ID работы: 9045926

Неправедные не наследуют Царства Божия

Гет
NC-17
Завершён
152
автор
Размер:
38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 25 Отзывы 44 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— Неплохо, мисс О’Нил, — закончив осмотр тетради, протянул мистер Блум, новый школьный учитель химии. Он был молодым, амбициозным и, что немаловажно, крайне симпатичным преподавателем, который, как и все педагоги его возраста, проявлял недюжинное рвение, стремясь поднять свой авторитет среди учеников. Сегодня, например, это рвение нашло отражение в послеурочном занятии. Как оказалось, мистер Блум совсем не намерен мириться с болтовней на своих уроках, и сегодня Сара отдувалась за двоих — за себя и за Кэнди. Хотя он пообещал, что в следующий раз на ее месте окажется мисс Нельсон. Ну, а сегодня… — Не то чтобы мне не понравилось ваше общество, — учитель снял очки и обратил взор глубоких синих глаз на Сару, — но надеюсь, что подобного не повторится. Сара кивнула и начала медленно собирать принадлежности, украдкой поглядывая на педагога. Тот прошел к окну, провел рукой по иссиня-черным волосам и уставился вдаль, чему-то нахмурился. Девушка вспомнила, как пару дней назад мистер Блум застукал их с Люком целующимися неподалеку от спортивного зала; в его глазах читалось чистое презрение, а голос был ледяным и надменным. Она мотнула головой, стряхивая неприятное воспоминание, затем тихо попрощалась и выскользнула в коридор. Последние лучи заходящего солнца отражались от начищенного пола и играли бликами на светлых стенах. Все уже давно разошлись, и вокруг было непривычно бесшумно. Только скрипела дверца оставленного кем-то открытым шкафчика. «Пора завязывать с этой тенденцией оставаться после уроков. В школе сейчас темно и тихо, как в склепе, — поежилась Сара. — С другой стороны, после всей этой истории с фавном у любого начнется паранойя». Вздохнув, девушка продолжила путь. И правда, сегодня она задержалась сильнее, чем обычно. Даже отъявленные двоечники давно дома. «Ничего, — постаралась она сохранить бодрость духа, — сейчас позвоню маме и попрошу, чтобы она меня забрала. Если она, конечно, дома…» Размышления внезапно прервал громкий стук, похожий на грохот упавшей стопки книг. Сара порывисто обернулась, едва не закружившись вокруг своей оси. В конце коридора стоял мужчина. Она сразу его узнала — это был мистер Нолан, суровый и требовательный учитель английской литературы. Он уронил какой-то толстый том, очень объемный и тяжелый, но не собирался его поднимать. Вместо этого он смотрел на Сару. С каждой секундой сердце девушки билось чаще, ноги и вовсе потеряли твердость. Она хотела развернуться и побежать, но вместо этого замерла под взглядом строгого учителя, словно олень в свете автомобильных фар. Нолан медленно наклонился, поднял талмуд, бережно отряхнул его и взглянул на обложку. Постояв так пару секунд, он направился к Саре. Та, не шевелясь, испуганно смотрела на приближающегося учителя. — Мисс О’Нил, с вами все в порядке? — спросил мистер Нолан, буравя девушку своим суровым, пронизывающим взглядом из-под кустистых бровей. Сара рассмотрела надпись, выведенную золотистыми буквами на объемном томе — «Библия». — Д-да, — пробормотала она, не в силах оторвать взгляд от сияющего заголовка. Мистер Нолан, вяло кивнув в ответ, в последний раз окинул девушку строгим взглядом, покачал головой и пошел дальше. «Вот и все, — судорожно вздохнула блондинка. — Я окончательно сошла с ума. Шарахаюсь от каждого встречного…». Размышляя о том, что на нее нашло, О’Нил быстро вышла из школы. Свежий ветер остудил разгоряченное лицо и придал смелости. «Если это случится снова, придется, наверное, обратиться за психиатрической помощью», — подумала Сара. Несколько мгновений она просто стояла, вдыхая свежий воздух и наслаждаясь отрезвляющей прохладой. Внезапно двери школы отворились, и из них бодрой походкой вышел мистер Блум. Под