Глава 19. Помощь из ниоткуда: (часть вторая).
18 декабря 2022 г., 12:50
Примечания:
* Командор Рэнальдс - выдуманный капитан французского флота.
Тем временем Атос и д’Артаньян ещё раз обошли улицы Парижа и зашли с докладом к капитану не забыв спросить его о двух своих друзьях. Однако, к удивлению молодых людей де Тревиль уведомил, что с самого утра не видел ни Портоса, ни Арамиса и это известие только подтвердило догадки обоих мушкетёров.
— Атос - обратился к другу д’Артаньян. — Как вы думаете, где он может быть?
— При таких обстоятельствах друг мой, Арамис может быть где угодно - ответил молодой мушкетёр. — Но должен сказать, что в минуты опасности наш с вами друг, при всей своей скромности способен на многое!
— Однако же, меня беспокоит исчезновение обоих наших товарищей - твёрдым голосом произнёс д’Артаньян. — Ведь даже если Арамис и найдёт его, то вероятнее всего оба окажутся в опасности. С этими нелёгкими мыслями молодой гасконец отправился на назначенный капитаном караул. Ему казалось, что всё, что случилось накануне было очень странно. д’Артаньян хорошо знал силача Портоса и что убить или похитить его было делом не из лёгких. Этот человек мог одним ударом уложить десятерых, а потому гасконец догадался, что мушкетёр заметив численное превосходство гвардейцев кардинала просто отвлёк их и увёл подальше от места дуэли, чтобы расправиться с ними с помощью своей невероятной силы. К тому-же, д’Артаньян прекрасно знал о часто неуместном юморе своего друга, которым тот, если даже и не хотел мог навлечь на себя чей нибудь гнев или сильно обидеть. Ближе к вечеру молодой человек сменился с караула и пошёл домой через улицу Кассэт, но неожиданно он остановился услышав шум за кованой оградой.
— Если меня не обманывает моё зрение это ограда кладбища Пэр-лошес - обратился мушкетёр к самому себе.
— Да, мой юный друг - произнёс кто-то. — Совершенно верно. — Однако, благоволите ответить, что привело вас к этому забытому людьми месту? д’Артаньян обернулся, выискивая глазами говорившего и вдруг заметил прямо возле ограды человека: с прозрачной кожей, одетого в простой красный камзол с вышивкой и светло-серые ботфорты. Кроме того, незнакомец был вооружён мушкетом, а за поясом блестели шпага с якорем и кинжалы. У молодого человека перехватило дыхание: перед ним стоял капитан французского флота во времена правления Генриха четвёртого - командор Рэнальдс.
— Меня зовут д’Артаньян - почтительно предоставился гасконец. — Я ищу здесь своих друзей - он вкратце пересказал Рэнальдсу всё, что произошло.
— Я кажется видел здесь несколько часов назад молодого человека - сказал командор. — Он был весьма в теле и должно быть таил в себе немалые силы. За ним гнались семеро и должен сказать они подняли такой шум, что разбудили добрую половину похороненных людей. — Однако был тут и второй человек. — Скажу честно, что я никогда не видел, чтобы люди с такой заботой относились к старым захоронениям.
— Да, Портос если что-то делает, то не может обойтись без лишнего шума, а Арамис не оставит в беде даже умерших людей - улыбнулся д’Артаньян. — Но где же они теперь? Рэнальдс, не говоря ни слова жестом приказал мушкетёру следовать за ним и тот прошёл за ограду, осторожно ступая по дорожкам и стараясь не наткнуться на притаившиеся у края захоронения. В голову лезли непонятные мысли и д’Артаньяну всё время казалось, что он идёт прямиком в объятия смерти, однако присутствие рядом легендарного капитана почему-то успокаивало. Гасконец знал, что в былые времена Джон Рэнальдс сослужил Франции службу несовместимую с жизнью, пожертвовав собой чтобы защитить Парламентский порт от вражеских солдат. Вот только судьба распорядилась таким образом, что по окончании той войны этот храбрый человек скончался от множества ран в доме своей покойной супруги.
