ID работы: 9048484

You are my light in the dark

Гет
NC-17
В процессе
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 86 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава №1

Настройки текста
      Звонкий стук каблуков по паркету разносится эхом в широком коридоре. С гордостью и уверенностью во взгляде шагала женщина вперёд. Позади неё шли двое крепких мужчин в строгих чёрных костюмах. В их серьёзных лицах можно прочесть лишь холод, словно они были не людьми, а бездушными машинами.       В этих роскошных ледяных стенах она хозяйка, и любое её слово — приказ! — Оставьте меня! — приказала она, подходя к двустворчатой деревянной двери с незамысловатыми узорами. В её слегка низком тоне явно уловима твердость. Эта женщина не так проста…       Подчинённые моментально выполнили приказ. Распахнув двери, госпожа вошла внутрь своего кабинета и подошла к окну. Сложив руки на груди, она внимательно наблюдала за каждым движением во дворе своего особняка, будто кого-то ожидая…

***

      За окном просторного джипа одна за другой сменяются улицы. Девочка лет шести сонно наблюдала за быстро меняющимися картинками. Они уже долго едут. От этой поездки все устали. — Мама, нам ещё долго ехать? — спросила она, повернувшись к молодой женщине, на руках которой мило сопела маленькая девочка младше её на пару годков. — Нет! Уже через полчаса приедем, — покачивая младшую, ответила нежным голоском молодая мама. — А папа тоже приедет? — с невинностью в глазках и надеждой в голосе спросил ребёнок. — Конечно, моё золотце, — мягко улыбаясь, сказала мать, погладив по волосам старшую дочь. — Он будет к ужину. — Мама, я не хочу ехать, давай вернёмся домой, — умоляя, говорила девочка. — Солнце, мы обязаны приехать, у бабушки скоро день рождение, она очень скучала по своим внучкам. Она будет рада вас увидеть. Только не забудь, говорить с ней надо уважительно, она безумно не любит, когда с ней разговаривают невежливо. — Хорошо! — грустно опустив голову, сказала девочка.       Женщина вздохнула, она откровенно сама не желает ехать, но ради родной матери на юбилей… Через силу, но надо ехать. — Иди ко мне, обниму, — сказала мама и приподняла руку, чтобы ребёнок смог удобно расположиться около неё.       Девочка обняла мать своими крошечными ручками и прикрыла глазки. Дама в ответ крепко прижала к себе хрупкое тельце и легонько положила голову на макушку ребёнка.

