ID работы: 9042185

Хорошего по многу

Смешанная
R
Завершён
44
Размер:
55 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Весь день Рэй чувствует себя как на иголках — Маз и другие сотрудники поздравляют её с самого утра, вручая подарок и страстно любимый Рэй лимонный торт, и даже закрывают кафе на целый час, чтобы отметить вместе с ней. Рэй угощает всех пиццей и парными булочками с начинкой, которыми очень интересуется Маз — почему бы не добавить такой ассортимент и в их кафе? Рэй смеётся, с потрохами сдав компанию, где сделала заказ, а после сокращенной смены торопится в мастерскую, чтобы успеть подписать бумаги о повышении, и отработать пару положенных часов. Начальник сдержанно поздравляет её, и в качестве подарка отпускает домой без отработки — Рэй немного удивлена, когда оказывается свободной от всех дел уже в три часа.       Никогда она не уходила с работы так рано.       Дома она с наслаждением приводит себя в порядок, тщательно укладывая волосы и немного подкрашиваясь. Запоздало приходит мысль о том, что неплохо было бы надеть платье, но в итоге Рэй отдает предпочтение джемперу и брюкам свободного кроя.       Единственная приличная одежда в шкафу.       Да, её гардероб виды видал, и хороших вещей наберётся от силы три или четыре, но Рэй знает, ради чего экономила и пахала на двух работах — нужная сумма на учёбу почти накоплена и греет душу возможным исполнением мечты. Если она поступит, то в начале семестра можно будет уйти с одной из работ, чтобы стало немного полегче.       О деньгах, что подарили По и Финн Рэй старается не думать — она так до сих пор и не открыла конверт.       Он лежит на тумбочке, но эти два дня она не решалась прикоснуться к нему. Ей нужно настроиться, что-то изменить в себе, прежде чем она решится это сделать: пусть всё произойдет после праздника, когда Рэй будет готова.       Когда она шагнёт в свой юбилей.

