ID работы: 903872

Старые псы, новые трюки (плюс иллюстрации)

Гет
Перевод
R
Завершён
958
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
248 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
958 Нравится 168 Отзывы 340 В сборник Скачать

Глава 2. Сожаление

Настройки текста
Сакура неожиданно проснулась около полуночи, чувствуя себя очень-очень уставшей. В ее ушах все еще звенел голос Пятой. - Харуно Сакура, я назначаю тебя ответственной за своего партнера по команде, Сая! Ты должна обучить его всему, о чем он забыл во время своих тренировок. И я ожидаю увидеть существенный прогресс уже через месяц. Ты поняла? Неуклюже отпихнув от себя одеяло, она потерла глаза и пыталась решить, стоит ли ей спуститься в кухню за стаканом воды. Но тут ее внимание привлекли странные звуки, доносившиеся с балкона. Нахмурившись, она отдернула занавеску и едва не заорала во все горло, увидев лицо Сая, прижавшегося к стеклу ее двери. Он пальцем постучал по окну и указал на замок. Решив, что это все плохой сон, она похлопала себя по лицу, но всего лишь поморщилась от недовольства, поняв, что и Сай, и балкон вполне реальны. - Сай? – она все же открыла дверь. - Доброе утро, - поздоровался бывший член КОРНЯ. Не дождавшись приглашения, он пробрался в ее комнату и уселся на кровати. Сакура бесцеремонно спихнула его на пол. - Какого черта ты творишь? - Я надеялся, что мы сможем начать нашу миссию как можно раньше, - Сай поудобнее устроился на полу, не проявляя ни малейшего следа стыда или сожаления о том, что он потревожил ее сон. Сакура уставилась на него, словно на грязь, приставшую к подошве ее ботинка. Парень в ответ невозмутимо уставился на нее, а затем одарил ее победной улыбкой. Внутренне застонав от отчаяния, Сакура взглянула на будильник, стоявший на тумбочке. Пятнадцать минут первого. Отлично. Какое прекрасное начало нового дня. - Сай, я не знаю, как объяснить тебе это вежливо, но не могли бы мы заняться этим часов, скажем, через восемь? Как все нормальные люди. - А почему не сейчас? – непонимающе посмотрел на нее Сай. Сакура сделала глубокий вдох, пытаясь подавить кипящую в ней злость. Слишком уставшая и слишком сонная, чтобы продолжать спор, она закрыла окно и, сдавшись, села на кровать. - Хорошо, с чего ты предлагаешь начать? Сай, притащивший с собой свой бессменный, набитый до отказа, рюкзак, начал вытаскивать из него книги. Одну за другой. Аккуратно укладывая их в стопки на полу рядом с кроватью Сакуры. «Тайна человеческого сознания», «Прислушивайся к тому, о чем она не говорит», «Пестики и тычинки?»... - Я одолжил их в библиотеке сразу же после того, как Леди Хокаге отпустила нас, я подумал, что... Сакура перебила его, широко зевнув и яростно помотав головой. - Начнем с этого, Сай. В течение месяца ты не будешь даже открывать свои книжки. Утром первым же делом ты вернешь их в библиотеку и больше не будешь брать ничего, что касается тех вещей, которые ты так прилежно пытаешься изучить с тех пор, как присоединился к нашей команде. Понятно? Было ясно, что не понятно. - Почему? – просто спросил Сай. - Потому что невозможно научиться чувствовать по книгам, Сай. Люди устроены по-другому. Эмоции вживлены в наш мозг, как и прочие вещи, которым мы учимся с детства. Вместе с болью, грустью, счастьем, завистью, - Сакура выпрямила ноги и почесала голову. – Давай попробуем так: ты помнишь, когда в первый раз заплакал? Сай уставился на нее с непроницаемым выражением лица. - Я не помню своего детства. Самое давнее, что я могу припомнить, это моя книга набросков. Сакура прикусила губу. Она слишком хорошо помнила об этом. Это было время до того, как Сай присоединился к команде семь. Это оказалось сложнее, чем она предполагала. - Хорошо, ладно. Тогда тот момент, когда ты дорисовал последнюю страницу, что ты почувствовал? Было видно, что Сай и правда задумался. - Завершенность, - неуверенно ответил он некоторое время спустя, - Это единственное, чему меня учили: провал или успех. Сакура приложила руку к своему сердцу. - Но что ты почувствовал? Было это хорошее ощущение? Или плохое? - ...