***
Такси остановилось напротив дома престарелых. Я заплатил водителю, и мы с Поттером отправились к дедушке Гермионы. Как и в прошлый раз, до его комнаты нас проводила медсестра. Он сидел на кровати и читал книгу. — Здравствуйте, Альберт, — поздоровался я. — Простите, что тревожим вас, но мы приехали узнать насчёт Гермионы. Мистер Грейнджер отложил книгу: — Здравствуйте, а вы, — он указал на Гарри, — мистер Поттер, как я полагаю. Гермиона много рассказывала о вас. Вы — герой, хотя я так не считаю. Вы просто жертва обстоятельств и сильного манипулирования. Так что насчёт Гермионы? — его высказывания вызвали у меня улыбку, но, на моё удивление, Поттер почти никак на это не отреагировал. — Она пропала. Не выходит на связь несколько месяцев. Может, перед отъездом она была у вас? — Да, была, и даже предупредила, что может пропасть на долгое время, но по возможности будет писать. Последнее письмо приходило пару недель назад. Гарри удивился: — Вы уверены, что это она вам пишет? Больше никому не приходили вести от нее. — Может, я и старый, но ещё при своём уме! — он постучал себя по голове. — У нас есть определённый шифр. — Мы можем взглянуть на это письмо? — спросил я. — Нет. Письма зачарованы. Если их увидит кто-то еще, кроме меня, они сгорят. Но обратного адреса на конвертах нет, и где она, я понятия не имею. — Спасибо и за эту информацию. Теперь мы хотя бы знаем, что она жива и в безопасности. — я собирался было уходить, но Альберт меня остановил. — Послушай меня. Понятия не имею, зачем вы её ищете, но если она действительно дорога тебе, оставь её. Боль, что она пережила из-за тебя, не сравнима даже с настоящими ранами. Поттер хотел что-то сказать, но я его опередил: — Я знаю, что поступил ужасно. И потому сделаю все что угодно, лишь бы вновь заслужить Гермиону. Пойду на любое преступление, пересеку весь мировой океан, заберусь на сам чёртов Эверест, если понадобится, но заслужу её доверие, — во мне буйствовала злость. — Вот таким ты мне нравишься. Ну так иди и сделай это. Потому что я хочу увидеть счастье в глазах моей внучки, — он протянул мне руку, и я её пожал. Мы покинули дом престарелых. — Ну и что теперь? Он не дал нам ни малейшей зацепки. Я сел в машину и подождал, пока сядет Поттер. — Ты слишком спокоен. Что нам делать? — взбесился Гарри. — Нам надо в Лос-Анджелес. Он удивился: — Зачем нам в Америку? — Надо же с чего-то начать. В ЛА есть один человек, к которому она могла поехать.***
В клубе никаких проблем не возникло, нас быстро пропустили. Хоть я и думал, что он будет спать, на моё удивление Дэн сидел за барной стойкой с кучей каких-то документов. — Братец! — увидев меня, он тут же бросился обниматься. — Братец? — У Гарри отвисла челюсть. — Двоюродный брат, — пояснил я. — Дэниел Принц к вашем услугам, — он протянул руку Поттеру. — Так, погодите. Если он Принц, то почему я наследник рода, если есть другие? — Он магл, — я зашёл за барную стойку и налил себе виски. — Всегда пожалуйста, братец. Будь как дома. Бери, что хочешь и ни о чем не спрашивай. Я пропустил эту реплику мимо ушей. Гарри продолжил расспрос: — То есть он родился сквибом, потому я и стал наследником рода? — Нет, он не сквиб. Он магл. — Не понял. — Все просто. Какой-то мой пра-хрен-знает-какой-дедушка родился сквибом, женился на обычной девушке, и вот. Мы все без магии, но все равно остаёмся Принц. Но вы же не обо мне приехали говорить, — Дэниел сел на стул. — Да, верно. Гермиона пропала пару месяцев назад. Может, она заглядывала к тебе? — Да, как раз пару месяцев назад. — А зачем? Она сказала, куда собирается? — Влез Поттер. — Да как обычно — пару липовых паспортов. Ах да, ещё она спрашивала про картографа. Я удивился: — Зачем ей картограф? Брат пожал плечами: — Она не сказала. Я дал ей номер Вуди. После на связь она не выходила. Я