ID работы: 9042878

Призраки будущего (Shadows of the future)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1041
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
286 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1041 Нравится 248 Отзывы 364 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Энакин готов был поклясться, что прошло несколько часов, пока Оби-Ван объявил, что им наверное лучше все же пообедать, иначе потом не получится подкрепиться до самого вечера. Ноги мальчика болели на грани возможного, потому что, как и следовало ожидать, время пролетело незаметно, и у ребенка не было ощущения, что он очень уж долго гулял. И он списал это на желание увидеть все, и как можно больше, и мальчик просто не обращал внимания на дискомфорт.       Но Энакин чувствовал себя так, словно прошел пешком полпланеты, и хотя большую часть расстояния они преодолели в воздушном такси или на общественных аэроавтобусах, он предполагал, что за этот день они прошли больше, чем за всю предыдущую неделю вместе взятую.       Не то, чтобы Энакин жаловался, потому что он в первую очередь сам хотел этого.       Они увидели очень много мест и начали с пышного здания Сената и его главного зала. Там должно быть было не меньше тысячи сенаторских парящих подов, и от общего размера зала заседания у Энакина закружилась голова. Полы во всех помещениях были покрыты коврами насыщенного красного цвета, на которые мальчик вначале боялся наступить своими пусть и не совсем, но немного грязными ботинками. Произведения искусства, украшавшие стены, были самыми изысканными вещами, которые он когда-либо видел в своей жизни, скульптуры в холлах были грациозные и утонченные в своем дизайне, и каждое произведение искусства было со вкусом и в изобилии украшено драгоценными камнями.       Энакину сложно было все это принять. Они немного понаблюдали за тем, как некоторые сенаторы готовились к ежедневному заседанию, и мальчик вдруг почувствовал себя совсем маленьким и никчемным по сравнению с такой большой громадой Республики: словно маленькая песчинка, потерянная в пустошах Татуина.       И если изначально ему казалось, что больше, чем Сенат, его шокировать уже ничто не сможет, то он практически забыл все на свете, когда они зашли в один из торговых центров. Это было здание с более чем ста этажами, не только над, но и под землей, с тысячами ресторанов, разнообразных заведений, магазинов, которые продавали все, что только можно пожелать, и встречали каждый день столько посетителей, что Энакин просто не мог представить эту цифру. Но только они ступили за порог мола, как Оби-Ван сразу же решил покинуть его. Несмотря на то, что джедай изначально сказал мальчику, что не хотел, чтобы тот расстраивался, не имея возможности что-либо купить в подобном месте, Энакин осознал, что каким-то образом Оби-Ван ощутил его тревогу, и поэтому они покинули здание.       Вместо этого они забрели в несколько более маленьких центров, в которые редко заглядывали люди, замеченные Энакином в огромном моле. Там ходили люди, одетые в роскошные одежды и увешанные драгоценностями, которые могли спокойно купить половину Татуина, и, честно, для мальчика было облегчением оказаться как можно дальше от них. И теперь они с Оби-Ваном могли немного подурачиться.       Все началось с того, что Оби-Ван водрузил Энакину на голову первую попавшуюся шляпу, и после этого каждый пытался найти своему компаньону самый глупый и аляпистый головной убор. В конце концов консультант попросила их или купить что-либо или убраться из магазина, так как они громко смеялись над некоторыми экземплярами.       У Энакина похоже не был наметан глаз на поиск самых неординарных предметов так, как у Оби-Вана: последний находил экстравагантные шляпы вырвиглазного розового оттенка с экзотическим орнаментом или фиолетовые с красным с таким ворохом перьев, что сами птицы могли позавидовать их пышности и количеству. Мальчик предположил, что это из-за того, что у джедая было преимущество в росте, благодаря чему он мог дотянуться до самых высоких полок. Энакин доставал лишь до середины от силы, но он все равно старался как мог.       