Joke or Real?

PG-13
Завершён
137
автор
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 233 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
137 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Мерлин спокойно поправлял кровать. Он не думал ни о чём конкретно, уже привыкший к обязанностям и делающий их на автомате после стольких повторений. Он взглянул на Артура, смутная мысль промелькнула в его голове. Он поправил подушку, продолжая смотреть на молодого короля, натягивающего синий плащ. Мерлин вспомнил — плащ! Ведь этот плащ когда-то он сам дал ему. Он усмехнулся и, чтобы нарушить тишину, безмятежно сказал: — Опять в поход. Артур не ответил. — Очередная неделя в дикой природе. Король кинул на него косой взгляд, и Мерлин двинулся к другой стороне кровати, улыбаясь ему. — Есть странных животных, — произнёс он также беспечно и бездумно. — Быть съеденным странными животными. Он снова взглянул на Артура, но тот уже отвернулся и продолжил возиться с плащом. Мерлин поправлял другую подушку: — Ни горячей воды, ни ванны. Он выровнял все складки на кровати и снова поднял глаза на короля: — Это последний шанс, когда мы можем поспать в нормальной кровати. Артур повернулся вполоборота, не глядя завязывая верёвки на плаще. — Мерлин, я готов встретиться со всеми ужасами этого мира, но если ты думаешь, что я разделю эту кровать с тобой… — Он не закончил, взглянув на растерявшегося слугу. У Мерлина перехватило дыхание. Он смотрел на Артура, пытаясь понять, что тот имел в виду, но защитная реакция сработала быстрее: — Что? — натянуто рассмеялся он. — Нет, это не то, что я имел в виду. — Да, — сухо отозвался Артур, голос его стал холодным. — Хорошо. Рад слышать. Он уже двинулся в сторону, отворачиваясь от Мерлина. — Куда ты? — тревожно спросил слуга, слегка хмурясь. — Это не твоё дело, — бросил Артур, не оборачиваясь. — И, Мерлин, когда я вернусь, чтобы тебя здесь не было. Он вышел из комнаты, и Мерлин тихо вздохнул, проводив его взглядом. Разговор с Гвиневрой прошёл ещё болезненнее, чем Артур ожидал. Когда он вышел, то побрёл обратно в замок, практически не осознавая происходящего. В ушах эхом отзывались её слова. «У тебя доброе сердце. Будь честен с собой». Честен? Артур хмыкнул. Может ли король вообще быть честным? С каждым днём он сомневался в этом. И этот чёртов Мерлин, этот идиот с руками не из того места, который даже не может понять прозрачных намёков. Артур не должен был увлекаться Гвиневрой, но что ему оставалось? Он шёл по коридору, и его шаги отзывались глухим эхом в стенах замка. Подойдя к своим покоям, Артур резко открыл двери, стянул плащ и слегка сжал его в руках. Мерлин. Да, этот балбес принёс его когда-то давно, когда Артур ещё пытался отрицать существование чувств к нему. Кажется, он сказал, что плащ воняет? Или ещё какую глупость, лишь бы скрыть, что ткань пропиталась знакомым запахом его никчёмного слуги, и Артур прекрасно помнил трепет внутри, который ощущал при мысли об этом. Он бросил плащ в сторону, слишком резко. Он безумно злился. Какого чёрта с ним происходит? Он даже не может быть с девушкой, которая могла бы помочь ему заглушить боль; могла бы притупить чувства, которых не должно быть. — Ого, — услышал он внезапно. — Неудивительно, что ваши вещи так быстро пачкаются. Артур тут же вскинул голову и увидел Мерлина, неловко стоящего возле кровати. — Что ты здесь делаешь, Мерлин? — прорычал он. — Разве я не ясно сказал тебе, чтобы тебя здесь не было? Он оказался рядом с ним в мгновение ока, пугая злостью в глазах. Мерлин испуганно вздрогнул и отвёл взгляд. — Я подумал… — Думать — это полезно, но тебе не стоит! — перебил Артур, продолжая яростно прожигать его взглядом. — Убирайся отсюда. Мерлин осмелился вскинуть на него глаза. Свеча слабо освещала его лицо, и Артур неосознанно смягчился, встретившись с ним взглядом. — Я волновался, — произнёс Мерлин неуверенно. — Вы не сказали мне, куда идёте. — Я что, должен отчитываться? — Нет. Конечно, нет. Просто… — Мерлин, почему ты никогда не делаешь то, что я тебе говорю? — Я же сказал, — слегка нахмурился тот. — Вы выглядели странно. Я хотел убедиться, что с вами всё в порядке. Артур не выдержал и горько хмыкнул: — Потрясающе! Он устало потёр переносицу