ID работы: 9046197

Нет покоя грешникам

Гет
Перевод
R
Завершён
365
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 50 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Новый Орлеан, 1921 Для многих Гермиона Грейнджер была просто обычным продавцом, с обычной жизнью. Они не обращали особого внимания на девушку, которая измеряла и взвешивала все, что они пытались купить, когда они приходили в аптеку Олливандера, небольшой магазин, расположенный на оживленной улице. Нет, обычно они были слишком заняты своими собственными проблемами, чтобы понять, что с помощью нескольких граммов порошка она могла бы убить их всех, если бы захотела. Она никогда не представляла, какой будет ее жизнь. Она выросла в Новом Орлеане, была дочерью хирурга, и мать оставалась с ней дома. Это была волшебная жизнь, пока ее мать не покончила с собой в ванне. Это было шоком для Гермионы, которая никогда не видела никаких признаков того, что ее мать была несчастна. Ее отец жил несчастной жизнью ещё целый год, прежде чем у него вошло в привычку принимать опиумную настойку, оставляя лишь оболочку того человека, которым он был раньше. После этого он продержался еще год, прежде чем умер сам, оставив Гермиону сиротой без гроша в кармане. Будучи девочкой-подростком, она знала, что, скорее всего ей придется искать работу в борделе. Это были быстрые деньги, но сложная работа, и Гермиона не думала, что ей это очень понравится. Она не хотела продавать свое тело кому-либо, но не была уверена, что у нее есть другие варианты. Вот тогда-то и появился мистер Олливандер. Он был добрым стариком, который управлял аптекой, и однажды он столкнулся с ней в книжном магазине, когда она читала книгу по химии, ту самую книгу, которая, очевидно, была ему нужна. Они разговорились, и вскоре он предложил ей работу и аванс, чтобы поселить ее в маленькой квартирке, пока она будет работать на него. Он пообещал, что научит ее всему, что она должна знать о химических веществах и тому подобном, и Гермиона ухватилась за этот шанс. Ей всегда нравилась школа и учеба, но после того, как ей исполнилось десять лет, ее родители забрали ее из школы, предоставив отцу учить её после работы. Ей всегда нравилось читать его книги по анатомии. Как оказалось, Гермиона очень хорошо разбиралась в химии, и она довольно легко начала работать в магазине. У нее был очень точный метод, которым восхищался мистер Олливандер, потому что это означало, что продукт не пропадал впустую, особенно если учесть, что некоторые химикаты и лекарства были очень дорогими. Вскоре мистер Олливандер оставил ее одну управлять магазином, чтобы дать себе передышку, поскольку он становился старше. Гермиона была достаточно способна, чтобы самостоятельно выписывать рецепты и хранить все в хорошем состоянии, она хорошо справлялась с клиентами, и всё свободное время она проводила, роясь в книгах мистера Олливандера, чтобы прочитать каждую крупицу информации о различных химических веществах, которые они продавали. Она могла рассказать вам о каждом ингредиенте эликсира Даффи и о том, как он действует, чтобы вылечить вас от болезней желудка, и заметила, что его довольно часто прописывают с опиумом. Она могла бы описать точный оттенок и консистенцию настойки опия, когда лекарство было настолько сильным, чтобы убить взрослого человека. Она изучала фотографии вишнево-красной кожи человека, который принял токсичную дозу цианистых солей. И она могла легко вычислить вес мышьяка, необходимого для того, чтобы убить человека сразу же или в течение нескольких недель. Гермиона Грейнджер знала около двадцати способов убить кого-то незамеченной, и все они были у нее под рукой в аптеке. И это… ее завораживало. Знать, что она держит в своих руках столько власти, и никто не смотрит на нее косым взглядом, ну, это было немного опьяняюще, знать то, чего не знают другие люди. Они приходят, получают то, что им нужно, а потом навсегда забывают ее лицо. И она будет продолжать учиться столько, сколько сможет. Однако этот день был слишком жарким для какого-либо конкретного исследования. Ее волосы были собраны на макушке, липкие