ID работы: 903872

Старые псы, новые трюки (плюс иллюстрации)

Гет
Перевод
R
Завершён
958
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
248 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
958 Нравится 168 Отзывы 340 В сборник Скачать

Глава 8. Дискомфорт

Настройки текста
Сай выделялся среди всех членов КОРНЯ своего поколения. Благодаря абсолютному отсутствию эмоций он был способен успешно завершить практически любую миссию, какой бы мерзкой или бесчеловечной она ни была. Все делалось быстро, эффективно и без лишней суеты. Его уникальные умения делали его идеальным убийцей-одиночкой. Ему давали поручение, а он выполнял его. Быстро и чисто. Будучи художником, Сай был очень наблюдательным. Он обращал внимание даже на самые незначительные детали. И после того, как он присоединился к команде семь, все его внимание было обращено на Узумаки Наруто. Во-первых, Узумаки был интересным, во-вторых, он был, словно открытая книга для окружающих. Что было бесценно для самого Сая, привыкшего работать в одиночку и считавшего напарников обузой. Ровно до тех пор, пока он не начал понимать, что помимо всего прочего Узумаки Наруто был безнадежным идиотом. Парень был очень шумным. А первые свои дни во втором составе команды семь посвятил тому, чтобы дать Саю понять, что он чужак. И будь Сай обычным человеком, подобное поведение его бы обязательно задело. Но помимо этого Узумаки Наруто обладал невероятной целеустремленностью и нежеланием сдаваться. А еще непрошибаемой верой в то, что все люди хорошие. Видимо, это и притягивало к нему людей. Оказавшись в зоне влияния напарника, Сай вдруг осознал, что именно притягивало к нему людей. В Наруто не было абсолютно ничего, что можно было бы ненавидеть. По-детски непосредственная честность с людьми и перед самим собой неизбежно заставляла тянуться к Узумаки. Однако это не мешало Саю считать напарника идиотом. Отважным, но все-таки идиотом. Или же просто отважным идиотом? Идиотизм проявился и сейчас, когда они провожали команду восемь, со спящей на спине Акамару Хинатой. И единственной прощальной фразой парня было что-то вроде: - Увабрыхам. Миссия была завершена успешно. Киба и Акамару без труда обнаружили оставшиеся проходы и уничтожили их. Немного передохнув, обе команды решили отправиться в путь ночью. Хината же всю дорогу, как показалось Саю, притворялась спящей, чтобы избежать неловкого разговора. - Ты хотя бы понимаешь, что нравишься ей? – спросила у Наруто Сакура, когда команда восемь скрылась за аллеей, ведущей к особняку Хьюга. - Мне казалось, что она просто очень стеснительная, - качая головой, пробормотал ошарашенный шиноби. - Только когда ты рядом, что странно, учитывая то, насколько она изменилась из-за тебя. Сай с интересом прислушивался к тому, что говорила Сакура. Он знал многих друзей Наруто, но Хината была единственной, кто почти всегда молчал. - С самого поступления в академию она смотрела только на тебя. Ты был ей примером для подражания. И она всегда хотела быть похожей на тебя, - мягко улыбнулась Сакура, - и она стала тем, кто она есть, только благодаря тебе. Разве ты не задумывался над тем, что она неровно дышит к тебе? Саю показалось, что он понимает, к чему клонит Сакура, но в следующий момент Наруто резко повернулся к ней, крепко сжимая кулаки. - Ты и правда думаешь, что когда я был ребенком у меня было время замечать, что я кому-то нравлюсь, в то время, как все до единого в деревне ненавидели меня всем сердцем? Думаешь, я мог думать о себе, как о примере для подражания, когда со мной обращались, как с последним отбросом? – в следующий момент парень вдруг замолчал, понимая, что, пожалуй, сказал лишнее. - Прости, Сакура, мне не стоило говорить этого. Сай с любопытством наблюдал, как привычная улыбка на лице Наруто превратилась в кривую гримасу. Девушка с грустью смотрела на Наруто, пожалуй, впервые пожаловавшегося на свое трудное детство. - Она была похожа на меня в какой-то степени. Пыталась доказать, что она тоже достойна уважения, - блондин посмотрел в сторону аллели, за которой скрылась команда восемь. – И мне всегда хотелось поддержать