***
- Это бал Эспланады*. Ты не можешь пойти туда один, - настаивала его мать. Цзян Чэн просто хотел насладиться завтраком. Тихо. Без дискуссий. Он полночи не спал, отчаянно возбужденный после разочаровывающего вечера, который провел, кружа вокруг Лань Сичэня на званом обеде. Цзян Чэн горячо поблагодарил всех богов в каждой религии, каких только вспомнил, за то, что Не Хуайсан явился и спас его, прежде чем он опозорился. Итак, уставший, неудовлетворенный, ворчливый, в обществе своей матери? И все это до полудня? Нет, блять, спасибо. Он быстро подхватил Цзинь Лина с колен сестры и попытался использовать своего двухлетнего племянника в качестве щита. Они же не ждали, что он будет спорить с матерью и развлекать Цзинь Лина одновременно? - Использовать ребёнка, чтобы избежать разговора, - заметил Вэй Ин. - Это жестоко. Цзян Чэн многозначительно взглянул в ту сторону, где сидел муж Вэй Ина Лань Чжань с их приемным сыном Юанем, оба в своем маленьком мирке, далеко от остальных за столом. - Лани не разговаривают во время еды, - пожал плечами Вэй Ин. - Это чу... - Цзян Чэн посмотрел на племянника, который имел привычку повторять каждую услышанную фразу. Яньли отравит его, если он научит её ребенка ругаться. – Кхм… Чудо. Это чудо, а не воспитание. - Выкрутился, - сказал Цзинь Цзысюань, забирая сына обратно. – Но потерял свои привилегии. - Я на самом деле это и хотел сказать, - возразил Цзян Чэн. - Кто бы сомневался, - проворчал павлин. В качестве зятя Цзян Чэн предпочитал Лань Чжаня: тот, по крайней мере, держал свои мысли при себе. - Разве Лань Сичэнь не посетит этот бал? - Яньли вопросительно посмотрела на Лань Чжаня, и тот кивнул в ответ. - Тогда вы двое просто должны пойти вместе. - Я уверен, что у него уже есть партнер, - предположил Цзян Чэн, из чувства самосохранения. - Точно нет, - ответил Вэй Ин, его глаза были невинно распахнуты, но усмешка выдавала с головой. - Он только вчера вечером рассказывал нам о своих затруднениях: спрашивал, не знаем ли мы кого-нибудь, кто мог бы с ним пойти, и что ему не приходит в голову, кому бы это предложить. Пойти с тобой – прекрасный вариант. Даже если сейчас он проткнет своего брата ножом для масла, можно не сомневаться в оправдательном приговоре за это убийство. - Это звучит как идеальное решение, - вскинула бровь его мать. Изгиб её губ, когда она потягивала свой коктейль, говорил о победе и мести. Цзян Чэн бросил отчаянный взгляд на своего отца, но тот пожал плечами. - Мне всегда нравился Лань Сичэнь. Он хороший человек. - Мой брат был бы счастлив, - вежливо кивнул головой Лань Чжань. Вот это всё, и тихое признание того, что Цзян Чэн окажет великому и благородному Лань Сичэню любезность, прямо здесь и сейчас решило его судьбу. - Отлично, - сказал Цзян Чэн, - но я не надену этот гребаный галстук-бабочку. - Гребаный галстук! - крикнул Цзинь Лин так, что его услышала половина ресторана. Цзян Чэн даже не пытался уклониться от подзатыльника сестры.***
- Эй, подожди! Цзян Чэн ждал, пока Вэй Ин догонит, когда семья расходилась после позднего завтрака. Обычная озорная улыбка брата исчезла, и здесь, вдали от остальных членов семьи, кроме Лань Чжаня и Юаня, он выглядел серьёзным. - В чем дело? - спросил Цзян Чэн, пытаясь говорить, как обычно, но понял, что потерпел неудачу, когда Вэй Ин поморщился. - Так плохо? - брат обнял его за плечи, двигаясь к машине. - Лань Чжань велел не вмешиваться. - Но, в конце концов, он помог тебе, - сказал Цзян Чэн достаточно громко, чтобы тот услышал. - Сичэнь действительно жаловался, насколько Лани способны жаловаться, на то, что он один на всех этих приемах и обедах. Его танцевальная карточка* постоянно пуста, но график мероприятий постоянно полон. И он всегда говорит о том, как рад видеть тебя среди гостей. Цзян Чэн пытался не краснеть, но, судя по мягкому смеху Вей Ина, и здесь потерпел