высокими скулами молодого мужчины пролегли едва заметные тени, а синие глаза в наступивших сумерках казались черными. Порыв ветра тут же взъерошил его волосы, поиграл с полами темно-серого плаща. — До свидания, мисс О’Нил, — кивнул ей учитель, видимо, запамятовав, что они уже прощались. — До свидания. Педагог прошел совсем близко, обдав девушку легким шлейфом изысканного одеколона, и скрылся в следующем переулке. «Да уж, вряд ли можно представить мужчину привлекательнее, чем мистер Блум…», — без всякого смущения размышляла Сара. — Привет, принцесса, — услышала девушка бархатный голос. «…или все-таки можно?», — усмехнувшись, подумала она, затем обернулась на этот приятный звук. Вишня стоял рядом с байком, небрежно вертя в руках шлем. Кожаная куртка была расстегнута, словно прохлада вечера была ему нипочем. Сара сдержанно улыбнулась парню, стараясь тщательно контролировать свои эмоции. Даже не слишком хорошо разбирающейся в людях юной школьнице было понятно: Вишня не воспримет ее всерьез. Стоит дать слабину или хотя бы намекнуть, что девушка к нему неровно дышит, и все: как минимум — двусмысленные взгляды и скользкие шуточки, а максимум — снисходительность и пренебрежение. Он взрослый. С ними всегда нужно быть настороже. Именно поэтому она изо всех сил подавляла симпатию к Дракону, и именно поэтому старалась построить счастливые отношения с Люком. На вопрос о том, что же так притягивало ее в Вишне, у Сары не было внятного ответа. Наверняка сверстники сказали бы, что источник ее чувств — желание оказаться в банде Драконов, вкусить чувство вседозволенности, опасности и взрослой жизни, продемонстрировать свою исключительность. Ну и, наконец, самый главный аргумент — отношения со взрослым парнем автоматически поднимают тебя на несколько ступенек выше в школьной иерархии. На самом деле, все эти причины были далеки от реальности или, по крайней мере, второстепенны. — Кадришь молодых учителей? — поиграв бровями, спросил Вишня с шаловливой усмешкой. — А сам-то что здесь делаешь? — Сара ответила ему такой же улыбкой. — Если за гранитом науки, то ты слегка припозднился. Бандит цокнул языком и подошел ближе. — У нашей принцессы острый язычок. — Он провел рукой по своим темным кудрям, светло-голубые, почти ангельские глаза неотрывно смотрели на Сару. — На самом деле я заехал за Майклом, но он меня не дождался. Девушка всмотрелась в его лицо, желая определить, правду ли он говорит — ведь уроки закончились довольно давно — и поймала себя на мысли, как прекрасно было бы, если бы он лгал. — Раз уж я все равно здесь, то подброшу тебя домой. Что скажешь? — В голубых глазах Вишни плясали веселые искры, но улыбка была милой, доброжелательной. «Если бы все бандиты выглядели так, — девушка безотчетно коснулась волос, — у этого мира не было бы шансов». — Да, конечно, — ответила Сара, выдержав паузу, и тепло улыбнулась. Черный Дракон передал ей единственный шлем и оседлал мотоцикл, девушка устроилась сзади и неуверенно обхватила руками спину Вишни. — Э нет, так ты далеко не уедешь, — усмехнувшись, произнес бандит. Ладонями он прижал руки Сары к своим бокам. — Держись крепко. Несмотря на пронизывающий ветер, ее руки не мерзли — они грелись о теплое тело Дракона. На резких поворотах Сара чувствовала, как под пальцами напрягается пресс Вишни, однако тот водил мастерски и упасть ей не грозило. Наконец, впереди показался дом О’Нилов. — Ну вот ты и дома, принцесса. — От быстрой езды кудрявые волосы Дракона растрепались, отчего он выглядел несколько моложе. — Спасибо, Вишня. — Сара сняла шлем и протянула брюнету. Их пальцы соприкоснулись на долю секунды. — Всегда пожалуйста, — Дракон сверкнул широкой улыбкой. — Еще увидимся. О’Нил в ответ кивнула. Мотоцикл плавно покатил по улице, постепенно ускоряясь, а девушка еще несколько мгновений наблюдала, как тают облачка дыма в желтом свете фонарей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.