задумался. Для чего ей картограф? Она вполне хорошо разбиралась в картах и на новой местности. Если только ей нужен Вуди, чтобы… Точно. — Я понял, зачем он ей. — Гарри и Дэниел выжидающе посмотрели на меня. — Была у нас одна карта. Очень старая, и мы никак не могли сопоставить её с современными. Все хотели отдать картографу. Видимо, она наконец-то решила заняться этим делом. — И что теперь? У тебя есть копия или фото этой карты? — Глаза Гарри загорелись надеждой. — Были, в доме. Сгорели вместе с ним дотла. Но я знаю, у кого есть. Пошли Поттер нам надо в Нью-Йорк. — Я обнялся с братом. — Спасибо Дэниел. — Найди её и извинись. — Я кивнул, и мы покинули клуб.***
Нью-Йорк встретил нас сильным ветром и проливным дождём. Взяв машину напрокат, мы отправились к Шакпи. Я остановил машину на одной из многочисленных улиц огромного мегаполиса. — Куда дальше? — спросил Поттер. — Сюда, — я указал пальцем на небоскрёб слева. — Самый последний этаж. Мы вышли из машины и направились к зданию. На ресепшене сидела миленькая девушка лет двадцати пяти. — Добрый день, чем я могу вам помочь? — с улыбкой на лице спросила она. — Добрый, мы к мистеру Шакпи. Он у себя? — спросил я и достал пропуск. — Да, я сообщу ему о вас. — Благодарю, — вежливо сказал я и направился к лифту. Я знал, что у Шакпи много охраны, и просто так нас к нему не пустят. Мужик он был очень осторожный, но, пройдя все необходимые процедуры, мы все-таки попали к нему. — Северус, какими судьбами? — он был не сильно удивлён мне. — Гермиона пропала. Я узнал, что она, скорее всего, работает над картой, что мы нашли в Китае. Мне нужна ее копия — моя сгорела вместе с домом. Сама она к тебе не заглядывала? Может, дело просила? Поттер, сядь, — я указал парню на кресло. — Да, она приходила, но я не дал ей задание, — это удивило меня. — А копию этой карты она забрала, но, к твоему счастью, у меня есть ещё одна. — Почему ты не дал ей дело? — решил уточнить я. — Я предложил ей, но она заявила, что ей нужно что-то серьёзное, а не детский сад с беготней, — пояснил Шакпи и налил на троих виски. Я протянул стакан Поттеру и взял свой. — Ну у тебя точно было дело её запросов, — я отпил из стакана. — Было, но я не решился на такой поступок. Северус, это конечно, не моё дело, но ты для меня уже не чужой, так же, как и Гермиона. Понятия не имею, что у вас там произошло, но то, кем стала Грейнджер… Когда она говорила со мной, её глаза так горели, — мужчина встал с дивана и подошёл к шкафу с папками. — Что значит горели? — насторожился Поттер. — Горели, как у дьявола. В глазах было что-то такое отталкивающее, ужасающее, словно она чего-то сильно жаждала. Я понимал, что он имеет в виду. — Значит, ты не дал ей задания, и она просто ушла? Шакпи достал копию карты и дал её мне: — Да, правда сказала кое-что. Сказала, не ты, так другие будут полезны, — американец снова вернулся на диван. — Может, это была не Гермиона, а кто-то под оборотным? — предположил Поттер. — Исключено, моя система защиты распознала бы оборотное. Я не глуп, мистер Поттер. — Другие… Другие… Другие. Ну конечно, Элена! — вроде бы догадался я. — Нет, нет, исключено. Гермиона не могла пойти к Элен, — запротестовал Шакпи. — Ты утверждаешь, что она была чуть ли не в отчаянии. Значит, могла, — я продолжал настаивать на своём. — Бред. Абсурд. Северус, послушай себя! — мужчина замотал головой, отказываясь верить в услышанное. — А кто такая Элен? — вмешался Поттер. — Она — криминальный элемент нашего «дела». У неё нет разрешений, она просто даёт взятки. Да, платит на порядок больше, но если поймают — ты сядешь. Она в розыске уже в нескольких штатах и в паре стран Европы. На Элен работают самые отмороженные люди. Гарри был в шоке: — То есть Гермиона пошла к ней? — Скорее всего да. Проверим. Спасибо, Шакпи, — мы обменялись