Хорошего по многу

R
Завершён
46
Размер:
55 страниц, 16 232 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник

Часть 2

Настройки
      Вечер проходит в сплошных хлопотах и суете, от которых Рэй давно отвыкла. К счастью, Платта в своей каморке не обнаруживается, и она беспрепятственно проскальзывает к себе вместе с коробкой, не замеченная никем посторонним. К спасательной операции приходится подключить Финна и По, потому что у Рэй не находится молока для кормления, а оставить котят одних она не решается. После получаса звонков и беготни по магазинам друзья устраиваются рядом с ней на ковре, с умильными лицами кормя из шприцов двух котят, закутанных в теплые носки. — Мы заберём эту парочку. — Финн ласково гладит полосатого котёнка по маленькой голове, пока тот жадно поглощает молоко. — И даже не думай возражать, По. — По мне похоже, что я против? — Дэмерон держит на руках снежно-белого котёнка с рыжими пятнами по всей спине, баюкая того на манер ребёнка. — Рэй, обещай, что не отдашь их кому-то другому. — С удовольствием, По, только куда вы их заберёте? — Она берет на руки самого мелкого котенка, поднося шприц к крошечному ротику. — Платт не разрешает держать животных, сам знаешь. — Мы планируем съехать в конце следующей недели. — Финн виновато косится на неё, набирая ещё молока. — Прости, что сразу не сказали, до сегодняшнего вечера даже не были уверены, что получится. — Правда? — Рэй улыбается, чувствуя неподдельную радость за друзей. — Хорошо, что хоть кто-то из нас выберется с этой помойки. — Зато за это время мы сможем купить всё необходимое. Лотки, миски, что там ещё нужно? — По качает засыпающего котёнка на руках, выглядя до неприличия счастливым. — Знаете, я назову её Биби. Маленькая Биби. — А это Фазма. — Финн подносит молоко котёнку и тот жадно хватается за шприц передними лапками. — И у неё очень хороший аппетит. — Вы же не знаете наверняка, что это девочки. — Рэй смеётся. — Они ещё слишком маленькие, чтобы определить пол. — Вон тот точно мужик. — По усмехается, указывая на рыжего котёнка, который уже успел вылезти из носка и единственный самостоятельно лакал молоко. — Отсюда слышу, как звенят его яйца. — По. — Финн морщится. — Рэй, ты сможешь подержать их у себя до субботы? Переезд будет в четверг, так что думаю, в пятницу мы уже сможем забрать их. — Смогу, конечно, лишь бы Платт не зашёл в гости. — Рэй вздыхает. — Поспрашиваете знакомых? Может и для оставшихся двух хозяева найдутся также быстро. — Само собой. — По осторожно перекладывает уже заснувшего котёнка в уголок, который Рэй соорудила для них. — Сладких снов, Биби. Папочка позаботится о тебе.       Рэй хихикает, а Финн только вздыхает, укладывая рядом наевшуюся до отвала Фазму. Рыжий здоровяк сам подползает к ним, заваливаясь рядом, и на руках у Рэй остаётся только один котёнок, не особо охотно тянущий остатки молока. Он куда меньше остальных, тёмный, будто сизая дымка, и молчаливый, но начинает тарахтеть, стоит Рэй прикоснуться к нему. — Ну, не вздыхай Финни. — По прижимает к себе смущенного парня, от души чмокая в щёку. — О тебе папочка тоже позаботится! — Так, вам, кажется, пора домой. — Рэй укладывает последнего котёнка к остальным, накрывая их одеялом. — Не представляю, как ты его терпишь столько времени Финн. — С большим трудом. — Тот усмехается, но Рэй видит нежность, с которой он смотрит на Дэмерона. — Я покормлю их утром, а По придет в обед, как договорились. Спокойной ночи, Рэй. — Точно так. — По салютует ей. — До завтра! — Спасибо вам. — Рэй машет подобранным с пола носком на прощание. — И спокойной ночи.       Тонкая дверь закрывается за друзьями, оставляя её в долгожданной тишине. Рэй сладко потягивается, зевая — усталость, скопившаяся за последние дни, берет своё, и будет разумно лечь пораньше, не тратя времени на книги. Все равно придётся вставать ночью, чтобы кормить котят.       Уже лежа в постели Рэй позволяет себе недолго подумать о Кайло. Его шарф лежит в изголовье кровати, и, не удержавшись, она стаскивает его к себе, утыкаясь носом в мягкую ткань.       В этот вечер Рэй засыпает непривычно быстро.

***

      Выходные пролетают с такой скоростью, что Рэй едва успевает заметить их. По и Финн сменяют её на субботу и воскресенье, когда Рэй уезжает на подработку в мастерскую, но дел хватает и на оставшиеся часы. Котята постоянно хотят есть и Рэй в полной мере ощущает, что значит иметь на своем попечении кого-то беспомощного, как ребёнка. Каждые три часа она греет молоко, садится, и по очереди кормит их, только чудом не засыпая на ходу. К понедельнику Рэй выжата, как лимон, и на работе без конца клюёт носом, считая часы до возвращения домой. — Ох, конечно, детка! — Маз, выслушав её рассказ, соглашается отпустить Рэй пораньше. — Я бы забрала одного себе, если бы не чертова аллергия! — Спасибо! — Рэй благодарно улыбается. — Я обязательно отработаю после. — Вот ещё! — Маз только машет на неё рукой. — Кстати, вчера заходил молодой мужчина, спрашивал о тебе. — Обо мне? — Рэй удивлённо смотрит на старушку, укладывая салфетки в подставку. — Вы уверены? — Абсолютно. Для того, кто работает в этом ужасном Первом Ордене, он весьма неплох. — Маз подмигивает ей. — Его зовут Кайло, если не ошибаюсь.       Ого. Рэй замирает, от волнения закусывая только зажившую губу. Неужели он так беспокоился о котятах? — Очень советую тебе не упускать шанса, детка. — Маз стряхивает пепел с пахитоски, бросая на неё внимательный взгляд. — Годы летят незаметно. — А? Да, я… Конечно. Я пойду, там… клиенты.       Не в её характере сбегать от подобных разговоров, но при мысли о том, что Кайло мог взять и прийти из-за неё, сердце Рэй делает неожиданный кульбит. Угомонись, это тот самый Кайло, что звал тебя мусорщицей. То, что он любит животных, не отменяет презрения к остальным. Успокоившись, она отмахивается от прочих мыслей, но до конца смены вздрагивает каждый раз, когда над входом звенит небольшой колокольчик.