ее. - Наверное, это потому, что она нравится тебе, - тихо ответила Сакура. - А она любила тебя с самого начала, даже до того, как тебе удалось добиться уважения и признания. До того, как ты стал сильнее. Она любила тебя слабым, Наруто, разве это не любовь? Сай внезапно почувствовал, как после слов Сакуры у него перехватило дыхание. Вот оно. Снова это слово. Любовь. Пожалуй, самая сложная эмоция, с которой ему предстояло разобраться. Наруто снова повернулся к Сакуре, в его голубых глазах снова сияла радость. - Я... мне нужно идти. Увидимся в башне у бабули, - и даже не дождавшись ответа от Сакуры или хотя бы от Сая, он умчался в направлении особняка Хьюга. Сакура посмотрела ему в след и тяжело вздохнула. - Кажется, весь отчет ложится на наши плечи. - С Наруто все будет в порядке? – повернулся к ней Сай. - С Наруто-то? – засмеялась Сакура. - Не беспокойся о нем. До него медленно доходит, но действует он без промедления. На самом деле, мне кажется, что в чрезвычайной ситуации он начинает соображать лучше. А нам надо позаботиться о насущном. К тому же пора бы спрятаться от этого дождя, - она протянула руку, чтобы поправить плащ на плечах Сая, накрывавшего спящего на его спине мальчика. – Пойдем, - сунув в руки напарника плюшевого медведя, девушка направилась к башне Хокаге. Отчитавшись о миссии перед Цунаде, Сай получил указание отвести мальчика в больницу для осмотра перед тем, как его отправят в лагерь беженцев. Сакура и Хокаге остались в кабинете одни. - Кажется, все прошло удачно, - произнесла Цунаде, с яростным удовольствием проштамповывая печатью Хокаге какую-то папку, - хотя я недооценила опасность этой миссии. Кто бы мог подумать, что в долине все еще оставались люди. - Это было обнаружено благодаря Саю, - ответила Сакура, вспомнив, как именно он организовал разведку прежде, чем заняться подрывом проходов. - А как проходит твоя миссия? – с любопытством взглянула на свою ученицу Цунаде. Напоминание об этой миссии заставило Сакуру поежиться. Она не собиралась врать своему учителю, но все же с трудом выдавила из себя ответ. - Мне кажется, я не справлюсь с ней всего за месяц, Цунаде-сама. Невозможно за тридцать дней наверстать все девятнадцать лет. - Ты же не собираешься сдаться, - Хокаге приподняла одну из своих идеально выщипанных бровей, - ты едва приступила к миссии. Что-то случилось? Сакура сжалась под грозным взглядом и отвернулась. - Ничего, извините, что жалуюсь. - Значит, что-то и правда произошло? Сакура неохотно кивнула. - Он начал задавать очень неловкие вопросы. - Вряд ли это достойный повод для отзыва миссии. Сай постоянно задает неловкие вопросы, а также делает неловкие заявления, но вряд ли стоит винить его за это. Мы должны быть благодарны за его желание учиться. - Да, но... - Что, но? - Он говорит о Саске, - почти шепотом ответила Сакура, - и хуже всего, то, что он говорит, является почти правдой. Но я не хотела в это верить, - она обняла себя за плечи, вспоминая разговор с Саем в пещере. - Я не могу понять, что ты нашла в нем? - Ты никогда не сможешь понять того, что было между мной и Саске. Между мной, Наруто и Саске. Никогда! – закипающую в груди ярость становилось все сложнее сдерживать. - Тогда помоги мне понять. Помоги мне понять, что заставляет тебя думать о человеке, который бросил свою деревню. Бросил своих друзей. И все ради мести, которую он уже свершил, но все равно продолжает сходить с ума. Что делает его таким особенным? Чем он отличается преступника? И почему ты все еще надеешься вернуть его и надеешься, что все наладится? - Я думала, что ты уже смирился с тем, что он наш друг. Мы говорили об этом, и мне казалось, что ты принял эту ситуацию. Когда новый состав команды семь столкнулся с Саске, Сай сам пожелал вернуть Саске в деревню, чтобы, наконец, понять, что именно связывало его и Наруто. Сакура была счастлива узнать, что Сай на их стороне. И вот вдруг, спустя столько лет... - Два года назад я не особо задумывался о том, что связи между людьми создаются на разных уровнях. Но сегодня я понял, что ненавижу все, что остается безответным. Пожалуй, это было самым