рукопожатиями. — Дай знать, когда все закончится, — крикнул он нам в спину. — Обязательно. Мы вышли из здания. Я зашел под козырек и закурил. Поттер, отказавшись от предложенной мною сигареты, просто стоял рядом. — Что дальше? Отправимся к этой Элен? Я выпустил струйку дыма. — Нет. Надо расшифровать карту. Сейчас съездим к моему знакомому, он с этим справится. К Элен мы не поедем. Даже если Гермиона и ходила к ней, это всего лишь способ отвлечь. Ложный след, — я снова затянулся. — Она не хотела, чтобы её нашли, — понял Гарри. — Или вышли на её след. Да, она запутала следы. — Но от кого ей прятаться? — Скорее всего от меня. Но это не точно, — я затушил сигарету, выкинул бычок в мусорку и побежал к машине. Мы петляли по улочкам Нью-Йорка. На всякий случай я сделал пару кругов, а уж только после поехал к своему старому приятелю. Припарковав машину, я посмотрел по сторонам и, убедившись, что на улице никого нет, мы вышли из машины. — Мы что, приехали поесть в суши-бар? — удивился Поттер. — Нет, — лишь ответил я и, зайдя внутрь, сел за стойку. — Добрый вечер, будьте добры, мне и моему приятелю двойную порцию «острый wok с курицей». Продавец внимательно посмотрел на меня. Я положил перед ним игральную кость маджонг с изображением красного дракона. Он кивнул мне и ушел на кухню. Через пару минут оттуда вышел мой старый знакомый. — Северус, — я подал ему руку через стойку, и мы обменялись рукопожатиями. — Какими судьбами? Я положил перед ним файл с картой: — Нужно расшифровать и сопоставить. Ли взял файл и внимательно рассмотрел копию карты. — Сколько у меня времени? — Не отрывая взгляда от карты, спросил он. — Пару дней. Мы задержимся в Нью-Йорке, но больше личных встреч не будет. Результат принесёт твой человек. Все, как обычно, — я достал пачку денег и положил перед ним. — Всего доброго, — взяв деньги, он ушёл. — Поехали, Поттер, я жутко устал. Мы покинули суши-бар и отправились в отель.***
Мне снилась Гермиона. Она стояла, одетая в белое платье, в зелёном саду. Я подошёл к ней. — Где же ты? — Спросила Грейнджер, не глядя на меня. — Я в пути. Она взяла меня за руку: — Я жду. Меня разбудил будильник. Я огляделся и вспомнил, где нахожусь. Быстро приняв душ и позавтракав, я пошёл будить Поттера, но обнаружил его кровать пустой. Меня это насторожило, и только я собрался пойти искать его, как дверь в номер открылась, и на пороге появился Гарри в одних шортах. — Проснулся, соня? Я удивился его вопросу: — Соня? Это я соня? Девять утра, Поттер. Это где тебя черти с утра пораньше носят? Он ухмыльнулся: — Я встал в семь на пробежку, но обнаружил спортзал внизу и решил позаниматься. А что, уже соскучился? — смеясь, спросил он. — У нас есть дело. Одевайся, и поехали. — Сейчас душ приму, и через пятнадцать минут выезжаем, — Гарри скрылся в ванной. В машине я все же решился задать один вопрос, который не давал мне покоя: — Скажи, Поттер, когда тебе надоело рисовать свой шрам и ты решил набить тату? Поттер тут же удивлённо на меня посмотрел: — Что, так заметно, что это тату? — он провел рукой по лбу. — Нет, выглядит очень натурально, но ты же знаешь, от меня ничего не скроется, — я довольно улыбнулся. — Вообще-то, шрам не сразу пропал. Со временем он начал тускнеть, а после вообще исчез. Первое время я его рисовал, но Невилл предложил сделать тату и не мучиться. Я в удивлении поднял бровь: — Лонгботтом? Серьёзно? Гарри улыбнулся, вспоминая что-то: — Да, у него у самого ведь есть несколько тату. Невилл работает в школе, а также он — один из крупнейших поставщиков для зельеваров, — Поттер был горд им, словно за своего сына. — Рад за него искренне. Тут я свернул в переулок и, проехав несколько метров, остановил машину у неприметной железной двери. — А куда мы приехали? — спохватился Гарри. — К Элен. Не дав ему ответить, я