечера мы провели за разговорами о дальнейших планах моей учебы.

***

      По возвращении в приют ко мне вернулись мои обязанности, которыми на время отъезда занимался Том. Мы все еще не говорили, но понимали друг друга по жестам и взглядам. И если другим это казалось милым, то меня это тяготило, как и Тома, как я заметила. Выполнив свою часть работы по нанесению штампов и распределению книг по секциям, я села за стол для работы. Теперь, когда у меня есть шанс, нельзя расслабляться, я должна работать еще усерднее. Поэтому я вытащила из учебной секции учебники по биологии и парочку книг по физике. Из обязательных предметов в GCSE мне хуже всего давалась именно она, на пару с физикой. От усталости я даже книги с трудом держала. В начале все было хорошо, но после часа работы рука уже устала надавливать на печать, дабы проставить штамп. Можно было бы воспользоваться магией, но велик был шанс, что кто-то зайдет в комнату.       Я просидела за чтением час, пока Том расставлял книги по местам, которые я им определила. Все столы в библиотеки были заставлены ими, ведь именно сейчас тут решили провести инвентаризацию и заменить учебные пособия. Собственно, работа шла не один час, на самом деле, мы даже пропустили обед. И мне было даже жалко Тома, который мало того, что распаковывал книги, так еще и расставлял их по местам, таская тяжелые стопки по разным концам библиотеки. От усталости слова накладывались друг на друга и совсем я перестала понимать, что читаю. Поняв это, я отложила учебник и посмотрела на парня, который как раз вернулся за новой стопкой. Когда он брал в руки книги, мой взгляд зацепился за кольцо на руке.       — Откуда у тебя кольцо? — вдруг вырвалось у меня. Том на мгновение замер и обернулся к мне. После пожал плечами и понес книги по направлению. Поставив стопку рядом со стеллажом и начав их расставлять, он все же ответил. — Семейная реликвия.       — О, так ты навестил родственничков? — спросила я саркастическим тоном, а я-то его еще жалела минуту назад. — И как знакомство?       — Ну, могло быть и лучше, — Том ухмыльнулся, не отрываясь от своего занятия. — На самом деле, не самые приятные личности.       — Зачем? — спросила я прямо, вести эту беседу я не хотела. Да, семья у него не сахар, но вот так прийти и убить одних и подставить в убийстве другого — на это способен лишь монстр. Том удивленно посмотрел на меня и по взгляду понял, что я уже догадалась.       — Это моя гарантия, — коротко ответил он, а после подошел ко мне вплотную. — Ты что, все еще злишься?       — А ты так и не понял за что, — я смотрела ему в глаза и не видела ничего, лишь бесконечную пустоту. Тот Том, которого я знала, находится где-то в прошлом и от него осталась лишь оболочка. Я развернулась на каблуках и, забрав нужные мне книги, вышла из библиотеки, с ужасом заметив, что парень даже не пытался меня остановить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.