Глава 7
14 сентября 2020 г., 17:28
— Во сколько намечено мероприятие? — поинтересовался Джейкоб, ставя фарфоровую чашку вновь на блюдце, — в два часа, если я не ошибаюсь.
— Точно, в два часа, — ответил тому Габриель, отпивая чёрный чай.
Все помимо Арнольда Гудвина сидели в гостиной, наслаждаясь своим чаепитием. Эдмунд сидел в кресле и стучал тонкими пальцами по фарфоровой чаше, поглядывая в окно, что было завешено шторами.
— Вижу, тебе, друг мой, не терпится начать вторую часть нашего плана? — Чендлер посмотрел на отстранённую фигуру их товарища, на эти слова Кроуфорд лишь повернулся и замедленно кивнул. Кажется, в этом молодом человеке было больше мыслей, чем чудаковатости. Он постоянно молчал и, кажется, полностью погружался в себя. О чём он думал, стоило лишь догадываться.
— Только скажи, что тебе нужно, и я с Гудвином достану тебе это, — проговорил Барлоу и повернул голову в сторону Эдмунда, что вновь задумался.
— У меня почти всё есть, нужны лишь некоторые цвета. Кадмий красный, Кадмий жёлтый светлый, марганцево-кадмиевая и индиго.
— Кадмий светлый и индиго? — Барлоу переглянулся с Озборном и Чендлером, — Что это всё такое? Хотя без разницы, запиши всё на бумагу, Арнольд всё найдёт.
Эдмунд кивнул головой и стал сразу же писать цвета масляных красок на листе, что находился рядом, как в эту же секунду в дверях показалась запыхавшаяся фигура Гудвина.
— У нас большие проблемы, — Арнольд повернулся в сторону расслабленных фигур и бросил свёрнутую газету на стол.
— Что случилось? — первым поинтересовался Озборн и, взяв нью-йоркскую газету в свои руки, развернул её.
— Вы на главной полосе, — озадаченно протянул Гудвин, делая глоток тёплой воды.
Чендлер лишь хмыкнул и продолжил свою трапезу, расслабленно откинувшись на спинку мягкого дивана.
— Братья Брауны — публичные фигуры, это было очевидно, что их приезд осветят в газете. Не стоит так паниковать, в этой небольшой статье нет даже нашей фотографии.
— Мы же всё с этим решили, — забирая газету из изучающих рук Озборна, проговорил Барлоу, — секретарь старика Брауна не выезжает в город до приезда братьев. Эти новости он даже не прочитает. Ты же сам нам сказал, не переживать по этому поводу.
— Теперь можете начинать паниковать, потому что я узнал, что каждую неделю в особняк Брауна отправляется выпуск газеты, — Гудвин посмотрел на своих товарищей и заметил, как их лица в секунду изменились.
— Повтори, Гудвин, — грубо отозвался на нерадостную новость Барлоу и резко поднялся с кресла.
— Ваш «идеальный» план перестаёт работать, — также дерзко проговорил Арнольд и взглянул на нахмуренные брови Джейкоба, что стоял над ним.
— Наш идеальный план работал бы, если бы кто-то разъяснял точную информацию, — перепалка продолжала набирать обороты.
— То есть я виноват в том, что вы не продумали столь важную деталь, как… — но бушующего Гудвина и разгневанного Барлоу остановил Чендлер, что тоже поднялся с дивана.
— Идеальный план на то и идеальный, что не всегда всё идёт так, как ты того желаешь, — протянул Чендлер, заканчивая их чаепитие.
— Напомню, мы влезли в такое дело, в котором лучше, чтобы всё шло, так как нам нужно, — вклинился в разговор Озборн, убирая кудрявые волосы с карих глаз, — твои сладкие речи не исправят ситуацию, Чендлер.
— Впервые соглашусь с Озборном, — ответил Барлоу, тяжело и нервно выдыхая, — ты, по-моему, так и не понял, что такое мошенничество. Это не твой театр, это куда более страшное дело.