И все же ребенок мог гордиться: именно он смог найти самую невероятную шляпу вечера, и собственно именно инцидент, связанный с этой шляпой, положил конец их веселью. Энакин нашел ее сзади какой-то полки, его глаза загорелись от находки, и он вытянул ее, чтобы водрузить на голову Оби-Вана, словно потерявшую форму корону.       Падаван в удивлении уставился на нее, так как это действительно была самая уродливая вещь, которую они когда-либо видели. Она представляла из себя микс неонового желтого и оранжевого в зеленую полоску, который зигзагом огибал всю шляпу неровным рисунком. Эти полосы пересекали яркие фиолетовые круги, а с края шляпы свисали пушистые шарики, искусственно окрашенные, чтобы подходить по тону главному узору. К верху был приделан декоративный букет из разноцветных переливающихся перьев глубоких голубого и зеленого цветов, которые, как видимо предполагалось, должны были выглядеть невероятно, но в сочетании с этой шляпой они теряли всю свою привлекательность.       — Звезды, Эни, — воскликнул Оби-Ван, как только шляпа коснулась его головы, уставившись на свое отражение в зеркале. — Кто вообще захочет купить это, уже не говоря о том, чтобы носить.       Громкое покашливание заставило их повернуть голову: рядом стояла грузная женщина инопланетного вида, которого Энакин ни разу еще не видел, с точно такой же шляпой на голове. Она злобно уставилась на них, бледный мех, в который она была укутана, даже немного трясся от ее гнева, и мальчик неосознанно сглотнул, когда увидел ее клыки.       — Чтобы вы знали, — чопорно начала она неожиданно высоким голосом, — эта шляпа самая стильная из всех, что можно найти на Корусанте, и то, как вы насмехаетесь над ней, так… так… заскорузло демонстрирует ваше хамское воспитание, хотя я ничего другого от необразованных людей и не ожидала.       — Прошу простить нас, мадам, — тихо проговорил Оби-Ван, снимая шляпу и склоняя голову в неглубоком поклоне. — Мы никоим образом не хотели никого оскорбить.       Женщина громко выдохнула через нос, ее большие ноздри раздулись, а глаза метали молнии.       — Смотрите, чтобы этого больше не повторилось!       И на этом она покинула магазин.       Энакин наклонил голову, выжидающе посмотрев на Оби-Вана, но как только женщина скрылась из виду, мальчик заметил, как заблестели игриво глаза падавана от едва сдерживаемого смеха. Оби-Ван вскинул бровь, с улыбкой посмотрев на ребенка, с благоговением вернул шляпу на полку перед ними, и Энакин постарался сдержать готовое сорваться с губ хихиканье.       — Эй, Оби-Ван? — тихо позвал он. — А что значит «заскорузло»? Она так пыталась нас оскорбить?       — Думаю, она имела ввиду «грубо», — ответил Оби-Ван, направляясь к выходу. — И да, она пыталась нас оскорбить, однако у нее это не особо получилось, не так ли? Она надеялась разозлить нас, но вместо этого только рассмешила.       И Энакин практически сожалел о своем поступке, когда их выгнали из центра (правда Оби-Ван успел купить ему очки сварщика, которым он найдет применение и которые будут напоминать ему об этом дне). Мальчик почувствовал исходящую от Оби-Вана вспышку вины, но когда их глаза встретились, оба разразились неконтролируемым смехом, и угрызения совести были позабыты.       По пути они забрели еще в один торговый мол, чтобы купить Энакину купальный костюм к предстоящему уроку (от которого мальчик был одновременно и в предвкушении, и в ужасе: он никогда ранее не видел и не встречал такого большого количества воды, чтобы полностью в нее погрузиться).       Когда они вошли в маленький (относительно, конечно — магазин был намного больше многих домов в Мос Эспа, объединенных вместе) магазин игрушек, который повстречался им по дороге, Энакин не знал, куда деться. Оби-Ван с легкостью нашел отдел с модельками, и выбрал три набора для них обоих, чтобы собирать в свободное время, но Энакин даже не мог заставить себя прикоснуться ни к одной из моделей спидеров или космического корабля, боясь, что они каким-то образом развалятся, как только он к ним притронется.       После этого они сделали довольно короткую остановку в литературном магазине, где Оби-Ван купил Энакину чип с информацией о галактических гонках на подах, еще один, представляющий собой что-то наподобие атласа галактики для туристов (хотя так оно и было), а также, по просьбе мальчика, чип про готовку. Энакин не мог дождаться возвращения в Храм, чтобы окунуться с головой во всю эту новую информацию, но эти мысли практически сразу же были позабыты, когда они пересекли порог Корусантского музея авиации.       