Ты так легко не отвяжешься...

R
Завершён
17
автор
Размер:
15 страниц, 4 660 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
17 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

5

Настройки
Когда Гарри проснулся, за окнами уже темнело. Мадам Помфри тихо перебирала лечебные зелья, стоящие на стеллажах: видимо, какой-то неуклюжий первокурсник вновь свалился с метлы. Встав с койки, Гарри поблагодарил лекарку и отправился к друзьям в гостиную факультета. Завтрак, обед и ужин он благополучно пропустил, поэтому в животе бурчало. "Надо заглянуть к домашним эльфам", — подумал мальчик и свернул к кухням. Оттуда доносился приятный аромат мясного пирога и свежезаваренного чая, слышался шелест камина и многочисленные голоса. Однако те сразу же смолкли, а на Гарри воззрилась пара десятков глаз. "Это он... Он...", — волною пронёсся по комнате шёпот. Гарри прижал руку к животу и смущённо сказал: — Я... Я очень голоден. Так вышло, что я весь день провёл в больничном крыле. Не могли бы вы поделиться со мной остатками ужина? Домовики переглянулись, без каких-либо возражений поставили на стол тарелку с едой и тут же, уже в тишине, принялись убирать кухню. Чувствуя огромную неловкость, гриффиндорец быстро съел пирог, выпил чай и, поблагодарив за угощение, быстро пошёл в гостинную Гриффиндора. Там его встретили до сих пор задумчивая Гермиона и весёлый Рон. — Прикинь, — затараторил Рон, — Малфой сегодня так зассал, что поклялся больше не трогать тебя. — А ещё до конца дня ходил как в тумане, — тихо добавила Герми. — Ага, из-за него МакГонагалл отняла 15 баллов у слизеринцев. Видел бы ты, как те на него косились. Несладко ему, наверно, сейчас приходится, —перебил её Уизли. — Ну ты и сплетник, Рон, — хлопнул его по плечу Джордж. — А я-то всё гадал, в кого Джинни такая растёт. А вот он - корень всех бед! Рон в ответ на это только фыркнул, отвернулся к Гарри и стал уже в подробностях рассказывать о своём разговоре с Малфоем, о его рассеяности и о том, как зла была МакГонагалл, когда увидела, что мышь, которую надо было превратить обратно в бокал, стала небольшой стеклянной фигуркой нагого связанного парня. — Причём парень был в круглых очках. А единственный на нашем курсе в таких очках только ты, — добавила Гермиона. — Что, серьёзно? Таких подробностей я и не заметил. Фигурка-то была такая... Как сказать? Связанный человечек на коленях, руки за спиной, лицо полузакрыто волосами. А ещё Блейз, когда увидел это, так сочувственно похлопал Малфоя по плечу. Странно всё это. Гарри кивнул и, посмотрев на часы, понял, что снова лечь спать сейчас он не сможет. Тогда он подошёл к своей кровати, достал из-под подушки книгу и вернулся в гостиную, нашёл местечко поукромнее и принялся читать. Эту книгу он нашёл в доме Дурслей. Видимо, Дадли она не понравилась, вот он и выбросил её в ту комнату, где летом жил Гарри. Книга называлась "Маленький принц". Увлёкшись чтением, гриффиндорец и не заметил, как к нему подошёл Перси - один из братьев Рона. Скривившись, хотя и с интересом в глазах он взглянул сначала на Гарри, а потом и на книгу. — Надо поговорить, — манерно сказал юноша, — все уже ушли спать, нам никто не помешает. Гарри с удивлением взглянул на него. Не так уж и часто Перси решал перемолвиться с ним словом. — Ты ведь знаешь, что я староста. Пару дней назад я видел, как ты ночью идёшь куда-то. Я решил промолчать. Но вчера ты снова уходил, а, когда вернулся, наутро попал к мадам Помфри. Я не хочу, чтобы у нашего факультета снова отнимали баллы. Либо ты всё объяснишь, либо я всё рассказываю учителям. — Я не могу рассказать, куда уходил. Прости меня, Перси. Староста нахмурился. — Но... — начал было он. — Я не договорил, —быстро сказал Гарри, —обещаю, я больше не буду уходить ночью, не рассказывай об этом никому. Перси пробурчал что-то про малолеток, которые лезут куда не надо, и отошёл в другой конец гостиной подальше от жаркого камина, Гарри и магловской книжки в его руках.
Примечания:
17 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник