ID работы: 9041898

Внебрачное дитя

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 152 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Иккинг!       Я резко вскинул голову, услышав голос своей девушки.       Я поспешил к двери своей хижины на Краю и открыл её в тот же момент, когда Астрид влетела внутрь и практически запрыгнула ко мне на руки. Но что удивило меня сильнее — это её слёзы.       — Астрид, что случилось? Ты в порядке? — спросил я, прижимая её к себе.       Она всхлипнула и покачала головой, слёзы лились рекой из её глаз.       — Так, давай-ка я закрою дверь, — сказал я, осторожно поставив её на ноги, подошёл к двери и плотно прикрыл её, чтобы нам никто не смог помешать.       — Беззубик, иди на улицу к Громгильде и проследи, чтобы никто не вошёл, хорошо? — отдал я распоряжение дракону. Беззубик согласно заурчал и вылетел в окно. Я слышал, как он приземлился возле двери снаружи.       Я повернулся к Астрид. Она облокотилась на стол и рассеянно покусывала свои ногти. Её голубые глаза застекленели, из них по-прежнему текли слёзы. Я подошёл к ней, встал напротив неё и взял её руки в свои.       — Астрид, что стряслось? — спросил я.       — Они подписали бумаги, — пробормотала она едва слышно.       — Что? Кто подписал? Какие бумаги? — спросил я, положив руки на её плечи и слегка склоняясь, чтобы смотреть ей в глаза.       — Мои родители подписали документы о браке! — разрыдалась она.       Я застыл. Какие документы о браке? Я пока не просил отца подготовить их.       Когда я заговорил, то едва ли слышал самого себя.       — Какие документы о браке?       — Они подготовили их в тайне от меня, — сказала она тихо.       Я затряс головой, не веря ушам.       — Нет, это незаконно. Мой отец никогда не подпишет их! — уверенно сказал я. Отойдя от неё, я запустил пальцы в свои волосы.       — Я тоже так думала, но каким-то образом контракт в силе. Иккинг, он с какого-то другого острова, и он значительно старше нас. Видимо, его прежняя жена умерла и он хочет себе новую, чтобы растить их детей и родить ему новых, — тихо объяснила она.       — Они не могут так поступить, — сказал я, снова затряся головой. — Твои родители знают, что мы вместе. Они знают, что мы любим друг друга. Почему они так поступают?       Астрид покачала головой.       — Я тоже думала, что они это знают. Но, видимо, он сделал им щедрое предложение, от которого они не смогли отказаться, — сказала она, из её глаз снова потекли слёзы.       Я подошёл к ней и притянул к себе. Мы стояли так очень долго. Возможно, мы бы так оставались всю ночь, но Беззубик тихо зарычал и заскрёбся в дверь.       Я поднял глаза и заметил, что его окно случайно закрылось, а на улице стало темно.       Я вздохнул и пошёл к двери, чтобы открыть её для своего дракона. Беззубик благодарно заурчал и зевнул, направляясь к своему спальному месту. Он подогрел его и свернулся в центре.       — Наверно, мне стоит вернуться к себе, — тихо произнесла Астрид.       — Нет, ты можешь остаться здесь, — возразил я.       — Иккинг… — начала она. Но я не позволил ей закончить.       — Пожалуйста, останься, — прошептал я, беря её руки в свои.       Астрид подняла на меня свои прекрасные голубые глаза и молча кивнула.       Я поднялся к себе на второй этаж и перебросил через перила одну из своих туник.       — Мне нравится, когда ты в ней, — сказала Астрид тихо, поднимая тунику, которую я дал ей для сна.       Я улыбнулся, стоя наверху, и принялся снимать свои доспехи. Когда я снял последнюю деталь экипировки, я услышал позади тихие шаги.       — Я ещё не закончил переодеваться, милая. Как тебе удалось сменить одежду так быстро? — спросил я, стоя к ней спиной и снимая свою тунику, оставаясь только в штанах.       Моя кровать скрипнула, когда Астрид села на её краешек. Я чувствовал на себе её взгляд.       — Я не ношу чрезмерного количества доспехов на себе, — просто ответила она.       Я улыбнулся и посмотрел на неё.       — Справедливо, — усмехнулся я.       