***

— Иду, иду. — Громкий стук отрывает Рэй от любимой книги, заставляя досадливо хмурится. — По, ты так дверь разнесёшь!       К её удивлению, за дверью обнаруживается вовсе не Дэмерон, обещавший зайти через пару минут, а мерзкий старикашка Платт, недовольно смотрящий на неё через замыленные очки. — С этого месяца оплата поднимается на сорок кредитов. — Он шагает в комнату и Рэй отступает, не желая случайно коснуться его заляпанной жирными пятнами рубашки. — Квартиру под тобой затопило на втором. Надеюсь, ты не оставила краны открытыми? — Что? — Опешившая Рэй не сразу соображает о чём он говорит. — На сорок? Но это же больше половины прежней стоимости! — Цены растут. — Старик щурится, смотря куда-то за её спину. — А это ещё что?       Крифф тебя задери! Рэй делает шаг назад, прикрывая собой спящих котят. Дура, как я забыла про них! — Мисс Ниджима. — Жирдяй недовольно косится на неё, брезгливо тыкая в сторону котят распухшим пальцем. — В наших правилах ясно сказано — никаких животных! — Мистер Платт, позвольте… — Чтобы к утру их тут не было! — Толстяк кривится, шмыгая красным от возлияний носом. — Иначе вышвырну тебя вместе с ними! — Но мне некуда деть их! — Рэй бросается за ним, надеясь уговорить старика хотя бы на пару дней. — От них ведь ни шума, ни запаха! Подождите немного и я найду им хозяев! — Делай, что хочешь, но избавься от них к утру. — Платт даже не оборачивается, отмахиваясь от неё как от надоедливого насекомого.— Доплату отдай до конца недели или ищи себе новое жильё.       Дверь хлопает прямо перед её носом и Рэй, не сдержавшись, ударяет по ней ладонью. Мерзкий, гадкий, противный старик! Потревоженные шумом котята просыпаются, слепо озираясь вокруг, и беспокойно пищат. Чтобы ему крифф голову откусил во время рыбалки!       Рэй подходит к взволнованным котятам, рассеянно гладя их по куцым спинкам. К кому обратиться теперь, когда она сама виновата в том, что лишила их дома? Финн и По не помощники, хотя бы по той причине, что Платт легко догадается обо всём. В кафе их устроить негде, а объявления за три дня пока не дали весомого результата. Рэй задумчиво поворачивается к окну и взгляд случайно падает на пакет, в котором лежит выстиранный и выглаженный шарф, уже готовый вернуться к своему владельцу.       Ну, конечно. Кайло.       Она торопливо обшаривает карманы в поисках визитки и облегчённо выдыхает, обнаружив её. Рэй быстро набирает номер, не позволяя себе одуматься, нервно косясь на стоящие на полке часы. Наверняка до сих пор работает, но вдруг ей повезёт? — Да? — Привет. — Рэй сжимает руку на коленке, давя горячее желание бросить трубку. — Это… Это Рэй. Ну, из кафе напротив. — Я узнал. — Его голос кажется непривычно спокойным. — Что случилось?       Что ж, он взял трубку и обошлось даже без мусорщиц. Неплохое начало. — Тут такое дело… В общем, в моей квартире нельзя держать животных и домовладелец случайно узнал о котятах. Двоих уже забирают, но в конце недели, а сейчас мне просто не к кому их устроить и я… Я просто подумала… — Я заберу их. — Кажется, он даже не раздумывает, обрывая её на полуслове. — Сколько тебе дали времени? — До утра. — Рэй нервно прикусывает губу. Сейчас она готова признать, что Кайло — лучший из всех на свете людей и если надо, даже поставить личную роспись. — Тогда приезжай в ресторан через два часа. Я закончу дела к этому времени. — Хорошо. — Она мнётся, отчего-то стесняясь его благодарить. — Эм… Спасибо, Кайло. — Я пришлю за тобой машину. — Он вдруг осекается и добавляет уже менее деловито. — Ну… чтобы котята не замёрзли. — Хорошо. — Почему-то именно сейчас Рэй вспоминает его раскрасневшиеся скулы и давит нервный смешок. — Авеню Третьей звёзды семь. — Понял. — В трубке раздаются короткие скрипы, будто он что-то записывает. — И не торчи на морозе, Роуз пустит тебя внутрь. Поняла? — Да. — Тогда до встречи.       Он отключается и Рэй прижимает к горящему лбу мобильный, ощущая себя полной идиоткой.       Крифф всё задери, смеялась то она зачем?
46 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)