Часть 8
15 июля 2022 г. в 18:00
— Я думаю, что это хорошая идея, Рэй. — Финн согласно кивает. — Места хватит всем, а в большой компании веселее.
Рэй счастливо улыбается, двигая к другу большую чашку, полную ароматного чая. Они с По неожиданно заехали вместе, чтобы посмотреть квартиру и отдать Рэй несколько книг, которые давно одалживали. И пока Дэмерон с восторгом осматривал помещение, Рэй и Финн сидели на кухне, обсуждая возможность пригласить Роуз и Хакса на день рождения.
— А кровать явно сделана на заказ. — По садится рядом, принимаясь за круассан. — Рэй, я очень рад, что теперь ты живёшь в хорошем месте. Этот Кайло знает толк в качественной мебели.
— Спасибо, Дэмерон. Мне уже не терпится скорее увидеть вашу квартиру.
— Осталось немного. — Финн переглядывается с По. — Но до этого мы должны тебе кое-что рассказать.
— Да. — Привычная веселость Дэмерона вдруг уступает место серьёзности. — Рэй, ты ведь помнишь, что я так и не узнал, кем были мои родители?
Рэй настороженно кивает, даже спустя столько лет чувствуя некоторую тревогу от этих слов. Они с По и Финном редко говорили об этом, потому что каждому было тяжело — смутное чувство тоски и собственной ненужности камнем давили на сердце. Уже будучи взрослой Рэй узнала, что её родители погибли в пожаре, а семья Финна оказалась наркоманами, у которых его забрала опека. И только для Дэмерона у директора не было никаких новостей — никто не знал, кто принёс малыша к воротам детского дома.
— Два месяца назад со мной связался адвокат, и сообщил, что умер мой дед по материнской линии, и я являюсь единственным наследником. — По хмыкает. — Можешь представить? После стольких лет моих бесплодных поисков, они нашли меня сами.
— О, Боже. — Рэй изумленно смотрит на него, чувствуя, как пропускает удар взволнованное сердце. — Не думала, что так бывает! Он… правда твой дедушка? А родители? О них что-то стало известно?
— И да, и нет. ДНК-тест подтвердил моё родство с этим человеком, но дальше всё было туманно. — По хмурится. — Я сначала не сказал даже Финну, решил повременить, пока всё не прояснится. В общем-то, удалось выяснить немного — мне передали только несколько фотокарточек и счёт в банке. — Он криво усмехается. — Теперь я неплохо обеспеченный человек, который всё также практически ничего не выяснил о семьё.
— Но это всё равно хорошо, По. — Рэй накрывает его ладонь своей, выражая поддержку. — Теперь ты знаешь хоть что-то.
— Спасибо. — Дэмерон вздыхает, и Рэй понимает, что ему всё равно тяжело. — Жаль, что я не увидел деда при жизни. Адвокат сказал, что и он обо мне узнал незадолго до смерти.
По ищет что-то в нагрудном кармане, и Рэй с любопытством склоняется ближе, когда он кладёт на стол слегка пожелтевшую фотокарточку. С неё смотрит молодой мужчина в форме летчика, улыбаясь так ярко и уверенно, будто намерен взять от жизни всё. Рэй смотрит на знакомый профиль, темные вьющиеся волосы, и улыбается — сходство просто потрясающее.
— Тут и тест не нужен. — Она возвращает фото Дэмерону. — Ты — вылитый он.
— Да уж. — Финн кивает. — Я сначала не поверил, как можно быть настолько похожим на кого-то.
— Да. — По хмыкает. — Благодаря ему мы не сняли, а купили квартиру, и теперь у нас с Финном есть своё жильё.
— Ох. — Рэй чувствует, как подступают к глазам слёзы, но сдерживает себя. — Это же была ваша мечта!
— Да. — Финн часто моргает, и Рэй понимают, что его тоже одолевают эмоции. — Я до сих пор не могу поверить.
— Рэй. — По оборачивается к ней. — Я знаю, что ты будешь против, но всё равно скажу — я хочу разделить с тобой часть наследства.
— Дэмерон… — Рэй ошарашена неожиданным поворотом разговора настолько, что не сразу находится с ответом. — Ты… Нет… Нет, я не могу. Ты же понимаешь, что не могу.
— Слушай, нам никогда не было просто. — Теперь По берёт её ладонь в свою, уговаривая. — Эти деньги свалились с неба, и я ничего не потеряю, поддержав близкого друга. Пожалуйста, Рэй.