вышел из машины и постучал в дверь. Избранный вышел вслед за мной и встал позади меня. Дверь открылась, и на пороге предстал высокий мужчина. Я молча показал ему золотую карту джокера, и он пропустил нас. Элен была высокой стройной женщиной с кудрявыми чёрными волосами и простым, совсем не дьявольским взглядом. У неё был врождённый дефект — глаза красного цвета, из-за чего у Элен было плохое зрение. Она сидела на диване в окружении документов. Очки определённо её старили. Неподалеку, на соседнем диване, сидел паренёк. — Боже правый, это же сам Северус Снейп собственной персоной, — она сняла очки. — Чем я обязана таким визитом? — Здравствуй, Элен. Ты прекрасно знаешь, что я здесь из-за Гермионы. Не пытайся играть, я знаю, что она была у тебя. Элен рассмеялась от моих слов: — Ох, Снейп, года идут, а огонь, горящий в тебе, и не думает утихать. Помнится, я предлагала тебе выгодную сделку, а ты мне отказал. Так почему сейчас я должна помогать тебе? — она склонила голову чуть набок, ожидая моего ответа. — Потому что у меня есть то, что ты давно ищешь, — я достал из кармана куртки бархатный мешочек. — Око дракона или ключ к Шамбале. — Ты блефуешь, — сказала она, но её глаза уже горели азартом. Я бросил ей мешочек: — Проверь сама. Она подозвала паренька, и тот кого-то набрал по телефону. Через пару минут в комнату вошёл старичок и забрал артефакт. — Монахи убьют тебя, если узнают, что ты сдал их. Я развёл руки в стороны: — Если они узнают. Теперь давай к делу. Гермиона. Элен, улыбнувшись, достала сигарету, вставила её в мундштук и прикурила. — Она пришла ко мне за работой. Я дала ей то, чего она хотела. — Почему я должен клещами из тебя все тащить? Говори быстрее. Я, начиная злиться, сделал шаг к ней, как вдруг паренёк вскочил с дивана, но я был быстрее: схватил его за кисть и заломил. Затем достал ствол и угрожающе приставил к его голове. — Либо ты начнёшь говорить, либо я вынесу мозги твоему молодому любовнику. Она молча кивнула, и я отпустил паренька. Тот, поправив пиджак, сел на место. — Гермиона пришла ко мне не за работой. Пять или шесть лет назад один из моих парней нашёл странную смолу в Амазонке. В древнем храме были залежи этой смолы. Письмена расшифровать так и не удалось, а чуть больше месяца назад заявилась твоя Грейнджер и, откуда-то пронюхав, что у меня есть эта смола, купила её. Я посмотрел на задумавшегося Поттера. Тот стоял в стороне и даже не думал что-то говорить. — У тебя ещё есть эта смола? — Элен кивнула. — Я куплю всю оставшуюся. Скажи, сколько, и я переведу деньги на твой счёт. — Четыреста тысяч долларов. Тебе завезут смолу завтра, если деньги поступят сегодня. Я убрал пистолет. — Хорошо. Поттер, пошли. Я вышел из здания и закурил сигарету. Вопросов становилось все больше, а ответов не было. Зачем Гермионе эта смола? Для чего она искала работу у Шакпи? — Зачем нам эта смола? — вырвал меня из размышлений Гарри. — Если Гермионе смола нужна была, чтобы пропасть, значит, нам она понадобится, чтобы её найти, — я сел в машину. — Что дальше? — Едем в банк, после — в отель. Нужно дождаться ответа от Ли и смолы от Элен, — я завел двигатель. В банке мы управились быстро. Деньги были переведены. По возвращении в отель Поттер скрылся в своей спальне, чтобы позвонить Белле. Я же решил обзвонить ещё парочку знакомых, к которым могла обратиться Гермиона, но выяснил, что ни с кем больше она не выходила на связь. Её след обрывался на карте. Я сходил вниз и выпил кофе, а после решил предложить Гарри съездить перекусить и заехать за спецодеждой для него. Но когда я уже собирался постучать в дверь, то замер, услышав голос. — Нет… Даллас, послушай… Нет, ты все-таки послушай… Да, но он жил с ней, понимаешь… Пять лет, Даллас… Нет… Уверен… Да, черт побери… Мерлин… Да не нужно никуда приезжать… Он справится… Ты