***

— О, Рэй, ты как раз вовремя!       Финн с улыбкой пропускает её в квартиру и помогает снять куртку, пока Рэй зачарованно осматривается по сторонам. Здесь даже в прихожей достаточно места, и Рэй кажется красивым всё — от вешалок, до светильников, которые она видела только в магазинах. — Когда я только зашёл сюда впервые, выглядел также. — Финн улыбается. — Я думал — а не слишком ли шикарно для таких, как мы? — Конечно, нет. — По выходит из соседней комнаты, обмотанный нитками и с полунадутым шаром в руках. — Так и должны жить люди, верно, Рэй?       Она кивает, не зная, что ответить — здесь светло, хорошо, и в её груди теснится такое счастье за друзей, что трудно вымолвить хоть слово. — Пойдём, я всё тебе покажу. — По машет ладонью, зовя её к себе. — Кстати, ты выглядишь сегодня очень красиво. — И женственно. — Финн кивает. — Я пойду на кухню, заканчивать приготовления.       Рэй кивает и с улыбкой следует за По, который стремится показать ей каждый уголок, взахлеб рассказывая о том, что он ещё хочет сделать здесь. Рэй очень нравится квартира — две комнаты, кухня-столовая и небольшая лоджия, на которой Дэмерон клятвенно обещает посадить рассаду. Рэй смеётся, вспоминая, как у него засох кактус, но выражает искреннюю поддержку его мечтам. Мимо котят они проходят на цыпочках — те сладко сопят в лежанке около дивана, и Рэй удивляется, насколько сильно они подросли за это время. — По, встреть гостей!       Это наверняка приехали Роуз и Хакс: Рэй, выйдя из комнаты, тоже слышит тихий стук в дверь, а Дэмерон сетует на то, что забыл починить дверной звонок. Рэй вызывается сделать всё самой, пока По закончит с шариками — в зале осталось ещё несолько штук и мно-о-ого разбросанных им ниток. — С Днём Рождения!       Стоит Рэй распахнуть дверь, как Роуз тянется обнять её, а Хакс, нагруженный пакетами, только сдержанно улыбается. Рэй помогает им раздеться, и слегка краснеет, получая яркий букет — ей очень давно никто не дарил цветы. — Большое спасибо. — Тонкие стебли и нежные лепестки лилий наполняют прихожую сладким ароматом. — Они такие красивые. — Красивая сегодня ты. — Роуз игриво подмигивает ей, беря часть пакетов. — А где же хозяева?       Рэй провожает их на кухню, знакомя с Финном, уже закончившим расставлять стаканы, и По, который чертыхается, пытаясь выпутаться из ниток. — Рад знакомству. — Хакс первым пожимает всем руки, протягивая Финну небольшую коробку. — Это подарок на новоселье.       Рэй с любопытством выглядывает из-за букета, пытаясь разглядеть что там — судя по изумленному лицу Финна и счастливой ухмылке По, явно очень полезная вещь. — Спасибо. — Рэй мельком видит тонкую ножку узкого бокала. — Они такие красивые. — Всё для дома. — Роуз улыбается, указывая на пакеты. — Мы привезли закуски и вино с шампанским. Наверное, его пока лучше положить в холодильник. — Конечно. — Финн принимает две бутылки, и убирает их, освобождая место на столешнице. — Хотите домашнего лимонада? — Очень! — Роуз довольно всплескивает руками. — Я могу разложить еду. — Так и поступим. — Финн кивает на подоконник. — Рэй, за шторой стоит ваза. — Ох, спасибо.       Рэй очень осторожно укладывает цветы, стараясь не помять их, и направляется в ванную комнату, намереваясь набрать воды. По, который уже избавился от ниток, галантно пропускает её, но Рэй слышит, как он спрашивает стоящего в сторонке Хакса: — Хочешь посмотреть котят?       Рэй оборачивается, но этих двоих как ветром сдувает — и почему-то она вовсе не удивлена. Набрав воду и поставив цветы, Рэй украдкой заглядывает в приоткрытую дверь, и едва сдерживает смешок, видя, как Хакс поправляет на малышах одеяло. — Вы кормите их специальной смесью? — Обязательно, хотя теперь они и едят реже. — Не уверен, что им полностью хватает витаминов, я очень беспокоюсь за правильное развитие. — О, здесь важно сбалансировать вещества. — У Дэмерона в глазах загорается опасный огонь — с таким видом он обычно начинает читать длинные лекции. — Видишь ли, пищеварение маленьких котят…       На этом Рэй возвращается на кухню, понимая, что не выдержит и расхохочется, если останется хоть немного дольше. В этом вопросе Дэмерон точно нашёл себе благодарного слушателя. — Что, По уже начал лекцию по кормлению?       Финн, протирающий бокалы, смотрит на Рэй с усмешкой. Она кивает, садясь на свободный стул — этого было не избежать. — О, это пойдёт Армитажу на пользу. — Роуз хихикает. — Может, они вместе выпустят энциклопедию. — Да уж. — Рэй хохочет. — Было бы забавно. — Кто-то стучит. — Финн вопросительно смотрит на Рэй. — Думаю, доставка. — Я открою. — Рэй встаёт, направляясь к выходу. — Как раз всё готово.       На ходу она проверяет телефон — от Кайло пока нет сообщений, и это значит, что он ещё работает. Рэй жаль начинать без него, но ничего не поделаешь — он присоединится к ним позже. — Здравствуйте.       Она открывает дверь и утыкается в букет белых роз — от изумления Рэй чихает, смущенно прикрывая нос. Тёплый смешок заставляет её поднять голову — Кайло кивает ей с самой нежной своей улыбкой, а за его плечом маячит обеспокоенный курьер. — Кайло!       Рэй так рада его видеть, что целует, не стесняясь другого человека, и только потом обращается к молодому пареньку, который стеснительно прячет глаза. — Подождите, пожалуйста, минуту.       Она пропускает Кайло, показывая ему, куда ставить одежду и обувь, и по очереди принимает пакеты, составляя их на полку в прихожей. — Спасибо, что выбрали нашу доставку. — Курьер улыбается, спеша удалиться. — Хорошего вечера!       Рэй благодарит его в ответ и закрывает дверь, тут же чувствуя, как Кайло обнимает её со спины. Роуз с Финном смеются на кухне, По и Армитаж чинно беседуют в гостиной, и в этот краткий миг, пока они никем не замечены, Рэй оборачивается к Кайло, крепко обнимая его в ответ. — Ты сегодня невозможно красива.       От него пахнет первым морозом и сладко-терпким парфюмом — Рэй очень хочется вдохнуть аромат поглубже, чтобы запомнить его. Она счастливо улыбается, не в силах сдержаться — Боже, как же хорошо, что он приехал пораньше. — Спасибо. Я рада, что ты приехал. — Я торопился, как только мог. — Кайло поднимает розы, предлагая их Рэй. — Надеюсь, тебе по вкусу такие цветы.       Рэй кивает, принимая букет — чистые, снежно-белые бутоны так прекрасны, что она любовалась бы ими весь вечер. — Они прекрасны. Мне ещё никогда не дарили розы. — Я рад быть первым. — Кайло смешливо щурится. — Хакс и Роуз уже приехали? — Да. — Рэй кивает. — Вот, кстати, и…       Её прерывают выходящие из комнаты Хакс и По, жарко спорящие о том, кто из котят умеет больше. Армитаж, само собой, расписывает прелести своего рыжего красавца, в то время как Дэмерон настаивает на превосходстве Биби. — О, Боги.       Кайло фыркает, пытаясь удержаться, но Рэй видит, как тяжело ему это даётся. Хакс и По так увлечены обсуждением, что не сразу замечают их, и Рэй машет, напоминая, что они не одни. — О, Кайло! — Дэмерон тут же переключается, направляясь к ним. — Рад встрече! — Взаимно. — Кайло крепко жмёт протянутую руку. — У вас весьма уютно. — Скоро будет ещё и весело! — По потирает ладони, довольный, что все гости на месте. — Прошу всех пройти в зал, пока я разберусь с едой. — Стол уже накрыт. — Рэй нехотя отпускает ладонь Кайло. — Мы всё принесем, а вы пока устраивайтесь.       Мужчины кивают, и Рэй идёт с Дэмероном на кухню, с упоением слушая аромат роз в своих руках.       Интересно, смогут ли они простоять неделю?