— Знаешь, что с нами будет, если нас поймают? — продолжал свои наставительные речи Габриель.
— Смертная казнь, — с долей смущения и нервозности проговорил Арнольд, — я лишь сидел, и мне даже это не понравилось. Думаешь, я хочу оказаться в камере смертника?
— Я не хочу оказаться в камере смертника, — тихо отозвался Эдмунд, пытаясь спрятаться за коротенькой чёлкой, что даже не скрывала брови.
— Если мы не хотим оказаться в камере смертников, тогда нам стоит сделать так, чтобы секретарь мистера Брауна так и не увидел эту газету, — наконец проговорил Чендлер, вальяжно открывая изумрудные глаза.
— Нам через два часа нужно быть у Сандерсов, — произнёс Барлоу, пытаясь зацепиться за что-нибудь, что сможет им помочь, — у нас даже нет шанса.
— У Сандерсов нужно быть лишь троим из нас, — проговорил Озборн, быстро напрягая извилины.
— У двоих ещё есть шанс попасть в поместье Брауна, — Чендлер закончил за Озборном мысль.
Барлоу нервно закрыл голубые глаза и поспешил вдохнуть сухой воздух, что скопился в гостиной. Он провёл рукой по русой шевелюре и посмотрел на Чендлера.
— Ладно Арнольд, у него есть шанс и опыт обмануть и взобраться в дом, но этот чудик…
— У этого чудика есть имя, его зовут Эдмунд, — проговорил Озборн, чувствуя, что Джейкоб переходит уже все границы.
— Без разницы, — вновь отозвался Барлоу, — что он сможет сделать? Нам нельзя так рисковать.
— Наш план и так провалится, если мы втроём не отправимся к Сандерсам, так что другого выбора у нас нет.
***
Прекрасные зелёные поля расстилаются за границей столь не маленького города Нью-Йорка. Невысокие деревья прорастают вдоль дороги, которая вела к поместью семьи Сандерс, что владели не маленьким земельным участком.
Мистер Хантер Сандерс был владельцем и почти единоличным собственником крупнейшей строительной фирмы в штатах, что имела крупную и громкую славу и за границей северного континента. А дорогая и всеми своими богатыми друзьями уважаемая мисс Рейчел Сандерс была обычной женой своего мужа. Она не работала, да и в бизнесе ничего не понимала, вот только это ей не мешало жить роскошно и беззаботно. Потому что мистера Сандерса как и его любящую жену знали все в Америке. Вот только слава у их строительной компании была, может быть, и громкая, но не самая лучшая.
***
— Семье Сандерс принадлежит строительная компания «Сандерс Билдинг», стоимость которой оценивается в миллиард долларов, — проговорил Озборн, сверяясь со своими бумагами, — также Хантер Сандерс имеет в своём расположении шестьдесят пять процентов акций, что делает его самым крупным акционером и почти единоличным собственником.
— Может, просто завладеем его акциями, и деньги сами будут к нам течь? — на всякий случай поинтересовался Барлоу, что был крайне падок на деньги, — миллиард долларов это же где-то семьсот миллионов фунтов стерлингов. Я даже о таких цифрах не слышал, не то, что бы видел их.
— Не думаю, что и сам Сандерс видел такие деньги, речь же идёт об оценке стоимости, — поправил своего товарища Габриель, поправляя чёрные кудрявые волосы.
— И без тебя догадался, умник, — ядовито проговорил Барлоу и замолчал.
— Вообще у «Сандерс Билдинг» не самая лучшая репутация в кругах среднего населения, — продолжил докладывать свою информацию Озборн, — как говорится, кому-то медом намазано, а кто-то и пчёл не видел.
— Что же такого делают Сандерсы, что не нравится народу? — поинтересовался Чендлер, но речь Габриеля перебил Гудвин.
— Так скажем, они богаты и делают всё для богатых, не считаясь со средним слоем населения.
