ID работы: 903872

Старые псы, новые трюки (плюс иллюстрации)

Гет
Перевод
R
Завершён
958
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
248 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
958 Нравится 168 Отзывы 340 В сборник Скачать

Глава 6. Ненависть

Настройки текста
Звук плещущейся воды и легкое ощущение ровного дыхания на коже разбудили Сая. Он вздрогнул, открыл глаза и поморщился от моментально накатившейся головной боли. Но где-то на груди у него было очень тепло и почему-то пахло свежей вишней. Сай прикрыл глаза, надеясь снова забыться сном, но все произошедшее лавиной навалилось на него: подрывы проходов, вышедшая из берегов река, поглощенная потоком воды Сакура, он сам, отчаянно пытающийся дотянуться до нее. И не сумевший это сделать. Он снова открыл глаза и посмотрел на Сакуру, уткнувшуюся носом ему в грудь. Ее глаза были закрыты, а ресницы вздрагивали. В следующий момент Сай понял, что под плащом, которым они оба были накрыты, она явно обнимала его, а их ноги переплелись. Свободной рукой, той, которую Сакура не использовала в качестве подушки, он приподнял плащ и заглянул под него, только чтобы обнаружить, что они были полностью раздеты. Не зная, что делать, и тем более не зная, что именно ему чувствовать, он обернул плащ вокруг голой Сакуры и растеряно сморгнул. Он впервые оказался в такой ситуации и он понятия не имел, как ему поступить. Одно он знал наверняка: глубокое и медленное дыхание Сакуры, крепко спавшей у него на груди, избавляло его от чувства, крепко державшего за горло с того самого момента, когда он увидел, как Сакуру уносит речным потоком. Вместо этого Сай чувствовал, как очень приятное ощущение разливается щекочущим теплом в груди. Было ли это то самое облегчение? Но в следующий момент он вдруг вспомнил, что капитан Ямато однажды рассказал Наруто, когда был собран второй состав команды семь. В ту ночь капитан угощал свою новую команду в горячих источниках, а Наруто, воспользовавшись ситуацией, попытался подсмотреть за купающейся Сакурой. Застав Наруто за этим увлекательным занятием, Ямато рассказал им, что всего два раза в жизни легендарный Саннин мастер Джирайя сталкивался лицом к лицу с по-настоящему смертельной опасностью. И одним из этих случаев был именно тот раз, когда Джирайя был пойман с поличным, подглядывающим за голой Цунаде. И к тому времени, когда Цунаде закончила проводить свои воспитательные работы, у Джирайи были переломаны обе руки и в порошок стерты несколько ребер. С трудом сглотнув вставший поперек горла комок, Сай проанализировал создавшуюся ситуацию и решил, что все-таки мужчина, не желающий умереть мучительной смертью, не должен смотреть на обнаженную женщину без ее предварительного согласия. И, повинуясь инстинкту самосохранения, он решил отойти подальше. Медленно и очень осторожно, чтобы не разбудить Сакуру, он убрал свою руку из-под ее головы, поднялся на ноги и осмотрелся. Они оказались в узкой пещере, с одной стороны окруженной застоявшейся водой, а с другой перекрытой каменной стеной. Высоты потолка хватало как раз только на то, чтобы выпрямиться. Свои вещи он обнаружил аккуратно развешенными на большой коряге, под которой лежали и их сумки. Сай снова посмотрел на спящую Сакуру. Она заерзала, когда он поднимался, но все еще не проснулась. Пользуясь моментом, Сай натянул все еще влажные штаны и уселся спиной к своей напарнице. Он пошарил в своей сумке в поисках чего-то, что еще могло послужить ему. Бутылка чернил оказалась протекшей, и перепачкав в них руку он почувствовал себя... раздраженным? Да, скорее всего раздраженным. Он откинул пустую чернильницу в сторону, положил сумку обратно на землю и снова оглянулся. Кивнув самому себе, он переполз к другому краю пещеры, собрал несколько камней и выложил из них круг, внутрь которого сложил несколько влажных веток, брошенных на сухой кусок рукава его куртки. С помощью кинжала и острого камня ему удалось извлечь несколько искр, которых оказалось достаточно, чтобы разжечь огонь. Пещера осветилась мягким светом, и Сай почувствовал себя довольным, да, пожалуй, это было верное слово. Он поднялся и, слегка сутулясь, чтобы не задеть