ID работы: 9032491

Домой

Гет
NC-17
Завершён
56
Размер:
114 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 9 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Естественно бюрократия — барьер непреодолимый. Домом в Нью-Ланарк владели подставные лица. Некий Ричард Брук. Только спустя сутки интернет-расследования, Китти выяснила, что Брук — мертвец. Это ещё одно амплуа Мориарти. Вероятно, и опеку над ней он оформлял на это имя.       В таком случае, Чешир имеет на дом право. Она жива, хотя и числится, среди жителей города, как покойница. Вопрос нужно решить тихо, без лишних экспедиций поверенных суда сюда. Несомненно, придется вернуться в Лондон. Девушка безоговорочно готова. Головокружение, озноб и общее недомогание отступили, стоило неделю или две проспаться по-человечески. Теперь детектив может мыслить ясно, без чертовщины на тему неподготовленного побега, ухода с поста наёмного сыщика и Шерлока Холмса.       Нужно было всего лишь найти себе занятие достаточно важное, чтобы приложить все усилия. На этом деятельном энтузиазме можно проработать ещё с пол года.       Вот так всегда. Адреналин внутривенно, струйно, от чего тянет хлопнуться в обморок. Нет, всё таки Китти трясёт. Она слишком глубоко увязла в Холмсе. Он всегда будет частью её прошлого. Это ведь из-за него Джим заставил Чешир сбежать. "Большая игра" плохо закончилась. Опекун это предугадал.       Уже тогда Шерлок перевернул хрупкий карточный домик Китти. Он не нарочно, но девушку не перестает донимать мысль о том, что она почему-то вернулась в это время, в эту параллель. Не ради мертвецов ведь.

***

      Обратная дорога всегда короче. Чешир поднимается по лестнице, вслушиваясь в голоса на втором этаже Бейкер-стрит 221, чтобы при необходимости рвануть наверх, через три ступени, только бы никому не попасться на глаза.       Но в доме тихо. Внизу гремит посудой миссис Хадсон, крыша прогибается под ветром, но на этаже Холмса Китти даже собственного дыхания не слышит. Будто все вымерли разом.       Что ж, это даже на руку девушке. Ей должно быть всё равно. Сейчас есть дела важнее — оформить и нотариально заверить свой побег. — Шерлок? О, это Вы!       Чешир и не обратила внимания, как лязг столовых приборов замолк, и домовладелица вышла в коридор. — Наконец вернулись? Вы даже дольше Шерлока пропадали, Китти, - перегибаясь через перила, возмущается женщина, - Он, полагаю, от того и сбежал — его шестой день нет дома.       По правде говоря, миссис Хадсон говорила без ощутимого осуждения. Привыкла, вероятно, но волноваться не перестала. Чешир без понятия где, зачем и почему Холмс шляется. Это не её дело. У нее намечается приличных объемов бюрократический завал. — Инспектор... Лестрейд..., да, Лестрейд, просил позвонить ему, - продолжила женщина, - Что-то про похищение, кажется. — Я поговорю с ним, миссис Хадсон, спасибо, - флегматично отвечает девушка, надеясь, что привлекать к поискам Холмса её не станут. — А что же Шерлок? - всё же напоминают ей.       Китти пожимает плечами. Не уверена, что это заметили, но домовладелица уже собралась уходить, так и не дождавшись вразумительного ответа.       Похищение. Стоит пробежаться глазами по рапорту на этот счет. Если смогут разобраться самостоятельно, Чешир просто откажется. Поимка, правда, может оказаться занятной. Китти нравится ловить. Ловить буквально, заламывая руки, оглашая приговор и заученные статьи.       Шерлока интересует процесс. Китти — чувствовать, хотя бы на мгновение, ликование. Небольшую справедливость в её жизни, в которой мораль сомнительная и "хорошо-плохо" вывернуты наизнанку. Странная эмоция. Но она почти полностью занимает внимание девушки, и игнорировать пропажу Шерлока Холмса становится проще.

