Том 6. Глава 138: Указание
18 ноября 2022 г. в 00:52
Хёдо потянулся и огляделся вокруг. Выжженная пустошь превратилась в цветущий, зеленеющий сад.
- Левиафан.
Зверь вынырнул из теней и сел на щупальца рядом с шатеном.
- Где те трое?
Питомец облизнулся и в траве образовались три тёмных сгустка. Энергия схлынула представив трёх пленниц, одна из которых была заметно избита. Её сёстры тут же подскочили к раненой.
- Итак...Теперь вопрос что делать с вами тремя.
- Как ты посмел! Как ты посмел сделать это с нашей сестрой?! Как ты посмел сделать это с Обсидианом?!
- М? Не помню чтобы давал вам право голоса.
Обрушился шквал энергии заставивший чешуйчатых упасть на колени, прижавшись головой к земле. Давление исчезло так же быстро как и появилось.
- За содействие Обсидиану вы так же понесёте наказание. Вашим наказанием будет приглядывать за детёнышами которых восстановит Дар, но чьих родителей он восстановить не сможет. По моим подсчётам и по тем данным что я получил, это около двух с половиной тысяч особей.
- Что? Но как мы должны следить за таким количество детёнышей?
- Мне показалось или ты сейчас мне возразила?
Опал вздрогнула.
- Нет мой Император.
- Так и думал. Меня не волнует как вы за ними будете следить и чем кормить. Теперь это ваша головная боль и разбираться с ней вам. Предупреждаю лишь раз. Убьёте кого-то из этих детёнышей, сгорите заживо. Это все указания. Дальше разбирайтесь сами.
Хёдо исчез во всполохе пламени, из которого вынырнул небольшой дракон ростом полтора метра из металла.
- Это ещё что такое?
- Я буду следить за вами на случай, если вы попытаетесь ослушаться моих приказов. Так что советую вылечить её и отправляться собирать возвращённых детёнышей.
***
- Я закончил. Можем возвращаться. Кринса, что-то не так?
Хёдо заметил некое удивление на лице леди Феникс.
- Нет нет. Просто...Ничего.
- Ямада, мы возвращаемся в Японию.
- Хорошо. Но вы уверены что всё это не повторится вновь?
- Уверен.
- И почему же?
- Почему? Потому что если они ослушаются, они умрут.
- Радикально.
Троица очутилась перед административным зданием.
- Мы уходим. К слову Ямада, что там насчёт мероприятия?
- Мероприятия? Ах да, точно. Через три дня.
- Хорошо.
Дракон и его спутница исчезли в вспышке пламени. Ямада несколько секунд стоял на одном месте, после чего направился внутрь.
- На что я трачу свою жизнь.
***
Хёдо развалился на диване в главном зале.
- Я наверно пойду, узнаю как там Равель.
- Хорошо. Она сейчас с девочками пошла по магазинам. Альбион.
- Внемлю вам Император.
- Проводи Кринсу. И передай девочкам, что сегодня ужином займусь я.
- Как вам будет угодно. Прошу за мной миледи.
Гостья и её сопровождающий покинули комнату.
- И сдалось оно мне всё.
- Что такое партнёр?
Драйг сгустился на противоположном диване и отдёрнул кожаную куртку надетую на голый торс.
- Да так. Пришлось приструнить одного нахала который решил что может пойти против Императора.
- Вот как. Интересно. Хотя и не удивительно. Драконы никогда не отличались особым подчинением.
- Ну и чёрт со всем этим. Пойду готовить ужин.
- Подожди меня, я помогу.