завитки прилипли к затылку из-за слишком высокой влажности и пота. Крошечный вентилятор, стоявший у нее за стойкой, не приносил никакого облегчения, разве что разгонял спертый воздух по комнате и успокаивающе шелестел страницами газеты. Она была поглощена историей о Томе Риддле-младшем, которого уже несколько месяцев судили за убийство его отца, очень богатого человека. Казалось, весь город был зачарован процессом, хотя бы из-за всех вовлеченных в него игроков. Убитый Том Риддл-старший был очень богатым человеком, возглавлявшим судоходную компанию. Том Риддл-младший был отдан в детский дом, несмотря на богатство его отца, из-за того, что он родился вне брака. За эти годы он приобрел большую известность как гангстер. Половина города считала его подонком, а другая половина ценила все то, что он делал для общества – он был хорошо известен тем, что спонсировал детские школьные сборы и покупал рождественских индеек для некоторых бедняков. Гермиона подумала, что это, вероятно, просто хорошо продуманный рекламный трюк, хотя, будучи сама сиротой, она задавалась вопросом, может быть, ему действительно не безразлично. Сегодня главной новостью было то, что защита представила своего главного свидетеля, у которого, похоже, было железное алиби на Тома Риддла-младшего. Она поняла, что свидетелем был священник по имени Слагхорн, который показал, что Риддл был с ним во время убийства, в совершенно другом месте, на крещении крестника Риддла, ребенка по имени Люциус Малфой. Слагхорн сказал суду, что Риддл не мог совершить убийство, поскольку Слагхорн был с ним весь день, и что их хозяйка, миссис Малфой, сможет подтвердить этот факт. Гермиона фыркнула, когда прочитала это. Ну, Риддл не мог найти лучшего свидетеля, чтобы подтвердить свое алиби, в очень французском, очень католическом Новом Орлеане. Она не могла представить себе живого присяжного, который усомнился бы в словах человека в рясе. Она предположила, что именно это и произошло, поскольку Риддл был оправдан присяжными вскоре после того, как Слагхорн дал свои показания, и ему было разрешено покинуть здание суда свободным человеком. Жаль, что в газете не напечатали ни одной фотографии - судя по каждому его описанию, Том Риддл был очень красивым мужчиной. Покачав головой, Гермиона посмотрела на время и наконец, отложила газету. То, что они не были особенно заняты в тот день, не означало, что она выполнит некоторые из заказов, которые они сделали. Вытащив большую книгу заказов, Гермиона открыла ее с того места, где остановилась, ее пальцы пробежались по странице с аккуратным почерком мистера Олливандера, пока она не нашла следующий открытый заказ. Похоже, Хепзибе Смит требовалась ежемесячная йодная настойка. Гермиона повернулась и провела пальцами по всем аккуратно наклеенным этикеткам, улыбаясь яркому стеклу, пока не нашла соли йода, которые искала. Положив тонкий листок бумаги на весы, она осторожно почистила его, прежде чем открыть бутылку и осторожно высыпать необходимое количество, наполненная чувством удовлетворения, когда она обнаружила, что оно почти уравновешено с ее первой попытки. Она сделала поправку, прежде чем взять бумагу и высыпать соль в жидкость, яростно смешивая их вместе, пока не получилась темно-коричневая жидкость, которая всегда умудрялась испачкать ее пальцы. Гермиона налила её в бутылку, прежде чем закупорить и наклеить этикетку, чтобы забрать на следующее утро. Она шла по списку, делая подробные заметки для мистера Олливандера, пока не заметила, что у нее появился клиент. -Здравствуйте, я могу вам чем-то помочь? - вежливо спросила она. В то время как магазин мистера Олливандера был весьма уважаемым, эта женщина выглядела так, как будто у нее был частный врач. Ее светлые волосы были идеально завиты в огромные локоны, идеально уложены и заколоты, прикрыты маленькой шляпкой и крошечной вуалью. Ее одежда, безусловно, была хорошо сшита: узкая облегающая юбка и блузка, которые подчеркивали розовый оттенок кожи женщины. Она подняла руку в перчатке, чтобы снять вуаль с лица, и заговорила накрашенными красной помадой губами. -Здравствуйте, вы