болезненным разговором с Саем. А хуже всего было того, что тот руководствовался исключительно самыми благородными мотивами. Не привыкшая к истеричному поведению Сакуры Цунаде тяжело вздохнула, откинулась на спину своего кресла и молча посмотрела на свою ученицу. Сакура знала, что Хокаге сделала все, что было в ее силах, чтобы найти Саске, но все же ее наставница была Хокаге, а не всемогущим богом. - Порой, - наконец произнесла Цунаде, - нам остается лишь смириться с происходящим. И отпустить. Сакура опустила голову. - Даже если нам удастся вернуть его в деревню, для него здесь нет будущего. Не в Листе. Ни где-либо еще. Он принес слишком много горя, стал угрозой для многих наций, стал угрозой миру между государствами, - все это Цунаде уже тысячу раз говорила Сакуре и прежде. - Я знаю, Цунаде-сама, - кивнула Сакура, - просто я надеялась, что, возможно, все изменится... - Хочешь, чтобы Саске получил помилование только потому, что он твой друг? - Нет, госпожа Хокаге, я просто... - Я знаю, что ты чувствуешь, Сакура - настолько хорошо знаю, что мне больно смотреть на тебя, - Цунаде отвернулась к окну. - Я знаю, что такое боль от потери товарища по команде, особенно, когда они уходят по собственному желанию. Но ты должна помнить, Сакура, что кроме Саске в мире есть и другие люди, для которых ты очень важна здесь и сейчас. Наруто, Сай, Какаши, Ямато, все твои друзья, - Хокаге снова повернулась к девушке. - Пора бы задуматься о том, чтобы двигаться дальше. Сакура с неодобрением смотрела на свою наставницу. - Я уже не ребенок. Я двигаюсь дальше. Просто иногда мне хочется надеяться... - Это все равно, что надеяться на то, что Орочимару вернется в деревню, ведя Саске за ручку, - резко оборвала ее женщина. - Ты умная девочка, Сакура. Вскоре ты станешь одним из лучших медиков в этой деревне. Пожалуй, даже лучше меня. У тебя есть будущее. Но Саске никогда не станет его частью. Извини. Сакура почувствовала, как в глазах защипало, но она нашла в себе силы кивнуть, не отводя взгляда от лица Цунаде. - Я поняла, мэм. - Хорошо, ты свободна. Сакура быстро откланялась и поспешила покинуть кабинет, тяжело оперевшись на закрывшуюся за ней дверь. Она знала, что Хокаге права. Цунаде не сказала ей ничего нового. Все это она уже слышала тысячи раз, но в этот раз принять сказанное было сложнее обычного. Больше всего мешала гордость. Сакура не хотела признавать, что Сай прав. Сакура не верила в то, что Саске потерян для нее, два года назад и не хотела верить в это сейчас. Убрав с лица прядь промокших под дождем волос, она заставила себя оторваться от двери. Горячая ванна была бы сейчас как нельзя кстати. А после этого Сакура не отказалась бы от чашечки чая и дружеского сочувствия. Оставив ребенка на попечении медсестер, Сай с неохотой отправился домой. Ему не давали покоя вопросы, на которые ему было просто необходимо получить ответы. И если бы не обещание данное Сакуре, он бы уже направился в библиотеку. Но так как библиотека была под запретом на целый месяц, Сай не знал, что ему делать. - Выглядишь словно бездомный кот, отчаянно желающий, чтобы его приютили. Шиноби обернулся и учуял запах дыма даже раньше, чем увидел самого Нару. Тот со скучающим видом сидел под деревом в больничном дворе и курил. Сай растерялся, не зная, как вести себя с человеком, чью свадьбу он расстроил. Единственно верным решением ему казалось улыбнуться. - Привет, - поприветствовал он Шикамару, - не возражаешь, если я присоединюсь к тебе под этим деревом? - Это общественное дерево, - равнодушно протянул тот. Сай подошел, но все-таки решил не присаживаться. Он получил достаточно тумаков от Наруто за то, что всегда оказывался слишком близко. Ушибленный на миссии затылок все еще болел, и парень решил, что лучше избежать лишних побоев. - Что ты здесь делаешь? - У маленького Асумы сегодня осмотр, - пожал плечами Шикамару, затушив сигарету, - а мне все равно нечем заняться, поэтому я решил проводить Куренай до больницы. Сай внимательно посмотрел на развалившегося на траве чунина. Было время, когда он недооценивал Шикамару, но тот уже несколько раз доказал, что