***

— С Днём Рождения!       Звенят бокалы, и Рэй со смехом задувает две свечи на высоком торте под громкие звуки поздравления. Искристое шампанское веселой нежностью прокатывается по горлу — легкий привкус яблока и клубники очаровывает её, и кажется, что она никогда не пила ничего вкуснее. — А теперь будем дарить подарки!       Рэй смущенно смеётся, когда Роуз первая подходит к ней с большим пакетом и перевязанной лентой коробкой и звонко целует в щёку — она не привыкла к такому, но не чувствует себя дискомфортно. Руки немного дрожат, когда она заглядывает внутрь — это первый день рождения, когда ей вручают столько подарков. — О, Боги…       В пакете — огромный темно-синий плед, который будто сам ластится к руке, когда Рэй прикасается к нему. Ей хочется закутаться в него прямо сейчас — ткань мягкая, и от неё будто веет живым теплом, которого так хочется зимой. — Он очень тёплый. — Хакс довольно кивает, видя, что Рэй нравится. — Из шерсти ламы. — Спасибо. — Рэй бережно убирает пакет, понимая, что этот подарок выбирал Армитаж. — Я только иногда мечтала о таком пледе. — Скорее смотри дальше! — Роуз хлопает в ладоши от нетерпения. — Надеюсь, я угадала с цветом!       Рэй бережно развязывает ленту на второй коробке, едва сдерживая желание погладить шероховатую поверхность — упаковка простая, но такая красивая, что не хочется торопиться. Она осторожно поднимает крышку, с любопытством заглядывая внутрь, и чувствует как каменеет сидящий рядом Кайло.       Внутри лежат кремовый пеньюар, сорочка и комплект белья, украшенные нежным кружевом. — Вау…       Рэй понятия не имеет, что это за ткань — она слабо переливается, но не скользит, и дарит пальцам приятную прохладу. Рэй зачарованно касается изящного кружева, рассеянно думая, что никогда не могла позволить себе подобного — только мечтала, когда случайно видела нечто подобное в рекламе. — Роуз, это…прекрасно. — Я так рада! Ужасно волновалась, что тебе не понравится. — Такое понравилось бы даже мне, жаль, что никто не подарит. — По утирает невидимую слезу, делая грустное лицо. — А теперь наша очередь.       Рэй хочет возразить, ведь они уже сделали ей подарок, но мягкий взгляд Финна останавливает её. По, будто фокусник, достаёт из-под стула квадратную коробку и передаёт ей, подмигивая. — Мы, как всегда, практичны.       Рэй уже догадывается, что может быть внутри и не удерживается от счастливого «да!», когда извлекает из упаковки сверкающий чёрным глянцем миксер. — Ооо…       Все, как один, оборачиваются на низкий голос, а Армитаж краснеет, сдержанно откашливаясь. — Очень хороший подарок. — Там много режимов и насадок, но, думаю, ты разберёшься. — По не скрывает улыбки. — Он должен долго прослужить. — Надеюсь. — Рэй жмурится, представляя, как взбивает им нежную воздушную смесь для домашнего бисквита. — Это обалденный подарок! — Пользуйся на здоровье и корми нас тортиками! — Дэмерон поднимает бокал. — За Рэй!       Все дружно чокаются, а Кайло ласково целуют её в щёку, и Рэй краснеет, чувствуя как его губы задевают её ухо. — Я подарю свой подарок позже.       Никто не слышит шепота, и она кивает, ощущая в груди приятное волнение. По пытается всунуть в Финна тарталетку, Роуз протягивает Хаксу инструкцию от миксера, на которую тот смотрит масляными глазами, а Кайло осторожно прижимает её к себе, и в этот миг, смотря на них всех, Рэй понимает — в её жизни очень много хорошего.       И прежде всего — людей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.