***

      Спустя время. Джип подъезжает к особняку, где все прислуги уже готовы встретить гостей госпожи. Один из работников открыл дверь автомобиля, из которого вышли девочка и молодая женщина, на руках которой была спящая младшая дочь.       Старшая с испугом и любопытством в глазах осматривала окрестность вокруг себя. Видно сразу, что здесь внимательно наблюдают за чистотой и порядком. Всё буквально блестит и сверкает в глазах малышки, а сам особняк кажется как дворцом из сказок. Ребёнок, восхищаясь, приоткрыла рот. Её дом немного скромнее. — Здравствуйте, мои дорогие. Наконец-то вы приехали! Я вас уже заждалась, — сказала хозяйка, выходя из главных входных дверей. — Здравствуй, мама, рада тебя видеть, — поприветствовала женщина и поцеловала мать в щечку, а та её в ответ.       Старшая посмотрела на бабушку. Кто бы мог подумать, что ей скоро исполниться пятьдесят пять лет. Ей больше сорока трудно дать. Лишь слегка в уголках глаз и в области лба есть еле заметные морщинки, сразу бросается в глаза — женщина тщательно ухаживает за собой.       Хозяйка внимательно изучает взглядом свою внучку. Её темные, почти черные глаза вызывают море страха у ребёнка. Ощущение, что они поглотят тебя и утащат в бездну. Сердце быстро стучит, а крохотные ножки немного дрожат от пристального взгляда бабушки. — Мари, здравствуй! Моя родная внученька, — ласковым голосом и доброй улыбкой говорила дама, чтобы не спугнуть крошку, которая и без того была напугана изменившейся обстановкой. Она присела перед ребёнком, продолжая мягко улыбаться, — ты так выросла, в последний раз я тебя видела, когда тебе был годик. Похорошела. На маму очень похожа. Такие же характерные черты лица, как у всех женщин в нашем роду. — З-здавствуйте, у Вас очень красиво здесь, — пропищала, смущаясь, девочка. — Моя родная, если хочешь, прогуляйся немного по окрестности, а я пока поговорю наедине с твоей мамой.       Мари коротко кивнула. — Вот и замечательно!       Женщина встала в полный рост и щелкнула пальцами. Около ребёнка моментально появились двое мужчин, на плечах которых лежит оберегать маленькое создание. — Не бойся, они тебя не обидят. Они, наоборот, рыцари, которые тебя защищают.       Девочка тут же кроткими шагами направилась к фонтану, чтобы поближе его рассмотреть. Когда малышка ушла, улыбка с лица хозяйки моментально спала, показывая свою твёрдость и холоднокровие. — Идём! Мне надо с тобой серьёзно поговорить, — сказала приказным тоном в сторону своей единственной дочери госпожа без капли нежности и доброты, как разговаривала ранее с внучкой, будто рядом находился её работник, а не родной повзрослевший ребёнок.       Дочь, тяжело вздохнув, направилась вслед за матерью. — Что ты вцепилась в этого ребёнка? Отдай прислугам. Меньше забот, — грубо, со злостью во взгляде сказала дама. — Мама, не говори так, пожалуйста, — опустив взгляд, проговорила, словно брошенный котёнок, женщина. — Ты ещё будешь со мною спорить? — повышая тон, сказала хозяйка.       Дочь отрицательно помахала головой и нехотя отдала своего ребёнка в чужие руки, после чего дальше последовала за матерью.       Один из прислуг разливал чай по аккуратно оформленным фарфоровым чашкам с золотистыми узорами. Женщины молча сидели в гостиной. Дочь не могла спокойно смотреть матери в глаза. Хоть она уже и стала взрослой женщиной, у которой самой появились на свет две прекрасные девочки, но страх до сих пор преследует её, ведь она понимает, что она никто. Мать всё так же продолжает иметь над ней власть, даже не позволила самостоятельно выбирать супруга. Ей всегда казалось, что её матери нужны были деньги и ничего больше, а она для неё как хороший товар, который можно продать. Она надеется, что эта коварная женщина не начнёт указывать её детям, как жить и что делать. Но у неё на счет этого были большие сомнения. — Данхён, не сутулься. Сколько говорить? Тебе уже тридцать два года, а продолжаешь осанку портить. Мне снова бить тебя по спине? — грубо выговорила хозяйка особняка. От её громкого голоса по телу пробегает дрожь, от чего было страшно в помещении даже прислугам. — Нет, мама! — сглотнув, сказала Данхён и выпрямилась. — Так-то намного лучше, — сказала женщина и взяла со стола чашку. — Слышала, твой муж достигает больших успехов. Я всё же хорошего подобрала тебе мужа, а ты ещё упиралась. У вас родились настоящие красавицы. Будет намного легче выдать замуж. Впрочем, и с тобой таких проблем не было. — сделав глоток чая, она, восхитившись вкусом, продолжила: — Чего сжалась, как будто не в родном доме? Попробуй чай! Из Англии привезли, между прочим.       Данхён взяла со стола чашку и сделала пару глотков. — Ты права! Хороший чай, — сухо произнесла она. — Вот видишь, мать всегда права. Ладно, не буду медлить, хочу перейти сразу к делу. Ты прекрасно понимаешь, что я уже не такая молодая и активная, как раньше, поэтому в моём возрасте надо быть готовой ко всему. — Мама, не говори ерунды, ты даже на свои года не выглядишь. — Не перебивай мать. О будущем надо думать уже сейчас. Естественно, наследство я своим двум внучкам оставлю, а старшей планирую переписать компанию. Я хочу, чтобы после моего дня рождения ты оставила здесь Мари, свою старшую дочку. Я собираюсь уже готовить её к взрослой жизни и передать все свои знания…       Данхён не желала дальше слушать свою мать. Она, сидев, распахнула широко глаза. Одна мысль о том, что придётся оставить своего ребёнка на воспитание этой алчной женщине, её начинает бросать в дрожь. Она не хочет, чтобы её старшая Пак Мари пережила весь тот ужас, что вынесла от матери когда-то она до замужества. — Я против! — поднявшись с места, прокричала Данхён. От её сильного заявления в сторону хозяйки удивились практически все, кто находился с ними в гостиной. — Как ты смеешь мне перечить! — крикнула во весь голос дама и со всей силы дала пощёчину родной дочери.       Данхён сдержала слёзы. Ей не привыкать получать удары не только физические, но и душевные. Сглотнув ком горечи, она продолжила, смотря в глаза бабушке её детей: — Мари — моя дочь! Почему я должна отдавать тебе своего ребёнка? — Ты думаешь, раз вышла замуж и начала жить самостоятельно, то смеешь повышать на меня голос? Я же не собираюсь тебя отделять от ребёнка, приезжай хоть каждый день и проводи с ней время сколько хочешь. — Тогда я лучше здесь останусь. — Неужели мужа бросишь ради ребёнка? — удивленно спросила женщина, смотря высокомерным взглядом на свою дочь. — Что мне от того мужа? Всё равно брак по расчёту. Ему и без меня хорошо. Я думаю, ты в курсе всех подробностей. Даже лучше меня. Дети для меня важнее всего. Я ради них живу. Я люблю своих дочек. И раз для тебя важно, чтобы Мари осталась жить с тобой, то и я остаюсь. — Ну, как хочешь! — грубо ответила мать и присела обратно на своё кресло.