слышишь меня? Не нужно прилетать в Нью-Йорк! Алло? Алло? Дал? Блять! Я удивился, услышав, как Поттер ругается. Убедившись, что разговор окончился, я постучал и открыл дверь. — Я так понимаю, у нас гости? Гарри не удивился: — Судя по всему, да. Даллас очень переживает и просто не может сидеть без дела, — было видно, что Поттер нервничает. — Ну, может, это и к лучшему. Я обзвонил ещё парочку человек. Гермиона больше ни с кем не выходила на связь. Так что ждём ответа от Ли. Оставшийся день я провел, куря на балконе. Спать не хотелось от слова совсем. Я пил кофе и курил сигареты. Пару раз пытался почитать, но мысли все равно возвращались к Гермионе. Где она? Жива? Не натворила чего? Я по-настоящему боялся за неё. Страх был пронизывающий, и, как бы я себя ни убеждал, что моя Гермиона живее всех живых, перед глазами все равно появлялась ужасающая картина. Почему-то я вспомнил наше путешествие близ Греции. Раскопки древнего храма привели в подземные водные пещеры. Там произошёл обвал, и на какие-то несколько минут я поверил, что она умерла. Я сам был мёртв пару минут, но потом увидел, как она выплыла неподалеку от меня. Я подплыл к ней и поцеловал. Эти несколько минут были настолько тяжелыми для меня, что я не отходил от Гермионы следующую пару дней. Страх потерять её разрывал меня на части, как и сейчас. Так почему же я посмел причинить ей столько боли? Куда делся этот страх потерять её? Со злости я швырнул кружку в стену. Достоин ли я её? Нет, как и много лет назад, но она выбрала меня. Показала мне лучшие мои качества. Будь проклята Эванс и эти воспоминания! Надо было дать сгореть им вместе с домом в Паучьем тупике. Пожалуй, это вошло в привычку — косячить, а после исправлять свои ошибки. Не сдержавшись, я все-таки открыл бутылку виски и, выпив половину, отправился спать. Я проснулся посреди ночи от того, что кто-то громко топал и чем-то громыхал. Желание проклясть все и вся было очень велико, но головная боль не позволяла принять вертикальное положение. Пришлось терпеть неудобства. Когда же все стихло, и я уже собирался дальше наслаждаться сном, меня потревожил Поттер. — Там привезли смолу. Я тяжело вздохнул: — Ну так уменьши её и сложи в походный рюкзак. Такая рань, почему нельзя поспать хотя бы до обеда? — Ну, уже как бы второй час дня. От удивления я резко распахнул глаза, о чем быстро пожалел. Держась за голову, я сел. — Как, уже второй час? Мерлин, сколько я проспал? — во рту был ужасный привкус. — Ты лёг только в шесть часов утра. Пойду закажу тебе кофе. — Спасибо, Гарри. Тот, улыбнувшись, ушёл. Кофе помог, и уже через час я был в норме. Мы уменьшили кристаллы и сложили в сумку, а после отправились за походной одеждой для Поттера. На обратном пути он обрадовал меня тем, что Даллас уже в Америке и его нужно забрать. Огилви сам открыл багажник и бросил туда свой чемодан. Затем сел на заднее сиденье. — Какого хрена? Сколько вы уже её ищете? Вы вообще хоть что-нибудь узнали? — тут же начал он. — Дал, — хотел успокоить его Поттер, но Огилви не дал ему этого сделать: — Хрена с два, Гарри. Я устал сидеть без дела. Вы с бабушкой уверяли, что он поможет! Не выдержав такой наглости, я повернулся к нему и ударил в нос. — Снейп! Какого черта? — удивился Гарри. — Значит так, сопляки! Я не позволю разговаривать со мной в таком тоне! Я старше вас. Либо вы проявляете ко мне уважение, и мы работаем сообща, либо ты, Даллас, вылетаешь из моей машины и Гермиону ты больше никогда не увидишь, это я тебе гарантирую. Парень держался за кровоточащий нос, но согласился: — Хорошо. Черт, как же больно. Я глубоко вздохнул: — Гарри, достань, пожалуйста, салфетки из бардачка и дай их мистеру Огилви. Поттер сделал так, как я сказал. — Может, ему зелья дать? Одного моего взгляда хватило, чтобы понять, что зелья Даллас не