хорошее, мне кажется. Это заставило Сакуру улыбнуться. - Уже лучше. Я думаю, это отличное начало. Мы можем продвинуться, если начнем разделять ощущения на хорошие и плохие. Поэтому, скажи мне, что ты почувствовал, когда Хокаге смотрела на тебя и допрашивала о событиях в Песках? Сай нахмурился. - Растерянным. - Было ли это хорошим чувством? - Было очень... неуютно... Это было неприятное ощущение. - Да, и в правду. - И что теперь? – почесал затылок Сай. - Теперь попробуй вспомнить, что ты чувствовал и приказывай своему телу реагировать на эти чувства. Например, маленькие дети, испытывающие неприятные эмоции, плачут. Поэтому и ты будешь плакать. И когда тебе хорошо, ты будешь улыбаться. Дошло? Сай надолго уставился на нее. Сакура почувствовала, что ее глаза начинают слезиться от недосыпа. Она открыла рот, чтобы зевнуть, но внезапно остановилась, когда губы Сая изогнулись в полу-улыбке. - Смотреть на тебя приятно, - тихо сказал он и начал собирать свои книги обратно в рюкзак. – Это верная оценка эмоций? Сакура почувствовала, что ее щеки заливает горячий румянец. Довольная тем, что Сай наконец-то не сказал ничего такого, что бы могло разозлить ее, она еле заметно улыбнулась в ответ. - Если это честное признание, то можно считать верной. - Это напоминает мне о больном еноте, которого я видел два дня назад на тренировочной площадке. Теперь, когда я пытаюсь проанализировать то, что чувствовал в тот момент, то понимаю, что мне было интересно наблюдать за ним, и за тем, как он ел какой-то фрукт. Это приятное ощущение. Сакура предполагала, что все может оказаться слишком хорошо, чтобы быть правдой. Схватив Сая за грудки, она выволокла его на балкон и захлопнула дверь перед его носом. На днях ей придется научить Сая понимать и принимать в расчет чувства других людей. Сакура так и не смогла заснуть после ночного визита Сая. Она изо всех сил жмурилась, но в конце концов сдалась и около шести утра все-таки вылезла из кровати. Одевшись и спустившись вниз, чтобы умыться, она все же решила прогуляться по деревне, чтобы хоть как-то заставить мозг работать. Это было большой ошибкой. Проходя мимо цветочного магазина Яманака, Сакура нос к носу столкнулась с Ино. Куноичи выставляла какие-то цветки в горшках. Ее светлые волосы были собраны в высокий хвост, через руку был перекинут красный фартук, и она заметно встревожилась, увидев Сакуру. - Доброе утро, - поздоровалась Ино, когда Сакура подошла достаточно близко. Ладонь Ино была перевязана. - Доброе утро, что с тобой случилось? Ино подняла поврежденую руку. - А, это? Это пустяк. Я должна заниматься цветами для свадьбы Темари. Она хотела белые розы для своего букета, но... – Ино устало засмеялась. – Если бы свадьбу устраивали здесь, все было бы просто, но розы не цветут в пустыне, поэтому приходится искать им укрытие. Маленькие колючие злючки. Сакура посмотрела на только что выставленные цветочные горшки. Три колючих розовых куста, готовые вот-вот распустить свои бутоны, купались в лучах утреннего солнца. Сакура нахмурилась. - Хорошо, что свадьбу отложили. Этим цветам понадобится еще пара недель, чтобы расцвести. Ино устало посмотрела на нее. - Эти цветы и были заказаны, потому что свадьбу отменили. Я думаю, что Темари назло заказала их. Эти розы не выживут на жаре в пустыне, но поcле всего случившегося я просто не смогла отказать. Сакура перевела взгляд с роз на Ино. Она ждала какого-либо ругательного комментария в адрес Сая за то, что он натворил из-за своей бестактности, но Ино ничего не сказала. - Это из-за того, что Сай разозлил Темари, да? – Сакура отвела взгляд. Она чувствовала себя немного ответственной за поведение своего напарника по команде. – Мне действительно очень жаль. Настала очередь Ино смутиться. - Как бы глуп он ни был в обращении с женщинами, он все еще шиноби Листа, - легко