потолок пещеры, подошел к Сакуре, чтобы накинуть на нее свою куртку. Еще раз взглянув на нее, он решил, что к куртке стоит добавить и ее одежду. Затем, усевшись перед костром, Сай погрузился в свои мысли, бродившие в его раскалывающейся голове. Он нахмурился, подумав о Наруто, о миссии, о том, сколько времени они провели в пещере. Случившее не входило в его планы, и он обнаружил, что ему не нравилось то, что они провалились. Но провалы не входили в программу его обучения, и он не знал, как реагировать. Прежде он никогда и ни в чем не совершал ошибок. Однако жаловаться не приходилось. Он мог просто позволить мальчишке погибнуть, и вся миссия по уничтожению первых пятнадцати проходов была бы завершена успешно. Но он не сделал этого. Он мог позволить Сакуре, бросившейся спасать ребенка, утонуть и спокойно уничтожить оставшиеся проходы. Но он не сделал и этого. Если бы он сделал все согласно продуманному плану, он бы не оказался в ловушке в пещере без воды, еды или каких-либо средств связи с внешним миром. Если бы он не позволил своим эмоциям вмешаться, миссия бы уже была успешно завершена. Но что удивило Сая больше всего, что даже несмотря на все «если», его ничуть не волновал исход миссии. Он был рад, что они решили спасти ребенка. И еще больше он был рад тому, что Сакура сейчас спокойно спала рядом с ним. И он знал, что не сделай он то, что сделал, то сейчас бы его душила одна из самых ненавистных ему эмоций: сожаление. Какой-то предмет у самой воды привлек его внимание. Это был тот самый потрепанный игрушечный медведь, из-за которого Сакура рисковала своей жизнью. Сай, не понимая зачем он это делает, встал и поднял игрушку. Усадив медведя напротив костра, он подпер подбородок рукой и снова погрузился в свои мысли, одной из которых была совершенно неуместной: торчащие из-под плаща голые ступни Сакуры. И именно эта мысль заставила его улыбнуться. Первым, что заметила Сакура, открыв глаза, были тепло и свет. Наслаждаясь необыкновенной легкостью тела она наблюдала за танцем безмолвных теней на низком потолке. Сакура даже не сразу поняла, где находится, но как только события последних нескольких часов снова проявились в ее памяти, она протянула руку и запаниковала, не обнаружив Сая рядом. - Доброе утро, - раздался его ровный, лишенный каких-либо эмоций голос, откуда-то справа. Сай сидел перед костром спиной к Сакуре, и одному богу было известно, как ему удалось добыть огонь. Сакура села, но тут же ахнула, когда плащ и несколько ее вещей свалились ей на колени, напоминая ей о том, что она сняла с себя всю одежду, чтобы согреть Сая. Она моментально схватилась за плащ и прижала его к своей груди. - Доброе утро, - просипела она в ответ, потирая глаза, - Сейчас же утро, верно? Как ты себя чувствуешь? Сай даже не обернулся. - Было бы любезно с твоей стороны одеться. Я еще не готов расстаться с жизнью. Сакура понятия не имела, что именно он имел в виду, но его требование застало ее врасплох. Сай никогда и ничего не требовал. Но все же она подчинилась, натянув свою кольчугу и шорты. Одеваясь она заметила рану на своем колене. Кожа вокруг глубокой царапины уже распухла и покраснела. Сакура вспомнила, что поранилась о ржавый гвоздь, когда спасала мальчишку. - Ты одета? – спросил Сай, все еще не покидая своего места. - Почему ты ведешь себя еще страннее, чем обычно? – вопросом на вопрос ответила Сакура. - Ты одета? - Да, Сай, я одета, - ответила наконец Сакура, подобравшись к костру и устраиваясь напротив своего напарника. Сай внимательно посмотрел на нее своими пустыми глазами и выдавил из себя явно фальшивую улыбку. - Мне нужно, чтобы ты кое-что объяснила. Неожиданно. - Что именно? – осторожно спросила Сакура, молясь про себя, чтобы он не спросил, почему они спали вместе голыми. - Почему мы спали вместе голыми? Что б тебя, Сай. - Даже не думай ни о чем таком! – угрожающе потрясла кулаком Сакура. - О чем таком? – не понимающе моргнул Сай. - О таком! Сай снова моргнул. - О чем таком я должен думать в такой ситуации? Сакура почувствовала почти непреодолимое желание убить его на месте за то, что он заставлял ее объяснять такие неловкие вещи. Как именно она обязана