способен на многое, если того требовали обстоятельства. - Сколько лет маленькому Асуме? - Полтора. Он уже похож на своего отца. Надеюсь, он не унаследует странных привычек вроде курения, - ответил Шикамару, зажигая следующую сигарету. – Хочешь? – протянул он пачку Саю. Тот равнодушно посмотрел на него. - Ты знаешь о том, что сигареты содержат формалин, используемый для бальзамирования мертвых тел? И что один из двух курильщиков не доживает до 50 лет от болезней вызванных курением? Шикамару поморщился и убрал пачку в карман. - Скорее всего я не доживу и до тридцати пяти, меня просто задушат подушкой, - Шикамару с явным удовольствием затянулся, - а ты куда направляешься? - Я... – запнулся Сай, - видимо, я иду домой. - Ваша команда только что вернулась с миссии, да? А где Сакура и Наруто? - Где-то, - наклонил голову Сай. - Как Темари? Скучающее выражение лица Шикамару сменилось на недобрую улыбку. - Она все еще в Песках. Благодаря тебе она перестала есть сладкое. Я сэкономил кругленькую сумму на мороженом. - Это плохо? Я на самом деле не считаю ее толстой. - Для нее это уже не имеет значения. - Почему? Это же было просто шуткой. Шикамару оглянулся, будто пытаясь убедиться, что их никто не подслушивает, а затем жестом попросил Сая наклониться к нему. - Все женщины считают, что в каждой шутке есть доля правды, - загадочно прошептал он. Сай выпрямился. - То же самое сказал мне и Наруто, - растерянно протянул он, - но мне кажется, что я не до конца улавливаю смысл. - Это все равно, что шутить над большим лбом Сакуры. Просто не произноси это вслух. - Но мне нравится лоб Сакуры. Он гладкий, без пятен и мне хочется прикоснуться к нему, - сморгнул Сай, удивившись тому, что Шикамару отшатнулся в сторону. - Черт, только не говори, что ты запал на нее. - Запал? Это хорошо или плохо? Шикамару выглядел так, словно ему очень хотелось взять свои слова обратно, потому что разъяснять подобные вещи было делом слишком хлопотным. - Это все ерунда, - покачал он головой. В дверях больницы показалась Куренай с ребенком на руках. Шикамару поднялся на ноги и взял в руки валявшийся рядом зонт. Уже собравшись уходить он обернулся через плечо. - Ты занят на этой неделе? – спросил он Сая. - У меня нет текущих миссий, если это то, о чем ты спрашиваешь. Шикамару кивнул и запустил в карман руку. - Держи, - протянул он Саю конверт, - может, тебе это пригодится больше, чем мне. Темари все равно не очень любит подобные поездки, - парень зашагал к ждущей его Куренай, уже помахавшей Саю вместо приветствия. Шиноби рассеянно помахал в ответ, отвлекшись на конверт. Стараясь не замочить бумагу под дождем, Сай аккуратно вскрыл конверт и с подозрением уставился на его содержимое. Это были подарочные карты на трёхдневный отдых в горячих источниках деревни Онсен. На двоих. - Что это у тебя там, котик? Сай резко обернулся и столкнулся нос к носу с Яманака Ино, заглядывавшей ему через плечо. Он с трудом сглотнул. Ничего удивительного в том, что Шикамару считал женщин занозами в заднице. А Ино ему было всегда сложно понять. Особенно, когда дело касалось Сакуры. Все кругом считали их лучшими подругами, но большую часть времени они проводили, вцепляясь друг другу в глотку. Кроме того Ино была настоящей загадкой для Сая. В то время как Сакура, Хината и Тен-Тен одевались достаточно скромно, Ино выбирала вещи, которые бесконечно удивляли парня. Согласно наблюдениям, проведенным им и мастером Джирайей, женщины не любили, когда кто-то смотрел на их обнаженные тела. Ино же с удовольствием носила практически ничего не прикрывающую одежду. Она была явным исключением из того, что Сай знал о женщинах. И это сбивало парня с толку, а само присутствие девушки поблизости заставляло его нервничать. Он попытался спрятать подарочные карты обратно в конверте, но Ино оказалась быстрее. Она ловко выхватила конверт и без всякого стеснения вытряхнула его содержимое. - Отдай, - протянул руку Сай. Куноичи фыркнула и помахала конвертом перед его носом. - Трехдневный отпуск в лучшей купальне на горячих источника. На двоих. Откуда они у тебя? Сай попытался выхватить конверт. Ино