мисс Грейнджер? - спросила она, явно нервничая. Гермиона, прищурившись, посмотрела на женщину, гадая, какие дела могут быть у этой состоятельной (наверняка) женщины с ней. -Да, это так, - тихо подтвердила она, прежде чем положить ручку и скрестить руки на груди. Как только она подтвердила свою личность блондинке, Гермиона увидела, что ее плечи облегченно опустились, как будто с них сняли тяжесть. - Замечательно, - сказала она бесстрастно. - Видите ли, вас мне очень рекомендовала моя подруга, миссис Сьюзен Смит. У меня есть... небольшая проблема, с которой, по ее мнению, вы могли бы мне помочь. Женщина посмотрела на нее снизу вверх, и Гермиона увидела морщины, скрывающийся под идеальным макияжем. Под слоем пудры можно было увидеть тень темного синяка на ее глазу. Гермиона почувствовала, как ее желудок сжался, когда она поняла, о чем её спрашивают. Когда Гермиона согласилась помочь Сьюзен Смит отравить мужа, она пообещала себе, что это будет единственный раз, и никогда не повторится. Честно говоря, Гермиона не могла поверить, что она вообще согласилась помочь Сьюзен, возможно, потому что её избивал муж и это прекратилось бы, если бы он ушёл. Гермиону все еще преследовал вид ее разбитой губы… Она с сожалением посмотрела на женщину. - Простите, миссис…? -О, как глупо с моей стороны! - сказала она, протягивая руку. - Миссис Дафна Пьюси. - Миссис Пьюси, мне очень жаль, но я уверена, что не смогу помочь вам с вашей маленькой проблемой, - сказала Гермиона, чувствуя себя ужасно. Гермиона всегда старалась помогать людям, когда могла. Дафна выглядела удрученной своим заявлением. -Но, видите ли, мой муж...Сьюзен была уверена, что вы сможете помочь мне так же, как помогли ей. Гермиона грустно улыбнулась. -Это просто...это был один раз, когда я помогала Сьюзен,- девушка прикусила нижнюю губу. Несмотря на то, что она чувствовала себя ужасно, зная, что у Дафны были семейные проблемы, Гермиона не хотела получить репутацию какой-то убийцы. То, что она знала, сколько мышьяка может убить человека, вовсе не означало, что она собиралась убивать его. Она была не таким человеком. К ее ужасу, Дафна начала плакать. - О, пожалуйста, Мисс Грейнджер. Вы должны мне помочь. Вы не понимаете, мой муж Адриан, он ужасен. Он все время бьет меня, выдумывая всякие гадости, которые я ему сделала, сильно…пьет, - прошептала она, помня о запрете, который действовал в стране. - Он не тот человек, за которого я вышла замуж, и я не думаю, что проживу еще долго. Это только вопрос времени, когда он сломается. Гермиона скользнула взглядом по синяку, который, очевидно, потемнел на коже Дафны, и почувствовала, что ее решимость начинает ослабевать. - А вы не могли бы обратиться в полицию или попытаться развестись?- предложила она, чувствуя себя совершенно бесполезной. Гермиона не могла смириться с убийством кого-то, если бы сначала не изучила все варианты. Дафна печально покачала головой. - К сожалению, отец Адриана служит в полиции, так что, скорее всего, это никуда не приведет. А это значит, что развод тоже исключен, - сказала она, ломая руки в явном беспокойстве. - Пожалуйста, Мисс Грейнджер, скажите, что поможете мне. Вздохнув, Гермиона поняла, что сейчас скажет "да". -Я помогу вам, но вы никому не должны говорить, что пришли сюда. Владелец магазина - хороший человек и не заслуживает того, чтобы его доброе имя проходило через этот …бизнес, так что вы со Сьюзен должны прекратить давать полезные советы, - упрекнула она, решив не выпускать за дверь вереницу несчастных домохозяек, ищущих способ убийства, который нельзя обнаружить. - О, я не буду, обещаю, - сказала Дафна, вытаскивая свою сумочку. - Я могу заплатить вам, сколько бы это ни стоило, только дайте мне знать. Гермиона прищурилась. -Да, конечно, вы заплатите, чтобы купить крысиный яд, - она посмотрела женщине в глаза, желая, чтобы та поняла, что они не могут говорить об этом открыто. -Итак, насколько велика, ваша крысиная проблема? Дафна нетерпеливо кивнула, ее глаза цвета морской волны быстро наполнились весельем. - О, примерно такого роста, - она подняла руку над