была разъяснить ему, зачем мальчики и девочки ложатся в одну постель голышом. - Просто забудь. Сай в третий раз растерянно моргнул. - Хорошо, - медленно произнес он, переводя взгляд на огонь. Воцарилось молчание. Сакура почувствовала себя очень нехорошим человеком. Повернувшись к Саю, она принялась за лечение коленки. На самом деле у нее не было никаких обоснованных причин не ответить на такой простой вопрос.. В конце концов, она была обязана на него ответить. Научить Сая перестать задавать неловкие вопросы было ее миссией. - Когда нас забросило в эту пещеру, у тебя началось переохлаждение. Тебя трясло, и единственный способ, которым я могла стабилизировать температуру твоего тела, это использовать тепло своего. Сай пристально посмотрел на нее прежде, чем ответить. - Значит, ты спасла меня, - это не было вопросом. – Я благодарен, - но его лицо не выражало ни малейшего признака благодарности. Сай оставался Саем. - А о чем таком я должен был подумать? В этом Сай тоже оставался Саем. - Люди, которые, хм, очень близки, обычно делают это. - Делают что? - Раздеваются догола, черт возьми, - гаркнула Сакура, теряя терпение. Она уже начинала проклинать свою Наставницу за эту почти невыполнимую миссию. - О, - только и ответил Сай. Немного помедлив, он задал следующий неловкий вопрос, - А что значит «быть близкими»? Сакура в очередной раз ударила себя ладонью по лбу. Разговор обещал быть еще сложнее, чем она думала. Даже несмотря на богатый словарный запас, у Сая явно были проблемы с его практическим применением. И хотя он сумел правильно отреагировать на целый ряд ситуаций, проявив сожаление, растерянность, волнение и счастье, то, что касалось отношений между мужчиной и женщиной все еще оставалось для него бастионом, который ему еще предстояло взять. - Это быть с кем-то в очень хороших отношениях, - неуклюже попыталась объяснить Сакура. - В таких отношения, как у меня с Наруто? - НЕТ, - громче, чем собиралась, выпалила Сакура. Картина близости Сая и Наруто промелькнула перед ее глазами, заставив ее вздрогнуть от ужаса. – Близость, как правило, это отношения между людьми разных полов, если, конечно, у тебя не другие предпочтения... – Сакура никогда еще не чувствовала себя столь неуклюжей в поучительной беседе. - Значит, ты и Наруто близки? - О боже, нет! – одна лишь мысль о подобном заставила ее снова вздрогнуть. - Но ведь вы очень хорошо относитесь друг к другу? Сакуре очень хотелось провалиться сквозь землю. - Ладно, давай перефразируем. Близость – это выражение своих чувств по отношению к тому, кого ты любишь. - Разве ты не любишь Наруто? - Я люблю его, как глупого брата, - снова гаркнула Сакура. - Хината любит Наруто, означает ли это... ? - Это должно быть обоюдно, - Сакура почувствовала себя очень уставшей. – На этом все. Я закрываю тему! Продолжим, когда выберемся из этой пещеры и будем в безопасности. А пока разговор окончен, - последнее предложение было скорее знаком отчаяния, нежели вопросом. Сай, успокоенный обещанием получить ответы на все свои вопросы, кивнул и снова уставился на огонь. Сакура как раз закончила лечение своей раны и в очередной раз осмотрелась. Мелкие капли воды, усеявшие потолок, говорили о том, что попробуй она разнести потолок пещеры своим разрушительным ударом, то их затопит. Она перевела взгляд на застоявшуюся воду в другом конце пещеры. Скорее всего под ней был проток, соединявший пещеру с рекой, но кто знает, куда вынесет их бурный поток. Сакура начала было судорожно просчитывать варианты. Они уже потеряли слишком много времени. Увы, ее мысли были прерваны вопросом, который она никак не ожидала услышать от Сая. - Ты и Саске, были ли вы близки? Сакура в недоумении уставилась на него, чувствуя, как в горле встает огромный ком. Образ Саске, тот, каким она запомнила его, промелькнул перед ее глазами, заставляя нахмуриться. Сколько раз она подавляла в себе подобные мысли? Сколько раз она пыталась забыть? Какое лицемерие. Фотография первого состава команды семь, гордо красовавшаяся на ее комоде, явно говорила о том, что она не хотела забыть. Не сейчас. Но если не сейчас, то когда? Прошло больше пяти лет. Пяти долгих лет. Целая