Ночь с 15 на 16 февраля 1988г. Лондон
Рыжий сквибб медленно допивал вторую пинту пива в баре неподалеку от дома его друзей ожидая, когда копы прекратят осматривать дом и уедет. Конечно, рано или поздно юрист уведомит родственников Венделла или Моники, но он сильно сомневался, что тот сможет сообщить куда девалась их дочь. Маги, как было им присуще, не удосужились сообщить куда они поместили девочку. Эрика уже успела опросить полиция несколько часов назад рядом с местом происшествия. Служители порядка были немного рассеяны и, чем-то, озадачены, хотя и приняли его заявление о пропаже Гермионы, как от близкого друга семьи и теперь дело постепенно стало развиваться. — Еще раз повторить? — улыбнулась молоденькая официантка, заметив опустошенный бокал. — Пожалуй, — отстраненно кивнул мужчина, — Хотя, знаешь мне, пожалуй, хватит. Принеси счет, милая, — свет мигалок скользнул по окнам заведения. Пора было забираться в дом.***
*** Оставив старенький велосипед у задней калитки, безутешный друг приподнял третью кадку с пальмой слева от двери. Вокруг все было тихо, добропорядочные семейства уже легли спать, и только в небольшой пристройке, где жил англиканский священник горел свет. Натянув перчатки, он тихо повернул ключ в замке и включил небольшой карманный фонарик. Разгрома, что обычно показывали после обыска в сериалах, крутившихся по телеку не было, но включать свет, тоже было опасно. Эрик выдохнул и, притворив дверь, решил начать с осмотра кабинета отца семейства, завесив окно глухими шторами. Многочисленная картотека пациентов, оплаченные счета, все смешалось бесчисленной кипе документов, что лежали в уже открытом полицейскими железном шкафу. Ящики большого дубового стола также были вскрыты: счета, еще счета. Наконец, сквибб заметил, что был еще один незнакомый ему адрес, дом скорее всего находился в предместье Лондона, и оплату за его производил Венделл. Запихнув одну из квитанций с адресом в карман, он продолжил поиски, обнаружив еще одну тайную жизнь друга в нижнем ящике. Там лежала копия свидетельства о рождении Маркуса от 1978 года, родителями были указаны: Венделл Грейнджер и, некая, Мэри Пол. Разочарование другом промелькнуло в голове у рыжеволосого, тем не менее он ниже он нашел потрёпанную записную книжку, где был записан телефон матери Венделла. Будучи не в силах копаться еще и в тайнах Моники, он быстро набрал трубку.***
Ночь с 15 на 16 февраля 1988г. предместье Парижа
Тревожная трель пронзила тишину небольшого уютного особняка, куда пожилая пара перебралась, оставив дела младшему сыну и теперь мирно доживала в окружении природы. Старший же сын, они старались о нем не вспоминать был «отрезанным ломтем», сбежав в Англию с какой-то расфуфыренной маглой, беременной от него, к тому же оказавшейся родом из Прованса. Конечно, достопочтенная пара чистокровных сквибов не могла допустить появление выродка и приняла меры, но, увы, сын не вернулся. Молоденькая служанка быстро подбежала к телефонному аппарату, стараясь не разбудить господ. — Дом Месье и Мадам Грейнджер. Здравствуйте — доброжелательно произнесла она по- французки. — Здравствуйте, могу я поговорить с Мадам Ангеликой? –на ломаном французском еле проговорил Эрик. — Извините, мадам спит. Перезвоните завтра. — отчеканила девушка. — Но это срочно. Это действительно важно, — сорвался на другом конце провода голос. — Хорошо, я передам Ваше сообщение, — чуть смягчилась прислуга. — Хорошо. Передайте ей, что ее сын Венделл, погиб … — У Мадам больше нет такого сына. Не звоните больше сюда, — соединение разорвалось, не давая договорить англичанину.***
Ночь с 15 на 16 февраля 1988г. Лондон
Раздались короткие гудки, предвещая новый этап поисков. Приближалось утро и мужчине предстояло поторопиться, чтобы найти телефон родственников Моники. Звонить младшему брату Венделла представлялось ему теперь пустой затеей. Увы Эрик не знал, что Венделл сохрани приятельские отношения с братом, несмотря на то, что тот был магом, пускай и слабеньким, но чистокровным. Узнав, о проклятии Дамьен в первый раз нарушил запрет родителей и, тайком, пересек Ла-Манш, чтобы снять проклятие. На счастье, мужчины телефон ее сестры был записан в телефонной книге, что лежала на кухне подле дублирующего аппарата. Ему оставалась последняя попытка.***