***

      Время близилось к одиннадцати. За окном непривычно тепло, и чтобы отвлечь себя от не-холода, Китти всё же взялась за подробный отчет расследования серии похищений молодых девушек. Очевидно, казалось бы, но они все приезжали сами, предупреждали заранее куда направляются, но всё это как-то не вязалось друг с другом. Половину нашли изуродованными, ещё четверо пропали безвести, одна находится в жутком состоянии, в реанимации. Поговорить с ней никому не удалось — у девушки шок, если верить рапорту.       Все около однотипные, но работают в совершенно разных сферах. Общие знакомые всего у двух из жертв, но и это случайное совпадение, вероятнее всего. Стоит побеседовать с выжившей девушкой, и взяться за дело. Им всем от пятнадцати и до двадцати семи лет. Все слишком юны и прекрасны, чтобы допустить ещё одно такое втаптывание в грязь и кровь.       Из вороха файлов детектива вырывает стук в дверь. В начале двенадцатого? — Кто там? - спрашивает девушка, невольно вспоминая последствия инцидента, произошедшего из-за упущения этой меры предосторожности. — Это я, - почти застенчиво раздается с той стороны. Поэтому Чешир не сразу узнала голос Ватсон, тут же открывая, стоит женщине назвать имя, - Я не хотела беспокоить, уже поздно... — Я вламываюсь к тебе ни свет, ни заря, а ты беспокоишься о том, что пришла сейчас, - напоминает Китти, впуская Мэри внутрь, - Ещё нет даже полуночи.       Морстен по привычке сворачивает на кухню, в которой теплее, чем во всё ещё непрогревшейся квартире. У Чешир вообще-то нет привычки задавать вопросов. Если пришла, значит на то есть причины. Если не объясняет почему, может это и не обязательно?       В подробности содержимого электронной почти девушка посвящать не стала. Пока. Она преступно давно не общалась с Ватсон с глазу на глаз. Они и сейчас молчат, но сам факт её присутствия уже значительно облегчает существование.       Мэри не идеальная. И манипуляторша. И с прошлым у неё определенные проблемы. Но она улыбается так самоуверенно и легко, что у Чешир просто не хватает воли думать о чём-либо, кроме Морстен. Она — солнце слишком яркое, чтобы от него отвести взгляд или не ослепнуть. Китти эта слепота нравится. — Далеко ездила? - вдруг выводит из собственного же транса женщина. — Не очень. Восемь часов на поезде, - уклончиво отвечает девушка. Она подруге доверяет безоговорочно — не было причин не доверять, но доктор Ватсон — её супруг. А Шерлок Холмс — лучший друг Джона. Китти не нужны препятствия.       Мэри о чём-то рассказывает, что-то интересное, наверное. Чешир плохо помнит — она всегда засматривается.       Вот бы они были семьей — Китти просто не слезала бы с телефонной линии. Но она просто друг. У Морстен есть её чудесный супруг, и тратить их законное совместное время не казалось приемлемым. Но миссис Ватсон всё ещё звонит, пишет, приходит к ночи. — Оставайся, - вдруг предлагает детектив, - На ночь, в смысле... Уже поздно. Джон бы мне не простил, отпусти я тебя.       Она согласилась? Она согласилась! Спится Китти или нет, но живой человек рядом — лучше, чем фантомы.       В последнее время Чешир, на периферии сна, чувствует теплые женские руки, притягивающие к себе, забирающиеся под рубашку, согревая. И привычный, но полузабытый выдох в макушку. После него заснуть уже невозможно. Девушка не шевелится в страхе. И в нежелании терять минутный призрак. Возможно это Ларита — её покровительственное, заботливое поведение, объятия со спины, усталый вздох.       Китти была бы рада, будь Мэри её сестрой. Такой, какой Уиттейкер была до того, как окончательно свихнулась. Только Морстен от неё диаметрально отличается, и это должно спасти девчонку от тяжести рук покойницы.       Они проговорили до глубокой ночи. Рассвет через час или около того. В один момент Чешир просто перестало хватать воздуха от смеха — Ватсон активно жестикулировала, размахивая руками, пока Китти хохотала на кровати. Всё же она не представляет как Джон спит с женой — она же переломала, наверняка, всю мебель, пока рассказывала об очередной глупости.       Глупость. Глупость и юношеская беспечность. Чешир такого почти не допускала. Морстен же не взрослеет. Кажется, ей не нужно. Женщина заснула к четырем утра, в одной из безразмерных пижам подруги.       Китти пролежала до будильника. Нужно "перебрать" кабинет Джима, по приезду в Нью-Ланарк. У него должен быть адвокат или нотариус. У Ричарда Брука, вернее. Визитка или контакт в записной книжке. Кому попало такое не доверишь. Есть шанс, что все забыли про имя, под которым Мориарти выдавал те лживые статьи о Шерлоке. Не такое оно редкое, а доверять дело о доме первому встречному не хотелось. Опекун ведь явно, если и имел постоянного юриста, то не просто постороннего человека. Должна же быть подушка безопасности.       Морстен не проснулась ни с будильником, ни от вибрации мобильного. Перезванивать доктору Ватсону Китти нужным не сочла. Мэри сбежала, раз Джон не в курсе. Это не её дело — едва ли женщине понравилось бы, если бы Чешир "сдала" её.       Билет до Нью-Ланарк уже заказан. Понадобится несколько месяцев, вероятно, если документация дома запутана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.