наконец поддалась. - Мне дал их Шикамару. Он сказал, что ему они не нужны. - Ох уж этот Шикамару, - наклонила голову Ино, взмахнув своими волосами. - И кого ты собираешься взять с собой? - Я еще не думал об этом, - растерянно ответил Сай. - Возьми меня, - хихикнула Ино, хватая Сая за руку и почти сбив его с ног. – Я с удовольствием потру тебе спинку. - Ты бы хотела поехать со мной? – с любопытством посмотрел на нее Сай. Ино с удивлением уставилась на него. - Эх, команда семь совсем шуток не понимает? Я же пошутила, Сай, - веселые искорки в ее глазах сменились грустным взглядом. - Разве в каждой шутке нет доли правды? – не отводил внимательного взгляда шиноби. Девушка покраснела и покачала головой. - Это была неудачная тема для разговора, Сай. Я просто хотела спросить, как у тебя дела. Парень растерянно почесал затылок. Вот почему ему не нравилось общаться с Ино. От нее невозможно было добиться прямых ответов. - Я в порядке. Яманако улыбнулась напоследок и зашагала прочь. - Хорошо, тогда увидимся. Мне нужно взять мазь для своих синяков, - крикнула она через плечо, махая ему поднятой рукой. Тогда-то Сай и заметил бинты на ее ладонях. - Что случилось? И как обычно куноичи не ответила. Она лишь снова улыбнулась ему. - Сакура обожает горячие источники, - хитро прищурилась она. – И с удовольствием составит тебе компанию, если ты попросишь ее достаточно настойчиво. Но думаю, ты и сам до этого додумался, верно? – и она скрылась в дверях больницы. Сай не знал, что и сказать, но почувствовал, как горит его лицо. И ему было совершенно необходимо узнать у Сакуры, почему. Сакура жмурилась от удовольствия, наконец переодевшись в теплую сухую одежду. Распаковав свои промокшие насквозь припасы и побросав их на полу и на обеденном столе, она направилась к плите, чтобы вскипятить воду и приготовить чай. Завязав волосы в небрежный хвост, она насыпала чайные листья в заварник и выглянула в окно. Дождь так и не перестал идти. Девушка вздохнула, думая о том, как дела у Наруто и Хинаты и отвел ли Сай мальчика в больницу. Мысленно отругала себя за то, что не поинтересовалась о судьбе ребенка, когда у нее была возможность. Вместо этого она потратила время Хокаге на подростковое нытье. Куноичи отшатнулась от окна, когда ярко-оранжевая молния пронеслась мимо. Через несколько секунд Наруто без приглашения ввалился в ее жилище. К этому она привыкла, поэтому спокойно вышла к скидывающему верхнюю одежду напарнику. - Как Хината? – спросила она, облокотившись на раковину, когда они вернулись в кухню. При упоминании этого имени лицо Наруто покраснело, словно перезрелый помидор. - Я искал тебя у бабули, - парень явно решил уйти от неловкой темы, - но оказалось, что вы уже ушли. - Она отпустила нас сразу же после доклада, - ответила Сакура, жестом приглашая напарника сесть за стол. – Я как раз собиралась сделать чай. Будешь? - Спасибо, - широко улыбнулся Наруто. Он неуклюже уселся на стул, едва не перевернув стол. - Извини, что спрашиваю, но мне кажется, что тебя что-то очень беспокоит. Парень вздрогнул и, уткнувшись лбом в столешницу, пробурчал: - Я не знаю как быть чьим-то парнем, Сакура! - И ты притащился ко мне только за тем, чтобы признаться в этом? – Сакура едва сдерживалась, чтобы не прыснуть. Вода в чайнике начинала закипать, и она погасила огонь. – Что случилось у Хинаты? - Я же пошел за ней в особняк, - Наруто, смущаясь, запустил пятерню в свои волосы, - Киба и Шино уже успели отвести ее в комнату, а я хотел поговорить с ней. Но когда ее отец спросил, что мне нужно от его дочери, я... Как мне сказать ее родителями, что... что я... - Ты смог поговорить с Хинатой? – Сакура спокойно разлила чай по кружкам. - Смог бы, если бы не объявилась Тен-Тен... - Погоди, Тен-Тен была в особняке Хьюга? Что она там делала? - Откуда мне знать, - пожал плечами Наруто. – Наверное, тренировалась с Неджи. Она просто появилась там и рассказала отцу Хинаты, что я тоже был на миссии, на которую отправили Хинату, и он впустил меня, - он прервал свою тираду, принимая чашку с чаем из рук подруги, - спасибо. В общем, я наконец добрался до ее комнаты, но