— Но, По… — Всё-таки одна слезинка стекает по её щеке, выдавая сумбурность чувств. — Ф-финн, скажи ему…
— Я согласен с По. — Финн смотрит на неё серьёзно. — Рэй, эта сумма не настолько большая, чтобы ты чувствовала себя обязанной, но она добавит тебе уверенности в завтрашнем дне. Прими её от нас как подарок на юбилей.
— Мы открыли на тебя счёт в банке. — Дэмерон протягивет ей коричневый конверт с печатью. — Ну, же, Рэй, не плачь.
Слёзы сами текут по щекам, и Рэй благодарно принимает от Финна стакан воды и салфетки, пытаясь отдышаться. Это слишком, всё это слишком, и, наверное, она просто не выдержала переизбытка эмоций.
— Помнишь, когда ты отдала нам свои сбережения, когда для работы Финна срочно понадобилась машина? А сколько раз ты ещё в школе покупала лекарства для меня из своих накоплений? — По ласково улыбается. — Рэй, я точно уверен, что свались такое счастье на тебя, ты поступила бы также.
Она судорожно кивает — ну, конечно, поступила бы, потому что Финн и По те люди, с которыми Рэй прошла огонь и воду. Она понимает их чувства и не желает обидеть, но не знает, как благодарить за такое.
— Вы как сговорились. — Она с трудом высмаркивается, чувствуя, как сильно опух нос. — Хотите довести меня до инфаркта своим благородством?
— Вот уж нет. — По довольно хмыкает, но в его взгляде заметно облегчение. — Ты мне как сестра, Рэй. Я считаю это правильным.
— Спасибо, Дэмерон. — Рэй берёт себя в руки, глубоко вдыхая. — И тебе, Финн. Не знаю, что бы я делала без вас.
— Жила бы скучной жизнью. — К По возвращается обычная шутливость. — Ну, давай, съешь хоть немного эклеров, для кого Финн старался всю ночь!
— Рэй прекрасно знает, где ты их купил. — Финн вздыхает. — Да и я тоже.
— Это не важно. — По вальяжно откидывается на стуле. — Так что насчёт дня рождения, Рэй? Что закажем и во сколько?
Незаметно они переключают её на беседу о предстоящем празднике, и Рэй отвлекается от прочих мыслей, согласовывая блюда и выбирая доставки. Она пишет Кайло и Роуз, узнавая у тех на предмет аллергий и предпочтений в напитках, и получает от Роуз кучу сердечек вместе с сообщением о том, что они принесут шампанское и закуски из своего ресторана.
Что ж, Рэй вовсе не имеет ничего против.
— Ну, разобрались. — Финн устало разминает шею, потягиваюсь. — Думаю, нам уже пора домой.
По, который энергично дожевывает булочку, кивает — Рэй с полуулыбкой смотрит на него, думая, что его любовь к сладкому не ослабнет никогда.
— Что ж, спасибо за гостеприимство!
Рэй встаёт следом, отчаянно зевая — после слёз всегда ужасно хочется спать, и всё её мысли сосредоточены на мягкой постели. Из них троих только Дэмерон пышет энергией, но Рэй этому не удивлена — у него всегда её было в избытке.
— Пожалуй, в ближайшее время напишу статью о том, что в нашем городе не перевелись джентельмены и вкусные эклеры. — По ничуть не смущается, получая тычок от Финна. — Если твой Кайло пройдёт наши смотрины.
Рэй хихикает — почему-то ужасно забавно представлять Кайло в роли девицы, а По и Финна в роли свах. Она знает, что такого не будет, но понимает, что Дэмерон попросту переживает за неё, скрывая это за шуткой.
— Постараемся предоставить тебе материал. — Рэй улыбается, обнимая их на прощание. — По, Финн… — У неё всё же садится голос, но она не может не сказать. — Я люблю вас.
— И мы тебя, Рэй. — Финн гладит её по волосам, как когда-то в детстве. — Ты — наша семья.
По ничего не говорит, но обнимает её так крепко, что у Рэй сводит плечи. Она замечает, что он прячет лицо, отстраняясь, но молчит: Дэмерон всегда показывает своё отношение делом, а не словами.
— Выпей сонного чая и ложись спать. — Финн выходит следом за По, улыбаясь на прощание. — Спокойной ночи.
— Так и сделаю. Добрых снов.
Закрыв дверь, Рэй подходит к окну, дожидаясь, пока две тёмные фигуры выйдут из подъезда. Она видит, как По трёт лицо, как приобнимает его Финн, и смотрит в небо, обращаясь неизвестно к кому.
Если Бог и правда есть, то пусть у её самых дорогих на свете людей всё будет хорошо.