Утро 16 февраля 1988г. Перуджа
Резкий телефонный звонок разорвал объятия сна пятидесятилетней пары. — Летиция, возьми трубку. Поговори с дочерью, она сегодня на задании, видимо, вспомнила, что-то важное, — зевая протянул трубку мужчина с волнистыми карими волосами, в которых мелькали серебристые проблески едва начинавшейся седины, — А я посплю. — Андрэ, я тоже хочу спать, — пихнула та его в бок, — Да. Марселла. Что случилось? — (англ.) Здравствуйте. (франц.) Здравствуйте. (нем.) Здравствуйте. — (франц.) Здравствуйте. Кто вы? — (франц.) Вы мадам Летиция Борджиа? — запинаясь спросил Эрик. Женщина вздрогнула, даже не будучи урожденной Борджиа, она прекрасно понимала привычку всего семейства поправлять собеседника. Слишком многое тянулось за этой фамилией. — (франц.) Да. Я Летиция Галлиани. А мой муж Борхе, теперь это наша фамилия, — отчеканила она, окончательно проснувшись. — Дорогая, что случилось? — приподнял голову от подушки ее муж. — Все в порядке. — (франц.) Простите. Я звоню по поводу Вашей сестры. — (франц.) Англичанин? — (франц.) Да. — немного недоуменно ответил сквиб. — (франц.) Секунду. Я переключу на громкую связь, я понимаю по-английски, но говорю плохо, а муж хорошо. Не мучайтесь. — Андрэ, поднимайся, — попросила встревоженная Летиция. — (англ.) Андрэ Борхе у телефона. Продолжайте. — (англ.) Я звоню по поводу Моники. Вчера она и ее муж погибли в аварии, а их дочь. Я знаю, что должен был отбить ее у, прибывших магов, но что я мог сделать. — голос на другом конце трубки сорвался в глухие рыдания. — (англ.) Маги, но. Сэр, простите. Каким образом? Они обычные люди, — недоуменно переспросил опечаленный мужчина, поглаживая плечо беззвучно плачущей супруги, слезы которой градом катились из немигающих глаз, смотрящих куда-то вдаль. — (англ.) Я понимаю, что это звучит, как бред. Но магия существует. Гермиона. Она была в машине, но трансгрессировала и растопила снег. Министерские маги забрали ее в некое мунго. Я сквиб, я не смог бы ничего с ними сделать. Если бы они не ехали ко мне. — (англ.) Успокойтесь. Я Вам верю, насчет магии. Вы действительно не справились бы с ними. Мунго говорите, что же это не плохо. — (англ.) Но. — (англ.) Мунго — это больница в Магической Англии. Вас, как зовут? — попытался успокоить собеседника Андре. — (англ.) Эрик. — (англ.) Хорошо. Как я могу с Вами связаться? — (англ.) Простите. Мой телефон отключили. Я звоню из дома Моники, где нашел Ваш телефон. — (англ.) Дом дело наживное. Ваш адрес? — (англ.) Саудан-роуд 18, еще неделю. А после я буду ждать каждый день после с шести до девяти вечера в церкви, через два дома от дома Моники. — (англ.) Неделю? — (англ.) Меня выселяют, — нехотя признался Эрик, — Дом сносят, а Моника и Венделл ехали поддержать меня. — (англ.) Оставайтесь, тогда в доме. — (англ.) Сэр, я боюсь это будет не хорошо. — (англ.) Полиция? — (англ.) Да. И еще кое-что? Вы приедете? Гермиона, она? — (англ.) Да. Сегодня вечером, максимум завтра мы будем в Лондоне. Не волнуйтесь. До свидания. Летиция все так же смотрела в одну точку, слегка покачиваясь. — Тици, соберись. Ты должна быть сильной, хотя бы сейчас. Потом будет время на горести, но пока мы должны разобраться с произошедшим. Нам нужно в Англию, — приобнял Андрэ жену протягивая успокаивающее зелье, сваренное его дочерью. После этого он набрал номер, человека, который смог бы достать портал быстро и конфиденциально. — Лука. Не разбудил, — немного извиняющимся тоном спросил маг. — Я тоже рад тебя слышать Андрэ. Полшестого утра! — взвился двадцативосьмилетний паренек. — Знаю. Извини, но я по делу. Сможешь достать портал в Лондон на сегодня? — Что-то срочное? А Марселла? — Она на задании. Да, Моника с мужем умерли, нужно вызволить Гермиону из лап английских магов-коновалов. — Хорошо. После трех я заскочу с порталами. Может, что-то разузнаю по внутренней линии. Держитесь.