я не знал, что сказать. А она просто сидела на кровати и молчала. Но выглядела так, словно ждет от меня чего-то. Что я должен делать? - А что ты сделал? – Сакура уселась напротив Наруто. - Я убежал. - Ты, что? - Ну, я почувствовал себя очень неловко во всей этой толпе. Могли бы просто оставить нас одних! - Ага, оставить наследницу Хьюго наедине с парнем в ее спальне, - фыркнула Сакура. Наруто заметно скис. - Извини, я не хотела тебя обидеть. Но почему ты не попросил оставить вас одних? - Я... я не знаю. Сакура тяжело вздохнула и отхлебнула из кружки. - Наруто, миссия завершена, и если мне не изменяет память, то твои тренировки вот-вот возобновятся. Совсем скоро тебе придется вернуться к Мастеру Фукасака. Но ты не можешь уйти, не поговорив с Хинатой. - Да знаю я! – парень одним глотком допил свой чай и начал неосознанно теребить край своего воротника. - Думаю, мне стоит вернуться в особняк. Сакура улыбнулась, глядя, как Наруто в спешке натягивает свои ботинки. - Давай, заполучи ее! - Все, я ушел! – отсалютовал ей напарник, исчезая за дверью и даже забыв прихватить свой плащ. Сакура не смогла сдержаться и не захихикать, глядя на оставленную Наруто чашку. Сай открывал для себя новые эмоции, Наруто пытался разобраться в отношениях с девушками. Ее мальчики взрослели. В дверь снова постучали. Решив, что это Наруто, вернувшийся за своим плащом, Сакура крайне удивилась, увидев на пороге своего дома Сая, так и не сменившего свою промокшую форму АНБУ. - Привет, - поздоровался он, - можно мне войти? Удивленная Сакура махнула в сторону кухни. - Будешь чай? Сай кивнул, снимая ботинки в прихожей. Но в отличие от Наруто, он даже не подумал снять плащ или хотя бы оставить сумку, будто совершенно забыл о них. Парень аккуратно уселся на тот же стул, на котором всего пару минут назад сидел Наруто. - Ты промок насквозь. Мог бы хотя бы переодеться прежде, чем сюда приходить. Ты ведь можешь простудиться, - Сакура осторожно поставила перед ним чашку с обжигающе горячим чаем. Сай уставился на чашку, будто впервые видел столь редкий предмет посуды. Оперевшись на стул девушка посмотрела на безразличное лицо напарника, который, проигнорировав чай, выложил на стол белый конверт. - Я пришел, чтобы спросить тебя, - он вытащил из конверта небольшой кусочек картона, - не хотела ли бы ты поехать со мной? - Что? – непонимающе моргнула Сакура. - Мне достались подарочные карты на трехдневный отдых на горячих источниках в деревне Онсен. Это недалеко, и я подумал, что, возможно, ты захочешь поехать со мной, - лицо Сая по-прежнему абсолютно ничего не выражало. Сакура отшатнулась от стола. - Ты и я? Это свидание? - Это хорошо или плохо? Прикусив губу и чувствуя себя виноватой за такую бурную реакцию на приглашение напарника, Сакура взяла со стола одну из карточек. Ей не стоило забывать, что мотивы поступков Сая отличаются от мотивов обычных парней. Им уже довелось спать вместе голышом и он повел себя, как истинный джентельмен. - Если у тебя другие планы, то ты не должна принимать приглашение, - парень улыбнулся своей фирменной фальшивой улыбкой. Девушка вздохнула. - Если у Хокаге-сама нет для меня других поручений, я бы могла поехать с тобой. Улыбка Сая стала шире. - Я уже спросил ее, она разрешила тебе покинуть деревню на несколько дней. - Погоди минутку, ты спросил мою наставницу, могу ли я покинуть деревню на три дня и она разрешила? – не поверила своим ушам Сакура. Сай кивнул в ответ. - На самом деле, она сказала: «О, да ради бога! Благословляю вас, дети мои!». Сакура прижала пальцы к своим горячим вискам. - А что насчет мальчика? Кто проводит его домой? - Ино Яманака вызвалась сделать это. Вместе с Шикамару. - Ино вызвалась? – звучало крайне подозрительно. Сакура вопросительно уставилась на Сая. Так они и смотрели друг на друга, пока он наконец не схватил ее за руку и не притянул к себе. - Что за... Что ты делаешь, Сай? – потребовала объяснений Сакура. - Пойдем, - Сай поднял руку и быстро сложил печать и они исчезли, оставляя после себя облачко дыма и отголосок крика Сакуры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.