засмеялась она. – И это по-прежнему наша работа - прикрывать задницы наших друзей. Поэтому, не стоит извиняться, Сакура. День становился все страннее и страннее. Сначала Сай, вломившийся в ее комнату в самый неурочный час, теперь донельзя тактичная Ино. Ино, казалось, тоже заметила, что слегка вышла из своего обычного образа, поэтому немедленно покраснела. - В любом случае, мне пора открывать магазин. А ты куда собралась? - Без понятия, - Сакура мысленно тяжело вздохнула. - Ты не знаешь, куда направляешься? Сакура устало потерла глаза. - Сай не давал мне уснуть почти всю ночь... У Ино глаза вылезли на лоб. - Сай не давал тебе уснуть всю ночь? – недобро улыбнулась она, - И чем именно вы двое занимались всю ночь? Сакура недобро прищурилась в ответ. Можно было догадаться, что Ино сразу подумает о чем-то очень пошлом. - Леди Цунаде хочет, чтобы Сай освоил эмоции за один месяц, чтобы избежать повторения подобных инцидентов. А Сай с таким рвением взялся за дело, что притащился ко мне в неурочный час. Это, наверное, самая сложная миссия, которую я когда-либо получала. Ино подвинулась поближе. Настолько поближе, что это было уже почти неудобно. - Звучит интересно. И чему же именно ты учила его прошлой ночью в своей комнате, в неурочный час? Сакура почувствовала, как от раздражения у нее начинает стучать в висках. - Первое, чему я его научила – больше никогда так не делать, Ино. Взяла его за грудки и вышвырнула со своего балкона. Ино выглядела явно разочарованной. - Ну. Да... Конечно, - она надела фартук и кивнула Сакуре. – Если понадобится помощь, просто дай мне знать, - снисходительная улыбка появилась на ее лице. – Я была бы не против увидеть Сая в своей спальне в неурочный час. И в этот момент Сакура почувствовала, как у нее засосало под ложечкой, что заставило ее схватить Ино за плечо и зловеще прошептать ей на ухо: - Ты ведь не думаешь прибрать его к своим рукам? Ино отшатнулась от нее и потерла ноющее плечо. - Боже, Сакура. Я же пошутила. Ты прекрасно меня знаешь. А вот это было действительно больно. Сакура, сама в шоке от того, что только что сделала, посмотрела на свою руку, которой только что держала подругу за плечо, а потом перевела взгляд на красные следы, которые оставили ее пальцы на коже Ино. - Извини. Не знаю, что на меня нашло. И если бы Сакура знала себя лучше, то она бы подумала, что замечание Ино сделало ее собственницей по отношению к своему напарнику по команде. Ино покачала головой. - Тебе нужно выспаться. Иди домой, ложись в постель и постарайся вернуть свое чувство юмора. Увидимся позже на раздаче миссий. Сакура, которая все еще недоуменно смотрела на свою руку, кивнула: - Увидимся позже. Совету Ино, вернуться домой и лечь спать, Сакура следовать не стала. Вместо этого она забрела на самые окраины деревни и оказалась на одной из тренировочных площадок. Сама не понимая, что привело ее сюда, она с ностальгией рассматривала деревянные колоды на поляне, стволы деревьев с нарисованными целями для метание кунаев – исцарапанные и разодранные тысячами лезвий, впивавшихся в них. В столь ранний час никто бы не стал тренироваться здесь, но она почувствовала чье-то присутствие в гуще кустов, растущих по краями тренировочной площадки. Любопытство взяло верх, и Сакура бесшумно пересекла поле, старательно маскируя следы своего присутствия. Она сомневалась, что тот, кто прятался в кустах, был настроен враждебно, но осторожность еще никому не мешала. К своему огромному удивлению в кустах она обнаружила Сая собственной персоной, одетого в свои обычные черные штаны и комплектную рубашку. Он сидел на корточках спиной к ней и явно рассматривал что-то лежащее на земле. Что именно, она не видела. - Сай? Что ты здесь делаешь в такое время? – спросила она, пробираясь сквозь кусты и опускаясь на корточки рядом с ним. И тут она заметила, что лежало перед ними. На земле, почти не шевелясь лежал маленький енот, со следами свежей пены на усах. Шерсть животного