Над пропастью во лжи

PG-13
Заморожен
39
Размер:
20 страниц, 8 329 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник

Про песок (Энакин, Асока, G)

Настройки
Примечания:
      Время текло лениво.       Тик-так. Тик-так. Целый час безделия, жаркого и беспечного, и, главное, никем не ограниченного. На войне это просто находка.       Асока мутным взором смотрела вдаль, на голубую полосу и едва заметные горы. Однообразный пейзаж перед глазами начал расплываться, но все равно не надоедал — слишком уж редко выпадали такие моменты. Она лежала на животе, подложив ладони под подбородок. Все важные мысли в голове варились и чего-то определенного не было: вот ракушка, вот волна. И так они далеки друг от друга и так близки, что, по сути, не одно ли это и тоже? Она слишком устала, чтобы различать. Глаза слипались… — Что делаешь?       Она смутно почувствовала приближение друга, поэтому не обернулась. Слишком расслаблена. — Мвэ-жу… — Что?       Энакин поставил свои сапоги рядом с ее, снял носки. Песок горячий, мягкий, приятно поглощает ноги. Но он все равно никогда не добьется расположения Скайуокера.       Джедай сел рядом с падаваном, остановив взгляд там, куда смотрела она. — Тебе здесь нравится? — Фпокойвно, — Тано так расслабленно лежала, что оторвать голову от рук было невыполнимой миссией. — Это да, — ему приглянулась ракушка и он силой притянул ее, стал внимательнее рассматривать. — Хм. Там, где я рос, таких не было. Только голый песок.       Асока повернула голову на учителя все так же сонно, но уже внимательнее вглядываясь в его лицо. Он редко затрагивал тему своего детства, а она никогда не расспрашивала. Вот и теперь, не решаясь продолжить, Асока промолчала, снова разворачиваясь к воде.       Опять это однообразное спокойствие. Как оно нетипично для них двоих. Уже скоро надо будет снова улетать… — Вы же не пришли сказать, что пора уходить?.. — Нет. Полежи еще, — Асока одобрительно выдохнула. — Еще немного… А ведь раньше ты так и рвалась в бой, помнишь? Не хотела отдыхать.       Асока что-то невнятно прогудела. — А теперь… теперь я тоже устал, — он крепче обхватил ноги, устраивая голову на коленях. Волны приковывали взгляд, лениво приближаясь и отдаляясь. Их шум успокаивал. — О чем думаешь?       Асока ответила не сразу. — Мы постоянно сражаемся, и, вроде, нередко побеждаем. Но вам никогда не казалось, что… это бессмысленно? Столько смертей, а дроиды не кончаются… — Да… — И если эта война все же закончится — все это закончится. Не нужно будет никуда спешить, и постоянно держать себя в напряжении, и… я не могу этого представить. Невозможно.       Энакин еще раз окинул взглядом бухту. Со всех сторон холмы и горы, широкая полоса песка и длинные волны. Тут его падаван, убаюканный шепотом прибоя, с отложенными за ненадобностью мечами. Действительно, даже сейчас это кажется картинкой из книги.       Он подцепил свой меч, взвесил в ладони и так же убрал его на песок. — Я тоже не могу. И мне кажется, потом нам будет не хватать войны. В какой-то степени, — он подложил под голову руку и улегся на спину, вытянув ноги в направлении воды. Тепло. — Вероятно… А вот вы долго были падаваном Оби-Вана? — внезапно сменила тему Асока. — Что? А, да… почти десять лет. — Это много? — Мне хватило. — А мне бы, кажется, нет. Еще пару-тройку лет только отходить от войны… да и вообще мне кажется, я не скоро стану джедаем, — Асока перевернулась на спину, раскинув в стороны руки. Мысли возвращались в голову так же стремительно, как опускалось солнце за горизонт. И ворох дум возвращался, неприятно наполняя сознание. — Но я хочу. И, наверное, как можно скорее. — Успеешь, Шпилька.       Наступила пауза. Асока не знала, о чем думал Энакин и думал ли вообще. Глаза слипались, но на мягкое розовое небо хотелось смотреть неотрывно. Эх, всегда бы такие проблемы.       Здесь, на этом пляже на Радотте, чувство безопасности поглощало. А с приходом Скайуокера стало максимально спокойно. Сейчас они были не командиром и генералом, а просто учителем и учеником. Друзьями.       На руке джедая жалобно пискнул коммуникатор, возвещая о необходимости улетать. Видимо, тогрута все же задремала. Она совершенно потеряла счет времени. Энакин раздраженно замычал, поднимаясь. — Пора, Шпилька. — Технически, без нас не улетят, — Асока лениво приподнялась, потягиваясь. — Технически, — Энакин натянул сапоги, выпрямляясь. — Я бы не стал проверять.       Пока Асока обувалась, он прицепил свой меч к поясу и притянул мечи падавана, чуть отряхнув от песка. Тогрута с благодарностью приняла их, и оба джедая поплелись по направлению своей базы, за холм.       «Как же здесь мирно» — подумал Энакин, напоследок оглядываясь. Солнце уже село и лишь розовая дымка подсвечивала бухту. — Вы думаете, мы сможем сюда вернуться, учитель? — Асока протерла заспанные глаза. Энакин тяжело вздохнул. — Не знаю, Шпилька. Не знаю, — и, приобняв ученицу за плечи, двинулся вверх по темной траве.       Их ждала война. И как же жаль, что она не может подождать еще.
39 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)