ID работы: 9034777

Dirty Little Secret

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Наступила пятница. Горд вместе с остальными мажорами занял своё привычное место на верхних рядах школьного стадиона. Он с энтузиазмом ждал Вэнса, но его нигде не было. Горд успел было расстроиться, как Вэнс вдруг показался внизу. Он прогуливался мимо трибуны, держа руки в карманах куртки. Горд спустился вниз и взял его за руку. – О, привет. А я тебя искал, – Вэнс, как всегда, заулыбался, увидев его. Горд потащил его к верхним рядам. – Пойдём, сядешь со мной. – Ты уверен? Вэнс нервно посмотрел на мажоров, часть которых косилась на них с замешательством. – Да, уверен, – твёрдо ответил Горд. Он привел его в верхний ряд, где устроился возле Дерби, усадив Вэнса по правую руку от себя. – Ну и кто твой друг? – высокомерно и достаточно громко спросил Дерби, чтобы понтовый точно услышал. – Его зовут Вэнс. Мы вместе гоняли на велосипедах, – ответил Горд. Он осторожно накрыл ладонью лежащую рядом руку Вэнса. Дерби не заметил этого. Вэнс, слегка улыбаясь, переплёл пальцы Горда со своими. – Ты участвовал в гонке вместе с… этим? – Да, участвовал, – коротко ответил Горд. – И, между прочим, в гонках он будет получше любого из вас. Дерби перегнулся через него и принялся внимательно рассматривать Вэнса. – Сомневаюсь, – усмехнулся Дерби. – Приведи его завтра в старую Буллвортскую долину. Тогда и узнаем, насколько он крут. – Сам напросился! – сказал Вэнс, опередив Горда. – Вот увидишь, я всех твоих деток из трастового фонда пыль есть заставлю! Вэнс протянул свободную руку, и, к удивлению Горда, Дерби пожал её. Горд вскоре совсем позабыл о других мажорах, его мысли были полностью заняты Вэнсом. Большим пальцем тот непрерывно поглаживал тыльную сторону его ладони. Совсем невинное движение, которое отчего-то очень заводило. Первая половина игры пролетела мимо внимания Горда. Он то разговаривал с Вэнсом, то просто смотрел на него. Когда наступил перерыв, Горд наконец-то огляделся и заметил, что большинство мажоров покинули трибуну ради буфета. – Видимо, сегодня не наш день, – прокомментировал Вэнс, указывая на табло. Счёт был 14:0, и совсем не в пользу Буллвортских Быков. Горд наклонился к нему и прошептал: – А я всё равно уже не смотрю. Как насчёт того, чтобы мы… уединились где-нибудь? Вэнс улыбнулся, краснея. – С удовольствием. Когда они поднимались по ступеням в направлении школы, Вэнс спросил у Горда, что тот имел в виду. Горд подумал немного и, неловко кашлянув, ответил: – Может, ко мне в комнату? – В дом Харрингтона? А вдруг нас поймают? – Там никого не будет, пока не закончится игра. Так что у нас куча времени, – чем дольше Горд об этом думал, тем заманчивей казалась идея. Он потащил Вэнса к дому Харрингтона.– Не переживай. К тому же, ты там сам говорил, что проблемы тебе не страшны. – Да, говорил, – усмехнулся тот. Когда они вошли в дом Харрингтона, Вэнс не без любопытства огляделся вокруг. – Ничего себе. Всё такое дорогое. Чертовски отличается от нашей общаги. «Отец Дерби не позволил бы ему жить где попало», – подумал Горд. Он отвел Вэнса в свою комнату и решил закрыть дверь, просто на всякий случай. Пока он возился с замком, Вэнс подошёл сзади, обнял его за талию и крепко прижал к себе. Горд счастливо откинулся ему на грудь и накрыл его руки своими. Он был рад заметить, что Вэнс все еще носит браслет. – Я рад, что мы, наконец, можем побыть наедине, – прошептал Вэнс ему на ухо. – Но мы ведь раньше были… – Не так, как сейчас. Вэнс поцеловал его в шею чуть ниже подбородка. У Горда от этих прикосновений побежали мурашки. Он мягко оттолкнул его от себя, чтобы развернуться лицом. Положив Вэнсу руки на плечи и наклонившись вперёд, он впился в его губы своими. Вэнс ответил на поцелуй грубо, нетерпеливо исследуя языком его рот. Прошла едва ли секунда с тех пор, как они поцеловались. Вдруг входная дверь дома Харрингтона хлопнула, и послышался звук поднимающихся по лестнице шагов. – Чёрт, кто-то пришёл, – проворчал Горд. – Наверное, мы не единственные, кому надоела игра. – Тогда нам придётся быть потише, – Вэнс отстранился от Горда и, попятившись, уселся на его кровать. – Представь себе, что будет, если тебя застанут в одной комнате с парнем. – Вэнс! – отчаянно прошипел Горд и, рванув через комнату, зажал ему рот рукой. – Даже не думай о том, что тебя могут услышать! Он был недостаточно быстр, спустя мгновение кто-то постучал в дверь. – Горд! – послышался надменный голос Дерби. – Ты там? Всё ещё прижимая ладонь к губам Вэнса, Горд попытался изобразить сонливость. – Чего тебе надо, Дерби? – он наигранно зевнул. – Я спал! – Как спал? Уже? – Дерби определенно издевался. – Ладно, неважно. Это может подождать до утра. Услышав удаляющиеся шаги, Горд, наконец, снял руку со рта Вэнса. Тот едва ли не разрывался от смеха. – Что ж. Это было близко, – хихикнул Вэнс. – Правда, я не совсем понимаю, как мне потом выбираться отсюда. Горд почувствовал, что начал краснеть. – Может… Может, останешься у меня на ночь? – пробормотал он, робко глядя на него. – И ты не будешь против? – Нет, конечно, – он сел рядом с Вэнсом и взял его за руку. – Я действительно хочу, чтобы ты остался со мной… Вэнс наклонился к Горду, сжал в объятиях и уткнулся носом ему в шею. – Будут большие неприятности, если нас поймают, – дразняще прошептал он. – Но я готов пойти на такой риск. Горд вздрогнул, почувствовав губы Вэнса у себя на шее. – А Хопкинс, оказывается, прекрасно знал, что делает, когда просил тебя починить мой велосипед. – Но я так и не починил, – усмехнулся Вэнс. – Вместо этого ты починил всю мою жизнь. Вэнс немного помолчал, а затем тихо прошептал: – Лучшее, что я когда-либо слышал. – Что ж, это правда. Целуя Вэнса в щёку, Горд сделал вывод, что иногда отсутствие денег – это не так уж и плохо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.