— д’Артаньян - послышалось из темноты и гасконец, а вместе с ним и Джон Рэнальдс повернулись вправо.
— Портос - молодой мушкетёр с нескрываемой радостью обнял товарища, отчасти убедившись, что тот действительно жив. — Но где же вы были, друг мой? - спросил он.
— Я был здесь - с ехидной улыбкой отвечал гигант. — Прятал тела гвардейцев в одном из старых склепов, а когда подошёл к воротам подумал, что займу здесь караульный пост, чтобы потом не выслушивать от капитана будто я не выполняю свои обязанности.
— Хоть вы и доставили половине мёртвых беспокойство, но вы всё равно поступили благородно - сказал Рэнальдс, приподнимая шляпу.
— Увели гвардейцев с места дуэли и спасли от смерти одного из своих товарищей - Портос хотел было что-то ответить, но вдруг земля между ними треснула надвое, в глубокой расщелине клубился непроглядный холодный туман из которого на троих смельчаков глядели горящие жёлтые глаза.
— Не приближайтесь - в одно мгновение серебряный крест, обжёг кривые руки протянувшегося к д’Артаньяну чудовища и оно с громким воем сползло в расщелину. Все трое разом обернулись в сторону крика и увидели стоящих неподалёку мушкетёров, один из которых держал в руке свечу в виде креста.
— Атос, Арамис - протянул гасконец, вставая на ноги. — Вы даже не представляете, как вы вовремя - гигант с плохо скрываемой радостью обнял обоих товарищей.
— Портос, простите меня - тихо сказал Арамис, едва молодой граф оставил их наедине. — Всё то время, что мы провели в спорах и даже понимая, что эти споры не имеют никакого смысла я опасался, что когда-нибудь настанет день и мы скрестим шпаги.
— Однако, я сам виноват - погладил затылок Портос. — Из-за того, что я привык смотреть на жизнь с юмором не замечал, что тем, кто рядом становится обидно от неосторожно сказанных слов. — Это я должен просить у вас прощения, Арамис.
— Я уже давно простил вас, друг мой - молодой человек положил руку на плечо Портоса. — Ведь даже за самыми долгими спорами ни вы, ни я не забыли о том, что мы всё-таки товарищи. — И возможно лишь это спасало нас от чего-то пострашнее спора. Друзья крепко обнялись, однако неожиданно где-то позади раздался сдавленный крик и едва повернувшись мушкетёры заметили, как из расщелины вновь выползла кривая рука.
— Атос берегитесь - в один голос вскрикнули Портос и Арамис.
— Атос - д’Артаньян бросился было к другу, полный надежды защитить его даже ценой жизни, как вдруг. Неведомая сила оттолкнула обоих друзей в темноту и рука впилась своими чёрными ногтями в шею Джона Рэнальдса, однако он стоял, как ни в чём ни бывало, глядя прямо в жёлтые глаза. Четверо друзей замерли, смотря на то, как неизвестное им чудовище под немигающим взглядом благородного и сильного душой человека рассыпалось в пыль, а расщелина начала медленно закрываться. — Яркая в лунном свете кровь, заструилась по золотым вышивкам камзола и храбрый командор упал на колени, поддерживаемый крепкой рукой Атоса.
— Вы в порядке, господин Рэнальдс? - с испугом спросил д'Артаньян, садясь рядом с раненым.
— Всё в порядке, мои юные друзья - задыхаясь ответил командор.
— Увы, но я не смог отплатить вам полноценной защитой.
— Однако и мы не знаем, как благодарить вас, господин Рэнальдс - сказал Портос. — Ведь вы спасли нас от смерти. — Я думаю вы заслужили покой - с этими словами он что-то сказал Арамису на языке жестов и молодой мушкетёр не говоря ни слова зажёг свечу в виде креста и повёл друзей на другую часть кладбища.
"А ведь и правда. Невозможно предугадать, когда случится беда. Однако важнее всего не предугадать, а постараться предотвратить события, которые могут стать причиной необратимого!"