неудачу. - Просто... повеселись, брат. - Не будь так самонадеян, ты же знаешь, я все ещё должен спросить его. - Он ответит "да", - Вэй Ин повернул их, чтобы посмотреть на Лань Чжаня, с маленьким Юанем на руках, разглядывающих что-то среди деревьев, - хотя эти Лани любят, чтобы за ними правильно ухаживали. - После того, как ты заставил своего мужа ждать больше десяти лет, тебе лучше как следует поухаживать за ним, – Цзян Чэн хлопнул ладонью по губам брата прежде, чем неизбежная чушь начала выплескиваться наружу. - Я вытолкну тебя на проезжую часть, - предупредил он. - Мои мальчики спасут меня, - Вэй Ин вздохнул и положил голову на плечо Цзян Чэна. – Хотя, если серьёзно, я знаю, что тебе всегда нравился Сичэнь. Так что развлекайся, но я надеюсь, ты будешь осмотрителен. Все в их узком кругу знали о том, чем закончились последние отношения Лань Сичэня. Всё началось незаметно и закончилось незаметно, но любой, у кого были глаза, мог видеть, какую боль испытывал Сичэнь в течение многих месяцев. Лишь в последние два года его улыбка стала вновь живой и искренней. На светских встречах он уже не оборачивался по привычке к тому, кого давно не было рядом, позволил себе расслабиться и вновь стать свободным. Цзян Чэн не был близко знаком с Мэн Яо до того, как Сичэнь привёл его с собой на один из светских раутов, но почему-то сразу невзлюбил, а теперь он и вовсе ненавидел этого маленького ублюдка с блестящими глазами и ямочками на щеках за то, что тот сделал с Сичэнем. То, что Мэн Яо один из многочисленных единокровных братьев его зятя-павлина, только подогревало злость. Помимо его скупой терпимости к Цзинь Цзысюаню, его искренней любви к племяннику и его абсолютного страха и уважения к госпоже Цзинь, Цзян Чэн не любил всех, кто носил фамилию Цзинь. Их компании часто боролись за одни и те же строительные контракты, и гребаный Мэн Яо не уставал переманивать давних клиентов «Цзян Индастриз», снижая расходы на строительство и тратясь на взятки и подарки. Конечно, легко соблазнить клиентов роскошными обедами, но дерьмовые строительные материалы и недовольные сверхурочной работой и низкой зарплатой рабочие обязательно возвращались, чтобы укусить вас за задницу. Он не мог, блять, дождаться, когда Цзини усвоят этот урок. - У тебя на лице злобная буржуйская улыбка, - ткнул его в щёку Вэй Ин, - убери это, пока не напугал детей. ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА: 1. Северный Китай* - географическая область Китая. 2. Золотая лихорадка* (англ. gold rush) — неорганизованная массовая добыча золота на новооткрытых месторождениях, которая характеризуется стихийным наплывом старателей и хищническими методами добычи 3. Чайнатаун* - в Бостоне - один из самых густонаселенных жилых районов, место встречи и дом для многих иммигрантов, служит в качестве крупнейшего центра культурной жизни выходцев из Восточной и Юго-Восточной Азии. Единственный сохранившийся исторический этнический китайский анклав в Новой Англии. 4. День независимости США* (англ. Independence Day) — день принятия Декларации независимости США в 1776 году, которая провозглашает независимость США от Великобритании; празднуется 4 июля. 5. Демисексуалы* – (от фр. demi — «половина» + sexuality — «сексуальность»), The Demisexual Phenomenon. Чувствуют сексуальное влечение, только установив глубокую эмоциональную связь с партнёром. Для них не существует любви с первого взгляда или «химии», как мы её называем. Демисексуалам важны общение, понимание, дружба, которые со временем могут перерасти в романтические чувства. Считаются частью сообщества асексуалов, потому что по большому счету не испытывают сексуального влечения. 6. Эспланада* - парк вдоль реки Чарльз в Бостоне 7. Танцевальная карточка* - dance card [1] амер. карточка (обычно у женщины), на которой записаны имена людей, которым обещаны те или иные танцы на балу.