получит. Я завёл машину и отправился в отель. Всю дорогу мы ехали молча, но когда я пошёл уже на третий круг, Поттер удивился, но промолчал. — Кто это? — наконец-то спросил Даллас. — Думаю, наша знакомая Элен послала за нами своих псов. Гарри посмотрел на дорогу. — Вы о ком? — Машина, чёрный мерседес, едет с нами от самого аэропорта. Меня обрадовала внимательность Огилви. Тут раздался телефонный звонок. На экране высветился знакомый номер. — Ты не звонишь лично. Что случилось? — Слушай меня внимательно: не знаю, сколько тебе пообещали, но поверь, Снейп, оно того не стоит. Это гиблое дело. Я перебил его: — Конкретнее. Послышался тяжёлый вздох: — Эта карта указывает местонахождение храма. Если пройти через него, можно попасть в долину Слёз. Название не казалось мне знакомым. — Что за долина Слёз? — Я приложил вместе с картой фото из книги. Но это не главное. Пройти через храм могут только люди, принявшие своих демонов. Там так и написано. — А что будет с тем, кто не принял своих демонов? — Он будет вечно блуждать во тьме. Ещё там нужна какая-то смола. В голове сложились пазлы. — Спасибо, Ли. За все. Тебе не стоит переживать, правда. — Удачи, друг. Я бросил трубку, быстро сменил маршрут и поехал за картой. — Мистер Огилви, у вас есть хоть что-то для археологической вылазки? Даллас выбросил в окно окровавленную салфетку, что мне очень не понравилось. — У меня есть все. Я не единожды бывал с Гермионой в её вылазках. Я сильнее сжал руль. — Тогда это просто прекрасно. Мы отправляемся. Мы доехали до отеля и сняли бронь. Затем отправили машину на стоянку, и, позвонив своему знакомому, я арендовал три квадроцикла. До нужного места нас доставил знакомый Далласа на самолёте. Я смотрел на этого парня и видел в нем Тома Реддла. Это завораживало и пугало одновременно. Но особо размышлять об этом не было времени. Что-то внутри подсказывало, что Гермиона очень близко. Осталось одно малое усилие. Мы ехали около трех часов по джунглям, и когда я увидел огромную скалу и пещеру на самой вершине, понял, что мы на месте. — Так что это за место? — слезая с квадроцикла, спросил Гарри. — Внутри этой пещеры есть храм Плачущих дев, а если быть точнее, туда племя отводило вдов, чьи мужья погибали до того, как у них рождались сыновья. Или отправляли женщин, от которых отрекались мужья, потому что женщина теряла ребёнка или не могла забеременеть вообще. Насколько я понял, пройти туда мужчинам очень сложно. Лишь монахи, которые очистились душой и отпустили всю свою вину и гнетущие их мирские проблемы, попадали в долину Слез. Почти вся магия там не работает. Огонь не горит. Но у нас есть смола, которую использовали монахи. Огилви посмотрел на вход в пещеру: — А как Гермиона туда прошла? Я не хотел слышать этот вопрос и надеялся, что этому напыщенному индюку хватит такта не задавать его. — Она потеряла ребёнка. Я ушёл от неё, тем самым она стала бездетной вдовой. Так что она спокойно прошла в долину Слёз. Мы замаскировали наш транспорт, взяли вещи и стали карабкаться к пещере. Это было легко и не заняло много времени. — Ну почему нужно было делать храм в пещеру именно в джунглях Индии? — недовольно спросил Поттер. — А что не так? — удивился Огилви. — Ну это же джунгли. Тут есть пауки. Большие, ядовитые пауки. Это вызвало у меня улыбку. — Избранный, который убил самого Волан-де-Морта, боится пауков? — засмеялся Даллас. — Я их не боюсь, ясно? Просто они мне не нравятся! — Мы тебя поняли, Золотой мальчик, — успокоившись, сказал Даллас. — Вот, держите, — я достал смолу, привязанную к верёвочкам. Один кусок повесил себе, остальные отдал им, каждому по два. — Они засветятся, как только зайдём внутрь, — накинув сумку на плечо, я посмотрел на закат. «Я иду, Гермиона. Ещё чуть-чуть». Гарри положил руку мне на плечо. Я кивнул, и мы зашли в пещеру.