Энакин с легкостью мог бы находиться здесь часами, бегая (ну, быстро передвигаясь, и таская за собой Оби-Вана) от одной выставки к другой. Он пытался увидеть как можно больше всего, начиная с экспозиции о развитии авиации, заканчивая показом самых современных космических кораблей. А когда ему даже разрешили забраться в кабину пилота одного старого корабля, мальчик готов был поклясться, что этот день уже не может стать лучше.       Но затем Оби-Ван привел его к симулятору полетов.       Только там они провели целый час, и только громкие завывания в животе ребенка заставили их все же покинуть музей. Оби-Ван внимательно слушал восторженную болтовню Энакина, когда они вышли, позабыв даже поймать воздушное такси, когда мальчик с восторгом рассказывал о своем последнем сражении в симуляторе. Энакин показывал движения руками, то вверх, то вниз, влево, вправо, скрещивая руки, описывая маневры корабля в самом сердце жаркой битвы, добавляя при этом звуковые эффекты, когда ему казалось это уместным.       И только когда перед ними остановился кэб и они забрались внутрь, Энакин вспомнил, что совсем позабыл о том таинственном месте, куда они собрались пойти на обед. Он хотел ранее допросить Оби-Вана и выведать больше деталей, так как он за день так и не встретил ни одного Декса, но на фоне всех эмоций и впечатлений напрочь об этом забыл.       Когда такси высадило их у немного захудалой кафешки, которая явно была здесь не к месту, окруженная двумя высокими зданиями, Энакин почувствовал, как в нем вновь взыграло любопытство.       — Добро пожаловать! — послышался громогласный возглас, как только они переступили порог, и мальчик оглянулся с интересом. Длинная барная стойка была окружена высокими крутящимися стульями, на которых ребенку так нравилось сидеть, а напротив рядом с окнами был ряд полузакрытых ниш. Все было в веселых красных или блестящих белых тонах, которые, казалось, не могла затронуть грязь, обычно проникающая всюду. Диваны были красными, столы белыми, и все было окантовано отполированными металлическими вставками.       — Оби-Ван? Не могу поверить! Никуда не уходи, я подойду буквально через секунду! — пробасил голос, и Энакин замер, когда пара вращающихся дверей распахнулась, чтобы впустить гигантское существо невиданной ему ранее расы. Этот парень в совершенно новом свете представлял слово «дородный»: у него было четыре больших мускулистых руки с большими ладонями и похожими на когти пальцами. На его лице расплылась улыбка, которая в большей степени была пугающей, чем дружественной, а свет, отражающийся от его остроконечного гребня на голове, делал его жесткую коричневую кожу еще темнее.       — Я тоже рад тебя видеть, Декс! — услышал Энакин Оби-Вана, шагнувшего навстречу хозяину для приветствия, и челюсть ребенка чуть ли не упала до пола, когда джедай оказался в крепких объятьях, которые наверняка с легкостью могли сломать ему спину. Оба рассмеялись, когда наконец прервали объятия, и пришелец пожал (но Энакин был готов поспорить, что побил) Оби-Вана по плечу, и мальчик не мог поверить, что падаван еще при этом остался стоять на ногах.       — Что заставило тебя ошиваться здесь, Оби-Ван? Не видел тебя или приятеля Квай-Гона несколько месяцев! — сказал пришелец, и Энакин поежился, когда заметил у него во рту несколько острых клыков. — Я уж было начал бояться, что ты совсем забыл обо мне!       — Декс, никто не может забыть о тебе, попробовав твою еду. Особенно если при этом они проклинают твое имя всю дорогу до медцентра, — ответил Оби-Ван, и пришелец разразился хохотом, откинув голову назад, а его большое пузо при этом затряслось.       — Ха, смотрю, что все эти месяцы отсутствия не притупили ни капли твой острый язык, — сказал он, улыбаясь. — Может быть мой фирменный суп справится с этим? Что думаешь? Что насчет тарелочки?       — Пожалуй пропущу, Декс, но спасибо, — ответил Оби-Ван, подняв руку. — Кроме того, у него есть потенциал сделать мои речи еще острее.       — И я точно этого не хочу, — ответил пришелец, улыбаясь еще шире, а Энакин сглотнул, когда ощутил, как взгляд великана остановился на нем. — Так, так. А кто это здесь, Оби-Ван? Твой младший брат?       — Можно и так сказать, — ответил Оби-Ван, подмигнув Энакину, который пытался улыбнуться, позабыв о неудобстве. — Декс, это Энакин Скайуокер, за которым я пока присматриваю. Энакин, познакомься, Декстер Джеттстер, пришелец, способный провернуть любую сделку в галактике, но решивший взяться за готовку, а также мой и мастера старый друг.       — Привет, — пробормотал Энакин немного приглушенным голосом, но Декстер этого даже не заметил.       — Слушай, а ты случайно не тот парнишка, что выиграл Бунта Классик? Это просто невозможно... — спросил Декстер, одной рукой задумчиво почесав подбородок, а Энакин в удивлении вскинул на него взгляд. — Припоминаю, что читал что-то подобное в новостях, буквально на днях. Огромная тьма народа потеряла кучу кредитов из-за проигрыша фаворита.       — Себульба знал, что рано или поздно я его одолею, — сказал Энакин, забыв о страхе, замененном зарождающейся искрой гордости. — Я человек, но у меня рефлексы лучше, и у меня лучший кар, который я сам смастерил.       Декстер вновь рассмеялся.       — Я знал, что это ты! — с улыбкой воскликнул он. — Тебя показывают по многим гоночным каналам, восхваляя как самую неожиданную темную лошадку, выстрельнувшую в гонках за последние десятилетия. Я смотрел некоторые заезды Классик, и ты разве не заглох в самом начале?       — К сожалению, — ответил Энакин, закатив глаза. — А затем еще и что-то не так было с двигателями, но я все равно смог выхватить первое место!       Он почувствовал, как на его плечо легко опустилась рука, и, подняв голову, он увидел улыбающегося Оби-Вана.       — Видишь ли, Декс, нам пришлось застрять на Татуине во время последней миссии, и если бы Энакин не выиграл эту гонку, мы все еще были бы там, так как не получили бы необходимых деталей.       — Что, правда? — проговорил Декстер, переместив быстро взгляд с Оби-Вана на мальчика. — Тогда прими мои благодарности, Энакин, что помог Оби-Вану вернуться на Корусант, даже несмотря на то, что он вечно жалуется на мою еду, — ребенок улыбнулся, подняв взгляд на джедая, который с улыбкой закатил глаза. — И я думаю, что такой героический поступок заслуживает вознаграждения, не так ли, Оби-Ван? Обед за счет заведения, но если ты расскажешь мне все о гонке.       — Договорились! — счастливо воскликнул Энакин.       — Что ж, тогда занимайте столик, а я вернусь на кухню на какое-то время. Херм или дроид скоро подойдут, чтобы принять заказ, — добавил Декстер, направившись назад к вращающимся дверям, а Оби-Ван повернулся в зал.       — Выбирай, Эни, — проговорил он. — Где хочешь присесть?       — У окна, если ты не против, — ответил мальчик. Как бы ему ни нравились крутящиеся стулья, он не хотел сидеть спиной к дверям, не имея возможности выглянуть наружу.       — Тогда ниша, — сказал Оби-Ван, и они прошли к ближайшей из них. Как только они сели, к ним подъехал дроид, практически бросив в них пару меню, и быстро проехав мимо, к другому посетителю, и, заглянув в перечень, Энакин понял, что теряется от огромного выбора.       — Эй, Оби-Ван? — спросил он, читая названия блюд. — Что точно лучше не брать?       Оби-Ван в ответ рассмеялся, но потом все же потянулся через стол и указал пальцем на пункт в меню мальчика.       — Не обращай внимание на то, что я сказал ранее, Эни, — проговорил он, все еще улыбаясь. — Декс — один из лучших поваров на этой планете, и хотя все здесь очень вкусное, я думаю тебе особенно понравится вот это.       Энакин прочитал название, прикусил губу, но в конце концов пожал плечами и отложил меню. Он никогда раньше не слышал ничего о «бургере», а так как в составе было мясо банты, то это уже не могло быть уж совсем несъедобным. И он шел вместе с порцией «фри», о которых он тоже ничего ранее не слышал, но большинство пунктов в меню шли вместе с ними, поэтому мальчик решил не особо задумываться над этим.       Вернулся обслуживающий дроид, чтобы принять их заказ, и чуть ли не вырвал меню из его рук, как только ребенок закончил говорить. Энакин наблюдал, как дроид удаляется, мысленно задаваясь вопросом, что с ним не так, так как в кафе было от силы еще пару человек кроме него и Оби-Вана. Возможно он просто запрограммирован на грубость.       — Не переживай по ее поводу, Эни, — сказал Оби-Ван, отвлекая его от разглядывания дроида. — Она была такой все время, что я помню, даже когда мы с Квай-Гоном были единственными посетителями здесь.       — Она? — удивился мальчик.       — Ну, ты наверняка не будешь называть такого дроида «он», правда? — сказал Оби-Ван, скрещивая пальцы. — Учитывая то, что она словно одета в красное платье, и у нее установлен женский голосовой чип…       — Да, спасибо, что сказал, — ответил Энакин, кинув на дроида, передающего их заказ повару, взгляд через плечо. — Я не хотел бы задеть ее и обнаружить машинное масло у себя в тарелке.       — Что раньше уже случалось, уверяю тебя, — пробормотал Оби-Ван, когда дроид вернулся, неся поднос с двумя высокими, конусовидными бокалами, наполненными коричневым и белым содержимым. Сверху на обоих похоже было какое-то взбитое, сладкое мороженое, на которое в свою очередь были водружены красные шарики, которые, как позже понял Энакин, оказались приторно сладкими фруктами.       — Наслаждайтесь, — сказала она, ставя коричневый бокал напротив Энакина, белый напротив Оби-Вана. А затем вновь уехала от них, оставив мальчика разглядывать странный напиток.       — Что… Что это? — спросил Энакин, принимая от Оби-Вана ложечку и трубочку и разглядывая содержимое бокала, пытаясь понять, оно вообще жидкое или густое. — Я вообще смогу это пить?       — Да, — ответил Оби-Ван, и Энакин понаблюдал, как молодой джедай проворно начал съедать белую верхушку такой же ложечкой. — Возможно он более густой, чем обычные напитки, но я уверен, что тебе понравится, когда ты попробуешь.       Пожав плечами, мальчик взял ложку и последовал примеру джедая. Он взял немного взбитой шапки и осторожно поднес ко рту. Десерт буквально растаял у него во рту, и ребенок невольно распахнул глаза: это действительно было вкусно. Оно было более сладким, чем что-либо опробованное им раньше, и он поднял удивленный взгляд на улыбающегося Оби-Вана.       — Так, и на будущее — я тебя этим не угощал, понятно? Если Квай-Гон спросит, то ты ответишь, что у тебя был правильный, полезный обед, — проговорил он заговорщицким, близким к шепоту голосом. — Даже мне не разрешается есть что-то подобное слишком часто, и Квай-Гон будет расстроен, так как посчитает, что мы могли спокойно поесть в Храме, но я хотел познакомить тебя с Дексом, а также посчитал, что это будет хорошим завершением нашей сегодняшней прогулки.       Энакин пантомимой показал, как застегивает свой рот, подмигнул молодому джедаю, а затем вновь стал поглощать белый десерт. После этого он вновь быстро кинул взгляд на Оби-Вана, чтобы понять, что нужно делать дальше, и увидел, как молодой человек взял трубочку, чтобы приступить к той части, что как бы и не была напитком. Мальчик вновь скопировал джедая, теперь уже чуть ли не сгорая от любопытства: насколько эта часть окажется сладкой? И его глаза загорелись, когда надежды оказались оправданы. У напитка была странная текстура, немного молочная, чуточку замороженная, но Энакин готов был поклясться, что его вкусовые рецепторы пляшут от восторга.       — Еще раз, как это называется? — спросил мальчик, подняв взгляд на Оби-Вана, который отставил свой напиток, явно собираясь оставить немного на потом, когда принесут остальной заказ.       — Кажется, шейк.       Энакин нахмурился.       — Почему они его так назвали? Неужели его нужно встряхнуть, чтобы приготовить?       — Возможно, я никогда не узнавал. Но неплохо, правда? — улыбнувшись спросил Оби-Ван, когда Энакин проглотил остатки напитка. — Наверное стоило тебя предупредить, что больше одного тебе не разрешено выпить, до того, как ты его полностью поглотил.       — Ничего, — ответил Энакин, и его взгляд сместился на оставшийся напиток Оби-Вана, и мальчик облизнул губы, собирая с них остатки собственного лакомства. — Я тогда выпью воды, или что еще простое.       Оби-Ван вскинул бровь, и Энакин понял, что ему не удастся обвести джедая вокруг пальца, когда тот отодвинул свой напиток подальше. Энакин легко хмыкнул, слегка расстроившись, что его так легко раскусили, но тут принесли остальной заказ, и его живот заурчал от невероятных запахов, которые закружились вокруг.       — Один Спец и один Корусантский бургер. Наслаждайтесь, — проговорил дроид и вновь уехал.       