ID работы: 9030672

Главное вернись

Гет
NC-17
Заморожен
241
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      Убедившись со слов целителей, что они помогут роженице восстановиться, ниндзя покинули деревню, не желая задерживаться тут хоть на секунду.       Опасения Шестого не подтвердились: хоть и выглядела куноичи разбито, однако разговаривала с Хокаге, пусть и натянуто улыбаясь. Он не собирался на неё давить, но прекращать диалог боялся – вдруг она замкнётся, а он этого не заметит.       «Теперь для полноты картины не хватает встретить Саске», – часто шутила Сакура при разговоре с Хатаке, и шиноби понимал, что как бы девушка не храбрилась и не давила из себя приветливый тон – ей очень больно и плохо.       Сидя под деревом на привале, он невесомо гладил её волосы, пока она спала, случайно уткнувшись носом ему в ногу. Тёплое дыхание грело ляжку мужчины, женские пальцы вцепились в молодую траву, и беспокойно бегали её глаза под веками.       Все произошло так быстро. Неужели Сакура так просто отринула все неудобные моменты, которые будут сопровождать их возможные отношения? Он знает её с тех пор, как она была ребёнком, не думает ли теперь Харуно, что её бывший сенсей – извращенец, что начитался чего-то не того в книгах Джирайи? Если она твёрдо решит с ним создать любовную связь, то как отреагирует их окружение? Что скажут её родители? Что скажет Наруто? Не принесёт ли его любовь ещё больших проблем и боли в жизнь куноичи?       Так много вопросов, и Хатаке совершенно без понятия, как поступить правильно. Как же тяжело жить в обществе со стереотипами и бессмысленными правилами, люди сами себе все усложняют. Всем все равно, что вы любите друг друга, важно то, как вы будете смотреться в глазах людей – останетесь ли вы для всех героями войны, или станете педофилом и бывшей подстилкой Учихи, готовой прыгнуть на любого видного жениха? Так ужасно об этом думать, когда её волосы под твоими ладоням, и запах персика приятно щекочет ноздри.       К черту все. Лучше поспать.

***

      Следующее три дня прошли без особых приключений: девушка изредка вспоминала про неприятный инцидент, Какаши и не думал лишний раз о нём говорить. Они ночевали то в придорожных деревушках, то под звездным небом, где Сакура рассказывала учителю о разных созвездиях и мифах, связанных с ними – по юношеству она увлекалась астрономией. Хатаке рассказывал о забавных происшествиях на миссиях, о несуразных поединках с Гаем, о веселых историях с нинкенами, и Харуно частенько прорывало на смех.       Шестой старался самовольно не прикасаться к куноичи, но когда она брала его за рукав, он всегда замедлял темп бега и становился с бывшей ученицей на одном уровне, чтобы ей удобнее было держаться. Сакура понимала, что Какаши гораздо сложнее в данной ситуации – деревенские при огласке их отношений (если, конечно, они все же дойдут до этого) будут кости перемывать в первую очередь ему, понятно, что мужчина сомневался и беспокоился. Однако радовало, что он не отталкивал её, уважал личное пространство куноичи и был ненавязчиво нежен и ласков. Как такое сокровище осталось холостым на четвёртый десяток? Неужели девушки такие слепые? Или Какаши сам их не подпускал?       Сакура перенесла руку с рукава мужчины на кисть и аккуратно вплела свои пальцы в его ладонь. Девушка почувствовала, как слегка дёрнулась его рука, но не в целях выпутаться, а просто от неожиданности. Затем Хатаке увереннее сжал руку бывшей ученицы и мягко поглаживал большим пальцем её палец. Харуно была до одури приятна эта близость, и улыбка расцвела на её лице сама собой.       Взаимные чувства это так здорово.

***

      Дворец советника сильно уступал по богатству дворцу феодала, но из-за этого выглядеть дорого и вычурно помпезно он не переставал. Шиноби встретили у ворот прислуга господина – очаровательные женщины в длинных традиционных кимоно, что низко склоняли головы перед каждым гостем. Всё в их жестах и движениях было идеально, словно это фарфоровые куклы, что вышли из под руки искусного мастера.       На террасе возле сада камней, что был небольшой, но очень ухоженный, на подушках восседал статный мужчина с длинной серой бородой и янтарными строгими глазами с прищуром. Он повернул голову в сторону подошедших ниндзя и, учтиво кивнув, пригласил их сесть на футон рядом.       – Для меня честь принимать Хокаге-сама и героиню войны Харуно-сама в своём доме. Не сильно ли вы устали с дороги? Мои служащие могут проводить вас, Хокаге-сама, в гостевую комнату, а делами мы займёмся немногим позже. Вас же, Харуно-сама, я бы попросил как можно скорее пройти к моему сыну, чтобы немедленно начать лечение – моё сердце разрывается при виде больного ребёнка, – приятная поставленная речь чиновника располагала к особому настроению: было приятно, что он с уважением относился к ниндзя.       – Как вам удобно, Фукуро-сама, если у вас есть время на переговоры, то можем начать обсуждать все сейчас. Кто-нибудь из ваших служащих не мог бы проводить моего медика к вашему сыну? – Хатаке повернул голову к Сакуре. – Ты в состоянии начать сейчас лечение?       – Конечно, Хокаге-сама.       – Я рад слышать, – феодал громко хлопнул в ладони, и к ним подошла слегка полноватая низенькая девушка. – Мируми, проводи Харуно-сама к Кеско.       – Сию минуту, господин, – тихо отозвалась служащая, и куноичи пошла за ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.