головой, показывая рост около шести футов. - И примерно такой ширины, - она использовала свои руки, чтобы приблизиться к худощавой фигуре мужа. Гермиона быстро прикинула, сколько весит Мистер Пьюси. Она хотела правильно рассчитать дозу, которая, несомненно, была бы смертельной, но чем тяжелее он был, тем больше была бы доза, и тем более очевидным был бы вкус для отравленного человека. - Ого, похоже, это серьезная проблема с крысами, - вслух размышляла Гермиона, обращаясь к Дафне. Блондинка хихикнула, возможно, чувствуя головокружение, когда ее проблема была решена. - Да, я боюсь, что это съест меня и дома, и снаружи, - съязвила она. Она подняла свои белые кружевные пальцы, чтобы коснуться синяка на верхней части скулы, возможно, подсознательно. - Ну, Миссис Пьюси, я думаю, что у меня есть как раз то, что нужно для вашей крысиной проблемы. Немного мышьяка должно сделать свое дело. Гермиона повернулась лицом ко всем пыльным бутылкам на полке. Ее пальцы быстро нашли ту, из розового стекла и крошечным отпечатком, прежде чем вытащить чистый лист бумаги и шкалу. Дафна с восторженным вниманием наблюдала, как Гермиона тщательно взвешивает нужную дозу сероватого порошка, возможно, так же, как и сама девушка, пораженная тем, что такого небольшого количества вещества будет достаточно, чтобы остановить дыхание ее мужа. Что он настолько безобиден, что любой может просто зайти в аптеку и купить его. Отмерив требуемое количество, Гермиона переложила его в маленький мешочек, чтобы Дафна могла спокойно нести его. - Видите ли, миссис Пьюси, этот яд часто бывает очень горьким на вкус, очень металлическим, а у крыс такое острое обоняние, знаете ли,- заговорщицки сказала она другой женщине.- Значит, вам нужно быть осторожнее с тем, в какую пищу вы его кладете. Вы же не хотите спугнуть крыс. Могу я предложить вам утренний кофе? Дафна была достаточно сообразительна, чтобы уловить, о чем говорит Гермиона, и благодарно кивнула за подсказку. - О, конечно, это великолепная идея, - согласилась женщина. - И узнает ли кто-то о том...как я справилась с этим крысиным заражением?- спросила она, очевидно, не желая, чтобы на неё падали какие-то подозрения. - Нет, в настоящее время нет способа доказать, что вы использовали крысиный яд, так что ваш секрет в безопасности со мной,- сказала Гермиона, зная, что ходят слухи о так называемых медицинских экспертах в Нью-Йорке, которые работают над определением убийства с помощью яда, но в Новом Орлеане таких тестов ещё нет. Это было лучше и для нее, поскольку она не хотела, чтобы её начали подозревать, после того как две жены убили своих мужей мышьяком, который она им продала. Глаза Дафны снова наполнились слезами, и она слабо улыбнулась Гермионе. - О, как я могу отблагодарить вас? Вы даже не представляете, что это значит для меня, - сказала она с искренностью в голосе. Гермиона натянуто улыбнулась ей. - Не стоит благодарности, миссис Пьюси. Я знаю, как неловко может быть хорошей домохозяйке столкнуться с такой крысиной проблемой, и я просто счастлива помочь вам, - сказала ей Гермиона. - Однако я думаю, что будет лучше, если это останется между нами. Я бы предпочла, чтобы вы никогда больше не упоминали моего имени, и именно так вы можете отплатить мне. Блондинка покраснела, но кивнула в знак согласия. -Конечно. Спасибо еще раз. Я этого не забуду, - пообещала она, заставив Гермиону поморщиться, прежде чем повернуться и выйти из аптеки с ядом, надежно спрятанным в сумочке. Как только ее клиент вышел из магазина, Гермиона посмотрела на тикающие часы на стене и поняла, что ей пора идти. Набросав в книге заметку о продаже мышьяка в качестве крысиного яда, Гермиона вздохнула, снова увидев доказательства своего преступления прямо перед глазами. Как и в прошлый раз, когда она помогала Миссис Сьюзен Смит, она сказала себе, что это будет последний раз, когда она будет участвовать в преступлении. Гермиона не собиралась становиться известной как некий ядовитый вдохновитель, который мог бы помочь вам избавиться от всех ваших маленьких проблем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.