— Низший средний класс составляет сорок процентов от всего населения Америки, а рабочий класс около тридцати. Это означает, что большую часть городов США составляют бедные районы. «Сандерс Билдинг» же сносит не презентабельные районы и строит на этой земле новейшие комплексы для элиты, что может позволить себе квартиру в сто долларов за квадратный метр, — продолжал зачитывать информацию Озборн, что он нашёл на семью Сандерс.
— Что же случилось с людьми, что жили в этом районе? — обеспокоенно поинтересовался Эдмунд.
— Их переселили в другие районы, где количество людей на квадратный метр и так превышало допустимые нормы.
— Так вот как они зарабатывают свои деньги. Ущемляя, таких как мы, чтобы было хорошо, таким как они, — проговорил Чендлер и задумался, неспроста мистер Сандерс вместе со своей женой стали одними из пятёрки людей, что обязательно должны присутствовать в их идеальном плане.
— Слава славой, а деньги у них есть. И это самое главное, — всё же довольно протянул Барлоу, — что у нас по делу?
— Мистер Сандерс является ярым игроком в поло, так что отсюда нам и следует идти, — проговорил Чендлер, что встал со своего места и стал ходить по комнате, что освещалась лишь светом от камина.
— Пока в Нью-Йорке стоит хорошая погода до приходов холодов Сандерс устраивал свои игры в поло с кучей гостей и своих друзей. Так что нам не составит труда появиться там без приглашения, — сказал Гудвин.
— Отлично, тогда начнём отсюда.
***
— Мистер Сандерс, мисс Сандерс, — Озборн учтиво протянул руку высокому полноватому мужчине, а затем поцеловал руку его спутницы, — рады вновь с вами встретиться.
— Добрый день, молодые люди, — весело проговорил Хантер и прикоснулся пухленькой рукой к своим пышным русым усам.
— Мы слышали от Анжелы, что господин Эдриан прекрасный наездник и увлекается поло, поэтому мы ждали сегодня вас, — улыбнувшись, слащаво и немного пискляво протянула мисс Рейчел.
— Ох, мисс Анжела преувеличивает, я проиграл господину Кларку, увы, я не лучший, — проговорил Чендлер, бросая взгляд на гостей, что ходили рядом со столами и наслаждались вкусными закусками. И действительно, все эти гости были из высшего света.
— Ну что вы, Скотт всегда любил хвастаться, — мисс Сандерс рассмеялась, приглашая гостей к столу, — здесь сегодня только мы и вы.
Наши дорогие гости вместе с хозяевами мероприятия перекидывались парами фраз, пока другие люди играли в поло на широком поле. Этот дружеский матч протекал без драм и неприятностей, поэтому Озборн потихоньку стал вести Сандерс на нужный им разговор.
— Мистер Сандерс, я слышал, что вы являетесь владельцем «Сандерс Билдинг», исправьте меня, если я не прав, — Габриель сделал глоток апельсинового сока и посмотрел на мужчину, что пристально следил за полем. Он явный игрок с головы до ног.
— Да, господин Рейнольд, эта компания полностью моя, — не без доли гордости и хвастовства отозвался Хантер.
— Я восхищаюсь вами, основать такую компанию, чтобы она получила громкое имя, очень сложно, — Озборн и Чендлер оказались правы, эти богатеи живут ради своего достатка и статуса, поэтому не помешает немного подхалимства.
— Я получил эту компанию от отца, но вы правы, именно я дал статус «Сандерс Билдинг» миллиардной компании.
— Наверное, сложно удерживать её на плаву в такое трудное время? — поинтересовался Чендлер.
— В такое время? О чём вы, господа? — неуверенно поинтересовалась Рейчел, возвращаясь к разговору, после того как поприветствовала свою подругу.
— В Америке бушует «Великая депрессия», — но на ответ Кристиана мистер и мисс Сандерс лишь рассмеялись.
— Господа, вы же не серьёзно? — мужчина схватился за живот и приобнял свою супругу другой рукой, — такие дела нас не касаются.
— Неужели цена на акции «Сандерс Билдинг» даже не упала? — Озборн приложил руку к лицу, пытаясь спрятаться от яркого солнца, одновременно прикрываясь чёрными кудрями.
— Ой, дорогой, ты же что-то говорил про какие-то бумажки, — женщина повернулась к мужчине, что продолжил наблюдать за игрой, кажется, обе команды шли вровень.
— Акции чуть упали в цене, но это дело времени. В скором времени я собираюсь начать строительство нового коттеджного городка, здесь не далеко, — мужчина посмотрел в через чур заинтересованные взгляды молодых людей.
— Здесь есть пустые земли, право, я видел по дороге только леса, — Чендлер огляделся, пока его волосы раздувал лёгкий ветерок.
— Нет, вы правы. Здесь только леса, в следующем месяце мы начнём вырубать несколько гектаров, — мужчина сделал последний глоток яблочного сока из своего стакана.
— Вижу, «Сандерс Билдинг» собирается только процветать, — Озборн в секунду похолодел, а его голос приобрёл грозные нотки.
— Вновь ничья, господа не хотите научить их, как нужно правильно играть в поло, — мистер Хантер, кажется, совсем не заметил лёгкой небрежной злости Габриеля, и указал на поле для поло. Как раз в это время две команды спускались со своих лошадей.
— С удовольствием, — игриво протянул Чендлер и пожал руку мужчине.
— Будете играть только вы, Эдриан? — Сандерс уже кивнул своим товарищам, которые присоединятся к игре, как Габриель неожиданно для Чендлера заговорил:
— Я не могу оставаться в стороне, я с братом с большим удовольствием присоединимся к вашей команде, — на слова молодого человека Кристиан проводил сухой взгляд Озборна, а мистер Сандерс весело кивнул головой.
***
— Ты всё запомнил? — поинтересовался Гудвин у Кроуфорда, когда те уже подходили к высокому и роскошному поместью покойного Брауна.
Эдмунд ещё раз про себя повторил фразу и не очень уверенно кивнул Английскому бульдогу.
— Это же сколько он отвалил за такой домик? — словно бы сам у себя поинтересовался Арнольд и оглядел трёхэтажное поместье.
— Помнишь, нам нужно попасть внутрь, найти газету и сматываться до того, как секретарь вернётся в поместье, иначе у этого умного старикашки появится слишком много вопросов.
— А что если он появится раньше? — Эдмунд продолжал нервно теребить свою короткую чёлку.
— Не возможно, у него с двух до трёх прогулка за пределами поместья, затем он возвращается, пьёт послеобеденный кофе в саду и вновь появляется в доме. У нас лишь час плюс десять минут.
Не успели молодые люди приблизиться к двери из лиственницы, как на улицу вышла низкая женщина. Она оглядела своими маленькими карими глазами Эдмунда и Арнольда и недоверчиво поинтересовалась:
— Кто вы такие?
— У ваших соседей уже были найдены, поэтому мы здесь, чтобы осмотреть поместье, — как на смертном одре выдал Кроуфорд, на что Гудвин округлил глаза и хотел ударить себя по лбу.
Возможно свою фразу этот чудик и заучил хорошо, вот только сказал её не тогда, когда нужно. Вот поэтому Барлоу и переживал, отправляя этого мальчишку вместе с Арнольдом спасать все их задницы.
— Не поняла, — честно призналась женщина, и это не удивительно.
— Мы отлов крыс, — попытался исправить ситуацию Гудвин, — ваши соседи жаловались на наличие крыс, поэтому мы здесь, чтобы проверить обстановку.
— Крысы? Я не видела никаких крыс, — продолжала говорить женщина, видимо, история с отловом несуществующих крыс слишком простовата и неправдоподобная, чтобы хоть кто-то в неё поверил.