местами вылезла, а его конечности дергались в явных приступах боли. Лишь взглянув на него, Сакура поняла, что енот был отравлен. - Он умирает, - сказал Сай. – Я понял это, когда видел его в прошлый раз. Сакура пристально посмотрела на своего напарника. Но в его глазах не прослеживалось ни единой эмоции. Она занесла ладони над животным, пытаясь прощупать его потоками чакры, текущими из ее пальцев. - Должно быть, он съел что-то ядовитое в лесу, - нахмурилась она. – Яд уже дошел до жизненно важных органов. А у меня нет с собой никаких инструментов, Сай. Мне жаль. Я ничем не могу ему помочь... В глубине глаз Сая искрой сверкнуло что-то, чего Сакура никак не ожидала увидеть. - Это очень нехорошее чувство... - Сай оттолкнулся рукой от земли и уселся на пятки. Сакура смотрела на енота, который последний раз дернулся всем тельцем прежде, чем замереть окончательно. - Что ты чувствуешь? Было видно, что Сай старательно пытается подобрать слово. - Сожаление. Ответ застал ее врасплох. Она ожидала чего-нибудь вроде грусти, может быть, жалости. - Ты... чувствуешь сожаление, глядя на это животное? Сай снова нахмурился, пытаясь найти правильные слова. Казалось, что это дается ему с огромным трудом. - Когда я увидел его в первый раз, я понял, что ему больно, что он не в порядке. Теперь, когда я вспоминаю об этом, я думаю, что мог бы сразу принести его тебе. И тогда, возможно, все закончилось бы по-другому. Сакура слегка наклонила голову, всматриваясь в лицо Сая. - Почему ты не сделал этого? Я имею в виду, не принес его мне? - В тот момент этот зверек не имел для меня никакого значения. Для меня он был бесполезен, - покачал головой Сай. Он снова, но уже как будто с огромным трудом, заставил себя посмотреть на мертвое животное. – Это КОРЕНЬ. Важно лишь то, что касается миссий. У тебя нет имени. У тебя нет эмоций. Нет прошлого. Нет будущего. А этот зверек, он не имел для меня никакой ценности. Сакура наблюдала за лицом Сая, замечая, что обычно пустые, ничего не выражающие, темные глаза словно стекленели, когда он старательно отводил от нее свой взгляд. - И все же ты чувствуешь что-то. Что-то плохое? Сай повернулся к ней лицом, жмурясь от солнечных лучей, пронзавших зеленую листву над их головой. - До этой ночи я никак не связывал это животное с тобой. А сейчас, когда я увидел, как оно умирает, я вспомнил о тебе. И я почувствовал... что-то очень плохое. Я не могу понять, почему. Ответ Сая снова застиг Сакуру врасплох. Она отшатнулась от него, как от прокаженного и неуклюже свалилась в траву, чувствуя, как начинает гореть ее лицо. Сай, казалось, не заметил ее внезапной реакции на его слова. - Сакура, как люди реагируют на такие эмоции? Когда что-то очень ценное для тебя умирает. Что в таких случаях чувствуют люди? Я когда-то читал, что когда умирают родители или родственники, или друзья, то полагается скорбеть, - последнее слово Сай произнес очень медленно, словно пытаясь распробовать то, как оно звучало на кончике его языка. – Но это животное, оно ничего не значит для меня, и в то же время, оно заставило меня вспомнить о тебе, и я подумал, что если бы ты умерла, то я совершенно уверен, это бы не было приятным чувством. Что мне теперь делать? Пытаясь заставить себя не краснеть, Сакура кивнула в сторону зверька. - Хочешь похоронить его? - Зачем? С какой целью? - вопросительно посмотрел на нее Сай. Сакура грустно улыбнулась. - Это способ высказать свое уважение, Сай. Если мы оставим его гнить здесь, другие животные придут и съедят его. Это может быть всего лишь енот, и он ничего не значит для нас, но так же как и мы, он жил, и мы пытаемся отдать дань уважения его жизни, похоронив его, чтобы другие животные не осквернили его останки. Сай выглядел так, словно очень глубоко задумался. Несколько минут прошли в абсолютной тишине, прежде, чем он сказал: - Я хочу похоронить его. Сакура кивнула в ответ, одобряя его решение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.