Я слышал, как она тихо вздохнула, когда я надел свежую рубашку.       — Что? Не хочешь, чтобы вся эта грубоватая викингская мощь была прикрыта? — пошутил я.       — Я знаю, что ты просто шутишь, но если честно, то ты прав, — сказала Астрид, тихо посмеиваясь. Я повернулся к ней, чтобы ответить, но замер.       Она была в моей тунике, да, но я не ожидал, что она будет так прекрасна в ней. Рубашка была ей велика, слишком длинная и мешковатая. Она несколько криво висела на её хрупкой фигурке, обнажая левое плечо. Астрид распустила свои волосы и расчёсывала пальцами свои золотистые локоны. Она сидела скрестив ноги на постели, обнажив нежную кожу до самых бёдер.       Астрид подняла на меня глаза.       — Почему ты так на меня смотришь? — спросила она.       Я резко закрыл рот, вдруг осознав, что он был открыт.       — Эм… я… хм, — я начал заикаться. Она засмеялась и покачала головой.       Когда я вернулся в реальность, то быстро прикрыл глаза руками.       — Астрид, я не должен видеть тебя такой! Я не твой муж! — сказал я, снова поворачиваясь к ней спиной.       «И никогда им не стану…» — печально подумал я.       — Иккинг, всё хорошо, — сказала Астрид. — У нас осталась всего одна неделя вместе. Давай мы не будем тратить её на беспокойство о традициях?       Я резко повернулся к ней.       — Одна неделя? — спросил я в недоумении.       Она опустила взгляд на свои руки.       — Свадьба через неделю, — тихо сказала Астрид.       Я затряс головой.       — Нет, они же только что подписали бумаги!       — Они хотят сыграть свадьбу поскорее.       — Нет, я знаю, что твоя мама ни за что не согласилась бы планировать свадьбу в такой спешке. Никогда, если у неё есть право голоса.       Астрид вздохнула.       — Он хочет поскорее жениться… — проговорила она.       Я подошёл к кровати и сел рядом с ней, беря её руки в свои. Она свернулась на моей груди, когда я облокотился на изголовье.       — Ты с ним встречалась? — спросил я.       Астрид села и стала делать вид, что очень занята пряжками на моём протезе. Я рукой остановил её, зная, что она тянет время.       Астрид молча кивнула и подняла на меня глаза.       — Итак, ты с ним виделась. И?       — Не о чем особо рассказывать. Он уродлив и груб и не уважает женщин, хотя и притворялся, что это не так, перед моими родителями. Мне кажется, что я нужна ему как сиделка для детей и для его собственного удовольствия. Первое, о чём он спросил, это осматривал ли меня лекарь, чтобы убедиться, что я смогу выносить много детей. Он хочет сына, потому что сейчас у него одни дочери. Он очень богат. С его дочерьми я пока не встречалась. Они просто знают, что их папа уехал, чтобы привезти им новую маму, — рассказала Астрид. У меня было ощущение, что она что-то утаивает, но я решил оставить всё как есть.       Я отвёл от неё взгляд.       — Это должны были быть мы, Астрид. Иккинг и Астрид — навсегда, что бы ни случилось, — вздохнул я.       Она кивнула.       — Так и было. Но теперь я должна выйти замуж за ужасного человека, который не любит меня. И я точно не люблю его. Иккинг, я не хочу чтобы весь мой брак был сосредоточен на сношении и рождении детей, — Астрид тихо заплакала.       Я обхватил её руками и крепко прижал к себе.       — Я буду бороться. Завтра мы отправимся на Олух и выясним, что происходит. Если мой отец не подписывал бумаги, то у нас есть шанс. Или может, я смогу предложить лучший выкуп. Я же будущий вождь, в конце концов, — убеждал я.       Астрид улыбнулась мне.       — Я знала, что ты захочешь бороться. Я только не знаю, сможем ли мы победить, — прошептала она.       Я прижался своим лбом к её.       — Ты должна верить, что я буду сражаться за нас до последнего, — пообещал я ей.       Астрид посмотрела на меня улыбающимися прекрасными глазами. Она подняла руку и положила мне на шею, притягивая к себе, прикасаясь губами к моим. Я с готовностью поцеловал её в ответ, наши губы двигались синхронно. Мы провели вместе всю ночь, просто обнимаясь и наслаждаясь обществом друг друга.