— Возможно, вы их и не видели, они выходят ночью и тогда ищут пропитание. Затем устроившись в благоприятном месте, они начнут размножение. Поэтому их поймать лучше сейчас, иначе потом будет сложней. Не бойтесь, это не займёт много времени.
— Я не хозяйка поместья, вам лучше дождаться нашего главного, — женщина заправила прядь волос за ухо, которое скрывалось за шляпой.
— Мадам, у нас правда очень много работы, — Гудвин не мог так терпеть и много болтать, как делал это Джейкоб, поэтому, если она сейчас не согласится, в дело пойдёт сила.
— Только если не долго, — наконец-то сдавшись, проговорила женщина и впустила двух молодых людей внутрь.
Арнольд и Эдмунд быстро прошли внутрь и оказались в просторном холе, который освещался дневным солнцем, что проходило через высокие окна.
— Вы можете отлавливать крыс, а как закончите, просто прикройте дверь, я скоро вернусь, — после этого женщина быстро скрылась за дверью. Это было лишь на руку нашим мошенникам, здесь не будет лишних глаз.
— Быстро ищем, наверное, она в его кабинете, — проговорил Арнольд, и молодые люди поспешили осматривать комнаты в поисках нужного кабинета.
Эдмунд прикоснулся к ручке одной из двери и открыл её, внутри было темно из-за тёмных штор, что висели в просторной комнате. Внутри стоял длинный стол, что был завален кучей бумаг.
— Арнольд, — быстро, но тихо отозвался Кроуфорд, — кажется, я нашёл.
Гудвин в считанные секунды оказался рядом, и, действительно, это был тот самый кабинет секретаря мистера Брауна.
— Давай осмотримся.
На заваленном столе пожилого мужчины ничего не оказалось, это хорошая новость. Есть шанс, что секретарь ещё не читал газету, сидя за своим столом, попивая кофе.
— Осмотри шкафы, — скомандовал Гудвин и принялся оглядывать старый комод.
Эдмунд тоже быстро пробежался глазами по полкам в шкафу, но ничего похожего на выпуск газеты он не нашёл.
— Здесь нет, — обиженно протянул Кроуфорд и отошёл от последнего шкафа, но в центре комнаты задел люстру.
— Осторожнее, переросток, — шепотом проговорил Гудвин, ругая высокий рост Эдмунда и низкие люстры в этом поместье, видимо этот Браун любил пафос, роскошь и большие хрустальные люстры, что низко свисали с достаточно высоких потолков.
Как только Кроуфорд инстинктивно пригнулся на замечание, Арнольд заметил свёрток коричневой бумаги на стуле с дорогой обивкой.
— Она здесь, — проговорил молодой человек и взял в руки газету, — нам повезло, он её ещё не прочитал.
— Откуда ты это знаешь? — поинтересовался Кроуфорд, но быстро получил подзатыльник.
— Потому что она ещё запечатана, быстро сматываемся от сюда, пока нас никто не увидел.
***
— Эй, — к уху Озборна быстро наклонился Чендлер, когда мистер Сандерс отвлёкся на приветствие своих соперников, — ты должен остаться и поговорить с мисс Сандерс.
— Я знаю, — также проговорил Габриель.
— Тогда какого чёрта ты делаешь? — грозно прорычал Кристиан, пытаясь сохранять хладнокровие.
— Барлоу справится в одиночку, незачем так сильно напирать. Они знают нашу точку зрения, остальное за Джейкобом.
— Молись, чтобы ты был прав.
Пока Габриель и Кристиан надевали защитные шлемы цвета их команды, к молодым братьям Браунам подошёл мистер Сандерс с ещё одним мужчиной. Незнакомый мистер пожал руку нашим англичанинам и представился Бобом Уилсоном, правой рукой и замдиректором «Сандерс Билдинг».
— Приятно познакомиться, мистер Уилсон, — с натянутой и приятной улыбкой проговорил Чендлер, а Озборн удосужился лишь кивнуть головой и продолжить застёгивать шлем.
