ID работы: 9034214

не дай мне сломаться.

Гет
G
В процессе
495
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 74 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 878 Отзывы 49 В сборник Скачать

глава 44.

Настройки текста
...и то, что произошло дальше, меня повергло немного в шок. Я и Пэйтон сидели и как обычно ворковали и перекидывались небольшими записочками, в которых заключался небольшой флирт. Затем, мне надоело и я придвинула парту поближе к парню и прилегла ему на плечо. Директор и учитель говорили о чём-то, поэтому не обращали на нас никакого внимания. Но, в один момент, моя голова находилась на плече у Пэя, а я тем временем оставляла лёгкие поцелуи в шею и на выступающих желваках... Я: — Ты чего напрягся? - немного отстранившись, спросила я. Тот лишь кивнул в сторону учителя и директора и я повернулась. Пот выступил мгновенно, а дыхание участилось. Мысленно, я уже придумывала миллион способов своей казни. Да, наверное, как вы уже догадались, прямо напротив стояла Мэй, чьё довольное лицо моментально сменилось на скорбное и ненавистное. По ней было видно, что она пытается держать себя в руках, что у неё в этот раз выходило очень даже неплохо. Сглотнув ком, застрявший в горле, я посмотрела на Пэйтона, который был шокирован не меньше, чем я. Отодвинув парту, я опустила голову и весь оставшийся урок смотрела на конспект и учебник, переваривая случившееся и продумывая наш предстоящий диалог в голове. Ко мне на парту прилетает записка от Пэя и я, непонимающе оглядевши его, начинаю просматривать скомканный клочок бумаги, отвлекший меня от собственных мыслей. — И что мы будем делать? Снова посмотрев на парня, я тяжело вздохнула и пару минут пялила в записку. Урок подошёл к концу. Всё это время, я даже не могла взглянуть на Мэй. Стыд прожигал меня изнутри, сотня ужасных мыслей лезла в голову. Собирая свою сумку, я кинула Пэю, чтобы подождал меня у шкафчиков. Я знала, что сейчас меня ждёт непростой разговор и поэтому собирала свои вещи как можно медленнее — мне нужно дополнительное время собраться с мыслями и силами. Как я и предполагала, Мэй поджидала меня возле кабинета. М: — Что, чёрт возьми, это было?! - резким движением разворачивает меня к себе девушка, попутно протолкнув в безлюдный уголок. Я: — Мэй, я... - я опустила глаза и хотела договорить, но Мэй опередила меня. М: — Да какая же ты подруга... - усмехнулась девушка, взглянув в её наполненные слезами глаза, мне хотелось провалиться сквозь землю, — Ты ведь прекрасно всё знала, Рори! Я: — Мне жаль... - полушепотом произнесла я, усаживаясь на пол. М: — Жаль, - засмеялась та, — предательница... а я думала мы подруги... Не выдержав, я встала и вплотную подошла к Мэй. Мои мысли очернила злость и то, что я говорила дальше, это было ужасно глупо и необдуманно. Я: — А знаешь что? - на повышенном тоне заявила я, — Тогда, когда я тебя предупреждала и просила - ты меня, конечно же, не слушала... - я усмехнулась, — Наверное, Пэйтон правильно сделал, что показал тебе такой урок. Подняв сумку с пола, я стремительно развернулась и начала уходить, но сделав пару шагов, я остановилась и поняла, какую глупость только что сотворила. Времени размышлять на этот счёт было не так уж и много, поэтому я развернулась к подруге, которая уже давилась слезами. Я: — Мэй...я...прости. - хлопнув себя по лбу, я возвращалась назад. М: — Да пошла ты! - кинула Мэй напоследок и убежала. Я лишь стояла на месте и переваривала всё то, что произошло за это время. Моему поступку нет оправданий, я — чудовище. Когда разум затмевает влюблённость, человек перестаёт думать о всём, что его окружает и игнорирует всё, о чём его просят. Также и Мэй — она всего лишь была влюблена, а я идиотка, не могла даже нормально поддержать, но вместо поддержки, получила предательство от лучшей подруги. Отлично, Рори, ты молодец! Я поступила отвратительно по отношению к ней... Меня тошнит от самой себя. Мне ни с кем не хотелось вести какой-либо диалог, ведь этот случай угнетал с каждой секундой всё больше и больше, и думать о чём-то, помимо него, я просто не могу. Возле шкафчиков меня ждал Пэйтон, который беседовал с Эддисон. Моё лицо не выражало никаких признаков эмоциональности. Безразлично придвинувшись к своему шкафчику, я поменяла свои учебники и тетради на следующий предмет. Э: — Ну? - подошла ко мне Эдди, — Как всё прошло? Пэйтон лишь молча стоял и нервно дёргал ногой, выжидая моего ответа. Я: — Мы больше не общаемся. - кратко бросила я. П: — Что она тебе сказала? - подключился Пэйтон. Этот вопрос мне показался немного странным...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.