ID работы: 9039319

Просто две потерянные души (Just Two Lost Souls)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1570
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
137 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1570 Нравится 144 Отзывы 552 В сборник Скачать

Глава 10: Эпилог.

Настройки текста
      В Академии Лань наконец наступили летние каникулы. Все выпускные церемонии завершились, все воспитанники разъехались по домам, все классные комнаты прибраны и заперты, за исключением тех, что открыты всё лето для немногочисленных внеклассных занятий. Сичэнь уговаривал себя подождать до утра, прежде чем отправляться в Бостон, но поскольку в доме было слишком тихо без оживлявшего его шума, что приходил с Цзян Чэном, Сичэнь пожертвовал ужином, собирая вещи и завершая дела, которые оставалось сделать для того, чтобы закрыть дом на большую часть лета.       Он добрался до пригородов Бостона к девяти вечера и позвонил своему лучшему другу, в надежде использовать его очень специфические навыки для организации небольшого сюрприза.       - Для вечерней прогулки ты слишком далеко от дома и слегка припозднился. – ответил на звонок Минцзюэ.       - Просто скажи мне где он, Минцзюэ.       - Почему ты думаешь, что я знаю, где в это время тусуется твой возлюбленный?       В ответ Сичэнь насмешливо расхохотался.       - Как ты смеешь! - задохнулся Минцзюэ в притворном возмущении. - Смеёшься надо мной? Я до глубины души оскорблен этими намеками… нет, прямыми обвинениями в том, что я, профессионал, буду следить за твоим маленьким любовником!       - И в данный момент он…       - В своем маленьком спортзале.       - Спасибо.       - Учти – трахаться в спортзале негигиенично!       - Минцзюэ!..       - Будь осторожен, брат, - завершил звонок Минцзюэ, его издевательский смех эхом прокатился по салону автомобиля.       Когда Сичэнь вошел в спортзал, используя свои ключи и код, Бритни Спирс поприветствовала его битами «До конца света»*. На этот раз Цзян Чэн выполнял серию прыжков и ударов ногами.       Просто услада для глаз!       - Разве тебе не пора спать? – вытирая пот со лба спросил Цзян Чэн, как только заметил его присутствие.       - Очень смешно, - фыркнул Сичэнь, расстегивая манжеты рубашки.       Цзян Чэн наблюдал за ним с насмешливой улыбкой:       - Хочешь провести несколько раундов в своем дизайнерском костюме? Что бы сказал на это ваш дядя, директор Лань?       - Я был бы вам очень признателен, если бы вы не упоминали моего дядю здесь и сейчас, - ровным голосом ответил Сичэнь, снимая галстук и аккуратно укладывая его на ближайшую скамейку. Так же аккуратно он сложил рубашку, снял ботинки и носки, и ступил на маты в одной майке и брюках.       - Разве Лани не пацифисты?       - Пацифисты, готовые к неожиданностям, - усмехнулся Сичэнь. - Разве не помнишь, кто был твоим первым соперником в тренировочных боях?       - Моя мамочка, - поддразнил его Цзян Чэн. – Будем считать тебя вторым.       Бритни Спирс запела «Ты был бы против?»*, как нельзя лучше соответствуя моменту.       Сичэнь чувствовал исходящий от Цзян Чэна жар, почти ощущал на языке вкус его солоноватой от пота кожи. Здравый смысл подсказывал отступить, все остальные чувства кричали: «наклонись ближе, коснись губами».       Цзян Чэн не позволил их губам соприкоснуться:       - О, нет! Для этого, господин Лань Сичэнь, вам придется очень постараться.       Сичэнь не ожидал ничего другого от стоявшего перед ним мужчины.       Цзян Чэн был быстр и хитёр, однако рост и вес играли в пользу Сичэня. В спаррингах мало кому удавалось уложить его на лопатки, потому, когда Цзян Чэн со злорадным смехом отправил его на маты в третий раз подряд, отплевываясь от непослушных прядок, выбившихся из косы, терпение Сичэня истощилось. Он был сыт по горло. Переплетение ног, быстрый поворот бёдер, и он с легкостью сгрёб Цзян Чэна под себя.       - Лань жульничает?       - Лань использует знания для получения преимущества, - Сичэнь склонился и в знак победы похитил поцелуй.       Цзян Чэн улыбнулся, сжимая плечи Сичэня в объятиях, после чего тот, неожиданно для себя, вновь оказался на спине.       - Дух соперничества в тебе неистребим. - проворчал Сичэнь.       - Может, я не хочу, чтобы ты трахал меня на грязных спортивных матах, - возмутился Цзян Чэн. – Знаешь ли, у меня еще остались некоторые принципы.       - Кто сказал что-то о…       - О, я тебя умоляю… - Цзян Чэн поудобнее устроился верхом, намеренно прижимаясь и притираясь задницей, так, что Сичэнь невольно застонал. – Можно подумать, ты пришёл сюда погладить меня по голове и спеть мне гребаную колыбельную.       Сичэнь безумно любил эту нахальную улыбку и мужчину, что был сверху. Он положил руки на бедра Цзян Чэна и опрокинул его на спину, вновь поменявшись местами. Этого мужчину снизу Сичэнь любил не меньше.       - На самом деле я пришел похитить тебя. Академия официально закрыта на лето. – Сичэнь навалился всем своим весом на Цзян Чэна, положив ладони ему под голову. – А ещё, я договорился с госпожой Ло о твоём отпуске. Две недели только ты, я, наши животные и очень уединенный домик в штате Мэн.       Цзян Чэн запустил пальцы в волосы Сичэня и, притянув его к себе, резко поцеловал, после чего оценивающе прищурился:       - Что ж… Может ты и трахнешь меня на этих грязных спортивных матах…       - Знаешь ли, у меня ещё осталось немного выдержки. Я потерплю, пока мы не доберемся до кровати, - Сичэнь встал, легко подняв Цзян Чэна на руки, полностью игнорируя его возмущенные вопли.       - Лань Сичэнь, отпусти меня немедленно! Если ты сорвёшь нахуй, свою грёбаную спину, я просто оставлю тебя здесь! И ты будешь один страдать от боли, один, потому что ты, блять, сам во всём виноват!       Сичэнь улыбнулся в волосы Цзян Чэна - под эти обеспокоенные сердитые возгласы начиналась новая жизнь, совершенно восхитительная и наполненная любовью.       И он не собирался ждать…       ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ: 1. «До конца света» – ориг. «Till The World Ends». Бритни Спирс, седьмой альбом певицы «Femme Fatale». 2. «Ты был бы против?» – ориг. «Hold It Against Me?» Бритни Спирс, седьмой альбом певицы «Femme Fatale».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.