вечность в понимании Сакуры. Она невольно подумала о том, где мог сейчас быть Саске. Прикрыв глаза, она облокотилась на стену пещеры. - Нам было по тринадцать лет, когда он ушел. Мы едва успели узнать друг друга. Мы были детьми. Я была ребенком. Что мы могли знать о близости? – ей вдруг стало очень грустно от того, что у нее и Саске никогда не было шанса расти вместе. Никогда не узнать, что бы стало с ними, если бы он остался. Сай пристально уставился на нее своими темными глазами, в отблесках костра казавшимися бездонными. - Я не могу понять, что ты нашла в нем? Вопрос застал Сакуру врасплох. Сай снова вернулся к созерцанию огня. - Ты никогда не сможешь понять того, что было между мной и Саске. Между мной, Наруто и Саске. Никогда! – закипающую в груди ярость становилось все сложнее сдерживать. - Тогда помоги мне понять. Помоги мне понять, что заставляет тебя думать о человеке, который бросил свою деревню. Бросил своих друзей. И все ради мести, которую он уже свершил, но все равно продолжает сходить с ума. Что делает его таким особенным? Чем он отличается от преступника? И почему ты все еще надеешься вернуть его и надеешься, что все наладится? - Я думала, что ты уже смирился с тем, что он наш друг. Мы говорили об этом, и мне казалось, что ты принял эту ситуацию. Когда новый состав команды семь столкнулся с Саске, Сай сам пожелал вернуть Саске в деревню, чтобы, наконец, понять, что именно связывало его и Наруто. Сакура была счастлива узнать, что Сай на их стороне. И вот вдруг, спустя столько лет... - Два года назад я не особо задумывался о том, что связи между людьми создаются на разных уровнях. Но сегодня я понял, что ненавижу все, что остается безответным. Сакура расслабилась. Сай только что сказал, что ненавидит. Ненавидит! Она и не думала, что ему удастся самостоятельно овладеть такой сильной и сложной эмоцией. Она опустила взгляд. - Для меня это не имело значение. Безответное... - Но это имеет значение для меня, - Сай вытащил из костра обугленную ветку, поднялся и подошел к небрежно брошенной бутылке из под чернил. – Тот Саске, которого ты знала, отличается от того, каким вижу его я. Ты и Наруто заслуживаете лучшего, чем предательство. И я бы был благодарен за уважение моего мнения, - он набрал немного воды в бутылку и начал соскабливать сажу с ветки. Закончив, он вернулся к костру и взял в руки кинжал. - Меня восхищает твой оптимизм, но иногда мне кажется, что он неуместен, - высказавшись, Сай сделал надрез на своей ладони и подставил банку, чтобы собрать в нее капающую кровь. Сакура не знала, что ответить. Все, что приходило на ум казалось упрямым противоречием. Чувствуя себя виноватой за вспышку ярости на то, что Сай всего лишь высказал свое мнение, она молча подобрала свою сумку и достала из нее промокший свиток. Она понятия не имела, зачем именно прихватила свиток с собой, но была рада, что сделала это. И это могло очень пригодиться Саю. Сай растерялся, когда Сакура протянула ему свиток, но тем не менее принял его, не сказав ни слова. Развернув свиток перед собой, он обмакнул указательный палец в бутылку и набросал достаточно небрежное изображение маленькой птицы. - Птица? – нахмурилась Сакура, - и как это поможет нам найти выход? – она ожидала чего-то более полезного. Сай посмотрел на костер. - Смотри, - указал он на дым. До Сакуры наконец дошло. Дым, на который указал Сай, поднимался и куда-то исчезал. Она присмотрелась. Под самым потолком виднелась крохотная трещина, в которую и просачивался дым. - Нинпо! Чожи! Гига! Крохотная птичка ожила и забилась о стенку пещеры, словно мотылек. Но уже через секунду она исчезла в трещине. Сакура молча села рядом с Саем и аккуратно взяла за порезанную ладонь, накрывая ее своей и начиная лечить рану. - Хорошо, Сай. - Хорошо, что? – Сай выглядел растерянным. - Я уважаю твое мнение, но, - она посмотрела в его глаза и грустно улыбнулась, - я надеюсь, что ты уважаешь мое. На этом их беседа завершилась. Сакура молча долечила рану на ладони Сая, отводя взгляд в сторону усаженного у стены плюшевого медведя, в то время как Сай продолжал смотреть на огонь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.