Энакин уставился на еду, поставленную перед ним, так как вновь понял, что никогда не видел ничего подобного. Чем-то «бургер» ему напоминал бутерброды, которыми они перекусывали на корабле, но хлеб был намного толще и представлял из себя по форме круг. Мальчик наклонился, пытаясь рассмотреть слои, и смог лишь узнать зелень. Он с трудом распознал в поджаренном, коричнево-черном слое мясо банты, но оно было приготовлено так, как он раньше не видел.       — Попробуй, — призвал его Оби-Ван и принялся за свой многослойный бутерброд. Однако тот, что был у него, Энакин легко узнал, так как они как раз что-то такое готовили на днях.       Вздохнув и поразмыслив, что ранее Оби-Ван оказался прав насчет напитка, мальчик взял свой бутерброд-бургер и, широко распахнув рот, откусил кусочек.       — Ммм! — промычал Энакин, задумчиво пережевывая. Он с трудом мог описать разнообразие вспыхнувших вкусов, на ум приходило слишком много названий, но у мяса был непередаваемый аромат, и мальчик понял, что с каждой секундой это блюдо ему нравится все больше и больше.       — Как ты понял, что мне это понравится? — спросил он между откусываниями, и увидел, как Оби-Ван окунает несколько толстых, золотых длинных кусочков, которые как понял Энакин и были «фри», в красный соус, коррелианский кетчуп, как он помнил.       — Джедайская интуиция, — ответил Оби-Ван, закидывая фри в рот и пережевывая. — Плюс, это самое простое, что есть в меню, не считая конечно супа Беслан и салата, после которых, я знаю, ты все еще останешься голодным.       — Возможно, — ответил Энакин, вернув бургер на тарелку, чтобы попробовать фри, и к его удивлению, он понял, что знает этот вкус. — Хей! Это же корнеплодка! — воскликнул он и поднял удивленный и шокированный взгляд на Оби-Вана, который кивнул, вновь откусив часть своего бутерброда. — Они, конечно, не такие, как мы ели на Татуине, но все же…       — Их немного по-другому готовят, но это все равно они, — ответил, прожевав, Оби-Ван, вскинув в удивлении брови при взгляде на тарелку Энакина. — И если они тебе не нравятся, я с большим удовольствием стяну у тебя парочку.       — Да нет, все в порядке, — ответил Энакин, быстро потянувшись за кетчупом. — Думаю, я справлюсь своими силами.       Оби-Ван тихо рассмеялся, уверив Энакина, что он лишь пошутил, и они вернулись к трапезе.       После очень приятного ужина и одной очень подробной беседы о гонках на подах с Дексом Энакин обнаружил, что пришло время прощаться, когда они с Оби-Ваном собрались вернуться в Храм. С маленьким заплечным рюкзачком (который мальчик видимо не заметил) наполненным всякой едой и дополнительными десертами, которыми их угостил Декс, они пошли вдоль по дороге, надеясь успеть на аэроавтобус, который останавливался в нескольких футах от кафе.       — Если завтра будет время, — начал Энакин, неосознанно взяв Оби-Вана за руку, когда они достигли остановки, — я бы хотел вернуться в музей. Я не успел увидеть все, что хотел.       — Посмотрим, — пробормотал Оби-Ван, но все же улыбнулся Энакину. — Если у нас будет достаточно времени, не вижу препятствий, чтобы вновь туда не сходить. Я уточнял у Квай-Гон, когда тебя сможет увидеть Совет, и он сказал, что скорее всего завтра.       — Правда? — спросил мальчик, и его внутренности сжались, и он неосознанно сильнее сжал руку Оби-Вана. — Ну, я надеюсь, что это не займет много времени, и у нас будет достаточно возможности , чтобы посмотреть больше выставок. Я пропустил целую кучу, чтобы провести больше времени в симуляторе.       — Но ты хорошо повеселился, что наверняка лучше, — добавил Оби-Ван и Энакин ему улыбнулся.       Но как только он хотел было спросить, через сколько они окажутся опять в Храме, мальчик заметил краем глаза какое-то движение. Энакин повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть группу из трех мальчишек, преследующих что-то пушистое и грязное, а учитывая скорость, с которой это существо перемещалось, оно было явно напугано.       Не задумываясь Энакин побежал за компанией. Он неосознанно сощурил глаза, не спуская их со своих целей, которые свернули на темную узкую аллею. Он услышал испуганный, нечеловеческих вой в тот самый момент, когда достиг мальчишек, и услышал триумфальный смех, заставивший его сжать кулаки. Ребенок не совсем мог видеть, что происходит, так как мальчишки стояли полукругом, спиной ко входу.       — Хей! — выкрикнул Энакин, с удовольствием отметив, как подпрыгнули от неожиданности ребята, но они вскоре пришли в себя и злобно усмехнулись, когда увидели его.       — Чего тебе надо, мелюзга? — выкрикнул стоящий в центре, выпрямляясь в полный рост и свысока смотря на Энакина. — Скройся, пока мы не высекли тебя до крови, — добавил он, и двое его дружков усмехнулись, расплывшись в мерзких ухмылках.       — Я вас не боюсь, — огрызнулся ребенок, пока трое мальчишек подходили к нему. — Что случилось с существом, что вы преследовали?       — А тебе-то что? — спросил самый рослый из шайки гнусавым и высоким голосом, и Энакин перевел потемневший взгляд на него. — Не твоего ума дело, мелкий паршивец. А теперь проваливай, пока худо не стало!       — Да и кроме того, — выплюнул третий, — это всего лишь взбесившийся уродец. Он пытался укусить меня и заслужил то, что получил!       Энакин почувствовал, как глубоко внутри от этих слов зародился холод, и мороз сковал его душу, когда в просвете между мальчишками он с трудом смог разглядеть маленькое пушистое существо, дрожащее и свернувшееся в тупике в клубок.       И мальчику не нужно было быть доктором, чтобы понять, что его задние лапки были согнуты неестественным образом.       — Оно совершенно беззащитно, — прошептал он, а в ушах раздался странный звон, когда его взгляд вновь переместился на стоящего посередине мальчишку. — Оно бы не напало без весомой причины! Что вы ему сделали?       — Отвали, недорослик, — ответил ему тот, двинувшись в сторону мальчика. И только тут Энакин заметил в его руках толстую металлическую трубу.       Тут уже он не сдержался.       Энакин кинулся на среднего мальчишку, и его гневный выкрик разнесся по округе и обескуражил шайку. Он со всей силы ударил маленького толстого монстра, повалившись вместе с ним на землю, умудрившись при этом выхватить из его рук трубу. Он отбросил ее, не заботясь о том, куда та улетела.       Он расслышал крики оставшихся мальчишек, пока обрушивал удары на противника под собой, но его сознание кричало от возмущения, блокируя остальные звуки.       — Это ты уродец! — услышал он собственный крик. — Это ты заслуживаешь все это, ты — жирный, жалкий, маленький…       — Энакин!       Сильные руки подняли его с мальчишки, который начал плакать, и Энакин начал бороться против этого хвата, лягаясь и извиваясь, и из его рта вырывались самые грязные и мерзкие хаттские выражения. Он кричал и извергал проклятия, когда двое мальчишек подняли своего приятеля, у которого текла кровь из разбитого носа и лица, и смылись, кидая на него через плечо напуганные взгляды.       — Мрази! — воскрикнул он, все еще продолжая биться в руках того, кто сдерживал его. — Свиньи! А ну вернитесь!       —Энакин!—       Мысль, сбивающая с ног, заставила Энакина хватать ртом воздух и остановила его тираду. Сожаление пересилило гнев, и из горла сам собой вырвался всхлип. Он тут же оказался в сильных объятиях, прижатый к кому-то теплому, и мальчик содрогнулся он нахлынувших и побежавших по щекам слез.       — Тш, все хорошо, — прошептал кто-то, посылая умиротворяющие волны спокойствия, и ребенок полностью расслабился, когда его гнев и ярость растворились бесследно. — Успокойся, Эни. Ты должен успокоиться.       — Почему? — прохрипел он. — Почему? Они плохие, они злые…       — Да, Эни, это так, — прошептал человек. — Они сотворили ужасную вещь, но тебе все равно нужно успокоиться. Ты не можешь позволить гневу или ненависти взять над тобой верх. Ни сейчас, ни в будущем.       — Почему? — вновь вскинулся он. — Почему?! Они получили то, что заслужили, они причинили боль беззащитному существу!       — И ты поступил так же, как они, — твердо возразил человек, и Энакин, икнув, в удивлении вскинулся. — Ты пытался навредить этому мальчику просто потому, что он рассердил тебя. И когда ты позволил злобе овладеть тобой, ты стал тем, с кем хотел бороться.       — Нет, — прошептал ребенок, тряхнув головой. — Нет, я хороший. Я спасал это существо…       — Ты в этом уверен? — прервал его человек. — Ты действительно делал именно это, Эни? Как по мне ты потерял контроль и просто напал на других мальчиков.       Энакин замер и открыл было рот, чтобы возразить, но человек продолжил до того, как он не успел ответить.       — Да, они проявили жестокость, и нет оправдания их поведению, но послушай меня, Энакин: ты не должен позволять вмешиваться в ситуацию своему гневу.       Он содрогнулся от глубины этих слов. Мальчик потянулся, чтобы вытереть слезы, но чужая рука остановила его.       — Энакин, посмотри на меня, — сказал человек, разворачивая его, и ребенку пришлось пару раз сморгнуть слезы, прежде чем он узнал Оби-Вана. — Ты понимаешь, почему я это говорю? — мягко спросил джедай, и от его голоса по спине Энакина неожиданно побежали мурашки. — Ты знаешь, почему джедаи не должны подвергаться гневу? Почему мы сдерживаем свои эмоции, когда действуем?       Энакин шмыгнул носом, чувствуя, как подступила новая волна слез, когда он увидел выражение лица Оби-Вана: он еще не видел падавана настолько серьезным. Оби-Ван сжал мальчика за предплечья, опустившись перед ребенком на колени, оказавшись с ним на одном уровне и кратко встретившись взглядом.       Энакин увидел, как потемнели от неодобрения глаза Оби-Вана, и в его сердце начала зарождаться горечь: он обманул надежды Оби-Вана. Он так часто повторял, что хочет быть джедаем, и вот в итоге он полностью уничтожил все свои шансы.       — Эни? — мягко спросил Оби-Ван, и Энакин в конце концов отрицательно мотнул в ответ головой. — Мы не действуем исходя из гнева, потому что мы можем причинить таким образом много боли и страданий, как себе, так и окружающим. Джедай всегда должен действовать защищая, не нападая. Это один из первых уроков, которому мы обучаем Храме.       — И я провалился, — прошептал Энакин, опустив голову и плечи, но Оби-Ван крепко его обнял.       — Как ты мог провалиться, Энакин, если тебя этому никто не учил? — проговорил джедай, и мальчик в его руках начал расслабляться. — Скажи, ты помнишь то присутствие, что мы чувствовали сегодня ранее? Когда приземлились?       Энакин кивнул. Присутствие было тошнотворным, словно вытягивающим жизнь из окружающих, а затем последовал ужасный холод, сильнее, чему он мог себе даже представить.       — Это присутствие характерно для существ — приверженцев темной стороны, — мягко проговорил Оби-Ван. — Это то, что случится с джедаем, если он начнет действовать повинуясь гневу и злобе: он начинает использовать темную сторону Силы вместо того, чтобы придерживаться света. И он становится приверженцем чистого зла.       Энакин содрогнулся от слов Оби-Вана, и краем сознания он едва уловил приглушенный голос, который раздался в воцарившейся тишине, и готов был поклясться, что это был его собственный голос.       «Учитель, обещаете, что не позволите мне превратиться в такого же монстра, что убил Квай-Гона?»       Однако эта фраза не имела смысла: Квай-Гон не был мертв, и они не столкнулись с живыми монстрами, не считая того мальчишки, которого он только что побил.       Кроме того как он сам может превратиться в монстра? Монстры не бывают человеческой расы.       — Ты понимаешь, Эни? — спросил Оби-Ван, и мальчик кивнул, чувствуя, как катящиеся по щекам слезы исчезают в тунике Оби-Вана.       — Я понимаю, — прошептал ребенок, все еще дрожа. — Я обещаю, я больше так не поступлю: я буду работать над самоконтролем, если это будет значить, что я не обернусь злым. Я стану джедаем, а это значит никакого гнева, — он махнул головой, и Оби-Ван обнял его еще крепче. — Никакого гнева.       Его накрыла оглушающая волна мучительных и сменяющих друг друга эмоций, которые, Энакин чувствовал, исходили от Оби-Вана, и на долю секунды ему показалось, что джедай всхлипнул. Мальчик отстранился, разглядывая лицо Оби-Вана, и ему показалось, что глаза джедая заблестели в темном свете аллеи, но он не плакал.       — Ты очень расстроен, — проговорил Энакин, и каким-то образом почувствовал удивление Оби-Вана. — Почему?       — Все нормально, Эни, — ответил молодой человек, улыбнувшись немного тусклой улыбкой. — Просто плохие воспоминания, тебе незачем беспокоиться.       После этого джедай поднялся, все так же не поднимая руки с плеча Энакина, и повернулся к свернувшемуся невдалеке существу.       — А теперь давай посмотрим, что мы можем сделать, чтобы помочь спасенному тобой животному, хорошо? Мы можем поговорить о произошедшем позже, если ты этого захочешь.       — Хорошо, — тихо пробормотал мальчик. — Мы еще поговорим позже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.