***

      Утром мы быстро собрали вещи, необходимые нам в полёте до Олуха. Я сообщил остальным о наших планах, но утаил истинную причину. Я сказал, что буду присылать письма с Жуткой почтой каждые пару дней. Ребята были очень растеряны, но Рыбьеног заставил всех согласиться, за что я был ему очень благодарен.       Я решил взять с собой Древоруба, которого я приручил. Он огромный, его крылья размером с мою хижину, если не больше. Он станет прекрасным дополнением к выкупу, если мне придется сражаться за руку Астрид.       После примерно пары часов полёта Астрид встала на своё седло и потянулась.       — Осторожнее, миледи, — предупредил я ее. — Не хочу, чтобы ты упала.       — О, перестань, Иккинг! Ты все время так делаешь, — ответила она, отмахиваясь от меня.       Краем глаза я увидел нашего Древоруба.       — Астрид, у меня идея. Давай пообедаем?       — Где? Я не вижу ни единого клочка суши, где мы могли бы приземлиться, — ответила она.       — Давай заберёмся на спину Острокрыла, — сказал я, показывая на впечатляющий размах прочных крыльев. Она улыбнулась и кивнула. Я закрепил хвост Беззубика и встал. Я свистнул Острокрылу, чтобы он подлетел ближе к нам, и перешёл с Беззубика на спину Древоруба.       Астрид направила Громгильду ко мне, я протянул руку и, крепко удерживая её, помог перебраться ко мне на спину Древоруба.       Я взял наши припасы, которые достал из седельной сумки, и протянул их Астрид. Она тут же уселась и принялась всё распаковывать.       В корзине была пара отбивных из яка, оставшихся со вчерашнего ужина, небольшой ломоть хлеба, фляга с водой и два яблока.       Мы молча поели, наслаждаясь ощущениями, которые дарил ветер в вышине.       Я протянул свою руку к Астрид, она взяла её и улыбнулась.       — Я ни за что не сдамся, — сказал я ей.       — Я знаю, — ответила она, кивая. Я пожал её руку и отпустил, чтобы мы могли закончить наш обед.       После того как мы доели и всё прибрали, я положил корзину обратно в сумку на седле. Я лёг на спину Древоруба, вдыхая свежий воздух.       Астрид легла рядом со мной, положив голову мне на плечо.       — Я хотела, чтобы ты был у меня первым, — произнесла она.       — Первым в чём? — спросил я, приобнимая её рукой, на которой она лежала.       — Во всём. Я мечтала, что все первые разы у нас случатся в один день. Первый ребёнок, первый дом, первый день в статусе вождей… — она помедлила, а потом сказала: — мой первый раз…       Мои глаза слегка расширились, и я посмотрел на неё, заметив, как слегка покраснели её щёки. Мои же просто горели, и знал, что моё лицо покраснело намного больше, чем её       Я прочистил горло.       — Я… эм… я тоже всего этого хочу. С тобой, — выдавил я, заикаясь.       Она повернулась на бок и положила руку на мою грудь, её голова оставалась на моем плече. Я лёг так, чтобы видеть её, проследив, чтобы её золотистые локоны по-прежнему покоились на моей левой руке, а правую я положил ей на талию.       Я сделал глубокий вдох и притянул Астрид к себе, впиваясь губами в её губы, наши тела соединились друг с другом, как две детали пазла. Я не хотел думать о том, что бы мы делали, если бы не наша одежда и броня.       Мы страстно целовались несколько минут, останавливаясь лишь на мгновения, чтобы отдышаться.       В конце концов, Беззубик и Громгильда дали нам понять, что чувствуют себя неуютно. Я усмехнулся, зарываясь лицом в шею Астрид. Она удовлетворённо замурлыкала и принялась играть моими волосами, пока я вдыхал её запах. Она должна быть моей, а я — её. Так должно было быть.       Мы лежали на руках друг друга, пока не показался Олух. Я помог Астрид перебраться обратно на Громгильду, а затем вернулся на Беззубика. Я поставил ноги в стремена и разблокировал хвост, чтобы мы могли приземлиться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.