— Ну тогда, Рейнольд и Эдриан, вы в защите, а мы с Бобом в нападении, — энергично проговорил Хантер и потёр свои руки в ожидании скорой победы.
Мистер Сандерс достаточно юрко для своего веса взобрался на сильную лошадь и взял клюшку в свою руку.
— Нужно вести игру в свою пользу в первом чакке, потом будет легче стать лидером на протяжении остальных чакков, — выдал своей команде распоряжение Хантер.
— Выигрышная игра закладывается в самом начале, — проговорил Чендлер и оглядел фигуру мистера Сандерса, что ни о чём не подозревал.
С самого начала ребята взяли игру в свои руки, чтобы в конечном итоге придти к победе. А семья Сандерс, как и семья Кларк, всего лишь пешки, которые всегда будут оставаться в проигрыше. Они прожили свою жизнь грешно, за что теперь будут расплачиваться, как на страшном суде.
— Вижу, вы знаете толк в хорошей игре, — игриво сказал мистер Сандерс, и все поехали в центр поля.
Первый чакк начался с команды судьи, что всю игру будет верхом на лошади. Мистера Сандерса все знали, как самого ярого любителя поло, поэтому мяч сразу, как по указке был отдан во владение клюшки Хантера. Поэтому мужчина считал, что он лучший, что именно он должен раздавать советы по игре. Он никогда не проигрывал, а всё, потому что никто не хотел видеть, что будет, если владелец «Сандерс Билдинг» проиграет в своей самой любимой игре. Исход этого матча предрешён с самого начала. Проехав большую часть игрового поля, мистер Сандерс наконец передаёт мяч замдиректору Уилсону, что, проехав два метра, возвращает его обратно, после чего Хантер забивает в ворота. Судья признаёт этот мяч, и команды возвращаются к середине поля.
— Вот так вот, сосунки, нужно играть, — довольно проговорил мистер Сандерс, поглаживая свой живот и не замечая, что все ему явно поддавались.
— Когда это поло стала продажной игрой? — поинтересовался Озборн, когда он с Чендлером направились обратно к центру.
— С того момента, когда мистер Сандерс полюбил её, — тихо проговорил Кристиан.
— Стоит ли нам немного вмешаться? — также невзначай поинтересовался Габриель, укладывая свои кудри, что торчали из-под шлема.
— Если только чуть-чуть, — англичане переглянулись и еле заметно улыбнулись.
Поло всегда была игрой джентльменов. И нет на свете лучше джентльменов, чем англичане. Игра начинается вновь, только вот по новым правилам. Как только подаётся команда, мяч оказывается вновь у мистера Сандерса, который, удивительно, передаёт мяч сразу же Чендлеру. Кристиан на секунду останавливается, поправляя клюшку в своей руке и разглядывая в наездниках высокую фигуру Габриеля, что восседал на чёрной лошади. Никто из игроков также не спешил забирать мяч у Эдриана Брауна. Никто ещё толком не знал, что из себя представляют братья. Из чего они сделаны, и такие же ли они как их отец, властные и авторитарные.
Чендлер, завидев фигуру Озборна, точным ударом клюшки отправляет мяч к нему. Рядом с Габриелем, откуда не возьмись, появляется мистер Сандерс. Озборн нахмурил свои чёрные брови, из-за чего его взгляд стал особенно тяжёлым и мрачным, а круглые невинные глаза, стали больше отражать злость и гнев. Молодой человек бросил холодный взгляд на мужчину и направился прямиком к воротам. Этот Сандерс всё больше напоминал ему алчного Голдмана, а Голдман всегда напоминал Озборну об отце. Как тот умер, и какова была причина. Весь этот негатив копился каждую секунду сегодняшнего дня и сейчас он изливается на поле для поло. Ни Озборн ни Чендлер не отдадут сегодня мяч мистеру Хантеру, потому что эта игра, как олицетворение реальной жизни. У кого мяч тот и победитель, не обязательно для этого забивать в ворота.