и прошёл к кровати, скидывая ботинки. Мерлин неловко переминался с ноги на ногу. — Вам помочь переодеться? — спросил он неуверенно. — Не подлизывайся, Мерлин. Наступила недолгая тишина. — Артур, — позвал Мерлин тихо. Это имя, слетевшее с его языка… Артур замер, услышав его, снова позволяя себе внутренне вздрогнуть от того, как он произносит его. — Где ты был? — спросил Мерлин, прекращая изображать прилежного слугу. Артур был рад, что он наконец снял маску. Может, настала его очередь? Он в порыве вскочил с кровати и приблизился к Мерлину, хватая его за красный шарф и притягивая к своему лицу. — Что?.. — выдохнул Мерлин. Артур видел растерянные тёмно-синие глаза Мерлина прямо перед собой. Он продолжал удерживать его шарф, чувствуя костяшками тепло кожи, которой касался. — Скажи мне, Мерлин, — проговорил он достаточно сдержанно, блуждая взглядом по его лицу. — Ты бы разделил эту кровать со мной? — Я… я не понимаю, — он продолжал смотреть на короля изумлённо, пытаясь найти ответ в его глазах, где внезапно появилось нечто новое, вызывающее и интимное. — Тебе нужно научиться различать шутки от серьёзных вещей. Давай я помогу. Он медленно приблизился, сокращая наполовину и без того короткое расстояние между их лицами и обжигая горячим дыханием губы Мерлина. — Когда я, — тихо проговорил он и почувствовал, как Мерлин слегка вздрагивает от его томного голоса, — делаю так… Он отпустил его шарф и провёл большим пальцем по нижней губе приоткрытого рта, жадно следя за своим же движением. — Это серьёзно, — сдержанно закончил он. — Артур… — попытался Мерлин, но король тут же закрыл его рот ладонью. — Когда я, — снова начал он, начиная получать удовольствие от всё больше расширяющихся глаз Мерлина, — делаю так… Артур неторопливо поднял вторую руку, нарочно дотрагиваясь до тела Мерлина и заставляя его выдать себя тихим выдохом. Он провёл рукой дорожку от бедра слуги до его плеча, а затем резко обхватил его талию и прижал к себе, чувствуя тепло соприкасания их тел. — Это серьёзно, — тише закончил он, практически переходя на шёпот. Он чувствовал его сердцебиение. Приоткрытые губы словно звали его. Честен с самим с собой? Артур усмехнулся. — И когда я, — уже прошептал он, — делаю так… Он наклонился вперёд, захватывая желанные губы. Артур почувствовал, как Мерлин вздрогнул, и крепче прижал его к себе, настойчивее прильнул к губам, приоткрывая их языком. От этого движения Мерлин невольно изогнулся, издавая едва слышный стон. Их дыхание слилось воедино, и мысли затуманились, став общими. Артур неосознанно блуждал руками по спине Мерлина, прижимая его сильно, слишком сильно, но не отпускал и даже не думал ослаблять хватку, будто боялся, что его слуга вот-вот исчезнет. — Артур, — выдохнул Мерлин прямо ему в рот, надеясь остановить. Но от такого искреннего, практически интимного произношения, такого голоса, выданного интонацией, Артур совсем слетел с катушек. Он слегка толкнул Мерлина на кровать, мягко удерживая сзади, чтобы падение не было слишком резким. Ему пришлось отстраниться от его губ, чтобы стянуть с себя рубашку. Он остановился, увидев Мерлина — уже поваленный на простыни, он несдержанно осматривал его снизу вверх. — Артур! — наконец, не выдержал он, останавливая короля рукой, приставленной к оголённой груди. — Ты ведь не хочешь сказать, что это шутка? — Идиот, — хмыкнул Артур. — Ты всё испортил. Он посмотрел на него из-под ресниц всё ещё затуманенным взглядом, готовый впиться в его губы в любой момент. — Но… — не унимался Мерлин, — просто если я откроюсь тебе, а это окажется шуткой… это будет очень неловко. Артур усмехнулся. — Пожалуй, ты прав. Он медленно отстранился от него и схватил рубашку, которую кинул на пол, затем спокойно натянул её, не смотря на Мерлина, который, в свою очередь, удивлённо наблюдал за его движениями. Артур спокойно кинул через плечо: — Это шутка. Мерлин ошарашено смотрел на него. — Ты?.. — выдавил он. — Ты серьёзно? Вдруг Артур громко рассмеялся. — Господи, Мерлин! Тебе ещё учиться и учиться. Он в мгновение ока навис над слугой и прильнул к его распухшим, горячим губам. Затем отстранился, чтобы сказать: — Не волнуйся. Это серьёзно.
Примечания:
137 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (5)