Пока шла напряжённая игра в поле, к мисс Сандерс подошёл молодой человек, не кто иной, как Джейкоб Барлоу.
— Мисс Сандерс, я же не ошибаюсь? — поинтересовался Барлоу и присел рядом.
— Нет, вы не ошибаетесь, — проговорила Рейчел и оглядела высокую фигуру молодого человека.
— В жизни вы намного прекраснее, чем мне говорили о вас.
— А вы?
— Брендон Картер, — Барлоу принял руку Рейчел и поцеловал её.
— Никогда не слышала о вас, — честно призналась женщина, вглядываясь в незнакомые, но симпатичные черты лица.
— Я недавно появился в этом светском обществе. Я поднял свой бизнес на изобретениях, у меня много патента на новейшие гаджеты. Моя фирма этим занимается, — проговорил Барлоу и съел небольшой сэндвич, что лежал на тарелке.
— Звучит очень интересно. Я могу к вам обращаться просто Брендон, вы младше меня?
— Конечно, мисс Сандерс. Буду только рад, — Барлоу и мисс Рейчел продолжили наблюдать за игрой, — игра кажется напряжённой, вам так не кажется?
— Люблю наблюдать, как играют в поло. Это, однако, захватывающе. Люблю мужчин на лошадях, — игриво проговорила женщина и слегка засмеялась.
— Братья Брауны, действительно, неплохи в поло.
— Вы с ними знакомы? — удивлённо поинтересовалась мисс Сандерс.
— Не так хорошо, как мне хотелось бы. Мы впервые встретились на недавнем мероприятии. Я слышал, их отец скончался совсем недавно, — Барлоу поправил пиджак и, наблюдая за Чендлером с Озборном, продолжал беседу.
— Ох, жаль мистера Брауна. Он совершенно рано ушёл из этого мир, — мисс Рейчел грустно опустила глаза, а затем сделала глоток сока.
— Вы слышали про аукцион? Моя вина, я не так много знаю про него.
— Аукцион? Ах да, про него уже давно говорят.
— Я также слышал, что коллекции мистера Брауна стоит позавидовать. В общей сумме она стоит не один миллион долларов.
— Я тоже слышала о таком, но никогда ничего не видела из коллекции мистера Брауна. Он мужчиной был скрытным, всё скупал и прятал.
— Говорят, после нынешнего кризиса произведения искусства станут стоить в разы дороже.
— Дороже? — мисс Сандерс отвлеклась от игры и посмотрела на Барлоу.
— Поэтому я думаю купить пару картин на аукционе, — проговорил победно Джейкоб.
— Вы тоже собираетесь посетить аукцион? — мисс Сандерс немного задумалась, — Анжела тоже сказала, что обязательно его посетит. Вы думаете оно того стоит?
— Поверьте, нет ничего лучше, чем показать себя в набивании цены. Чем больше раз ударяется молоток, тем ценнее становится товар.
Когда закончился последний чакк, мистер Сандерс спустился с лошади и подошёл к Озборну с Чендлером, что снимали свои шлемы. Как они и хотели, за всю игру мяч был лишь пару раз у мистера Сандерса и лишь ничего у Боба Уилсона. Хоть и наши ребята и были в защите, они больше напоминали нападение. Ярое нападение.
— Вижу, вы действительно хорошие игроки, — похвально проговорил Хантер, из-за чего Габриель с Кристианом немного смутились, они ожидали другой реакции, — мне нравится, когда люди идут напролом в достижении победы.
— Вас нам в этом не переплюнуть, мистер Сандерс, — проговорил Чендлер и пожал руку мужчине.
— Ещё обязательно сыграем с вами, надеюсь в скором времени.
— Пренепременно, — довольно проговорил Озборн, когда заметил, как Барлоу отошёл от мисс Сандерс, незаметно кивая своим.