***

      Мари гуляла по окрестностям чудного особняка. Повсюду было действительно очень красиво и ухожено. Сад был наполнен в основном кустами роз идущие вдоль элитного забора с каменными колонами, которым был огражден по кругу территория здания. Фонтан из светлого камня в минималистичном стиле, находящееся между воротами и главными входными дверьми. Уютная беседка вместе, наверное, с единственным крупным деревом на территории, не считая за его пределами. Было множество различных зеленых кустарников, от маленьких до больших.       Девочке хотелось прогуляться не только по округе, но и заглянуть за пределами ворот. Охрана навряд ли позволит гулять дальше территории особняка. В маленькой девчачьей голове созрел коварный план. Обычно такие безобидные фокусы она использует на глупых работниках своего дома. Вряд ли здесь они умнее. — Ой, там зайчик! — невинным голоском проговорила Мари, показывая куда-то пальчиком. — Тут не бегают зайцы, — серьёзно сказал один из мужчин. — Но я же точно видела там зайчика. Он такой милый и пушистенький. Дядя, пожалуйста, достаньте мне там зайчика. Пожалуйста-пожалуйста! — делая самые несчастные глаза, Мари сложила ладошки в умоляющий жест. Но работники были непоколебимы и продолжали оставаться серьёзными. — А я скажу, что вы меня обижали. Думаю, вами будут недовольны.       Недовольно вздохнув, мужчины пошли к месту, куда показала девочка. Пока они шли, Мари потихоньку отходила назад к выходу. Дойдя до нужного места, охранники начали копаться в кустах роз. — Здесь нет никакого зайчика. — Я точно видела, как он там спрятался. Смотрите внимательно.       Мужчины как не пытались аккуратнее с цветами госпожи, всё равно поранились о шипы прекрасных цветов. Один из них и вовсе случайно поскользнувшись, провалился в кусты, а второй испуганно пытался помочь товарищу. Мари, смотря на эту неуклюжую ситуацию, тихонько посмеивалась над взрослыми. Пока они там занимались бессмысленным делом, она успела проскользнуть за ворота.       Особняк бабушки находился дальше шумного города, поэтому в округе была чудесная флора, которую Мари не терпелось рассмотреть со всех сторон. Многочисленность крупных деревьев завораживало малышку. Зайдя куда-то вглубь, девочка увидела сверкающее от лучей солнца озеро. — Вау! — восхищенно прошептала девочка. Она ещё никогда не видела подобной красоты природы. Не зря решила покинуть территорию особняка. Это того стоила. — Кого это сюда принесло?! — послышался сзади голос мальчишки.       Мари обернулась, увидя недалеко от себя мальчика. На вид он был старше её и значительно выше, с отросшими и взъерошенными черными волосами. Сам он похож на ребёнка прислуги. Был одет в белую рубашку с подвёрнутыми рукавами, расстегнутыми первыми двумя пуговицами, и строгие брюки. Простенько, как и подобает. Мари не терпелось узнать, кто этот мальчик и что он тут делает. — Кто такой? — Могу тебя спросить о том же, — улыбаясь и пряча руки в карманы брюк, говорил мальчик. — Я Пак Мари! — сложив руки на груди и подняв подбородок, сказала звонко девочка, словно гордилась собой. — Значит, ты внучка госпожи Чхве Дуонг! Теперь понятно. — Да, так оно и есть! А ты кто такой? — Это не имеет значения! — Что значит не имеет значения? Это очень важно! Разве не учили основам этикета?!       Мальчик лишь слегка рассмеялся и после ответил, улыбаясь: — Будет меня ещё малявка учить правилам этикета. Сама хоть знаешь, что значит это слово? — Как ты смеешь так со мной разговаривать? Стоит мне сказать и… — Ой, боюсь, боюсь! — кривясь, сказал мальчуган.       Подобное поведение сердило маленькую Мари. Она важная персона, а он с ней разговаривает, словно она обычная девчонка с улицы, а она принцесса. — Если я всем расскажу, как ты обманула тех горилл и сбежала, то поверь мне, накажут тебя хорошенько. — Я всегда так делаю. Ещё ни разу меня не наказывали.       Мари было неприятно, что какой-то мальчишка, не боясь статуса её семьи, может говорить подобное в её адрес. Что он себе позволяет? Почему он её не боится?       Мальчуган снова слегка рассмеялся. Пак не выдержала и ударила кулачком по животу незнакомца. Он даже не шелохнулся. — Это был удар? Я ещё не видел такой милоты, которая пыталась меня ударить своими крохотными ручками. — Ты… — Что я?       Мари топнула ножкой и обижено надула щечки. — Не обижайся! — сказал мальчишка, делая ласковый голосок.       Пак гордо подняла подбородок и пошла обратно в особняк. У неё не было больше желания находиться здесь в компании этого невоспитанного негодяя. — Куда ты идёшь? — Не твоё дело! Грубиян! — Малявка!       Мальчуган тихо смеялся над маленькой девочкой. Поведение этого неизвестного ещё больше сердило Мари, она поторопилась уйти.       «Дикарь. Не хочу больше с ним видеться», — подумала Пак.       Немного побродив по местности в попытках найти обратный путь, у неё всё же получилось найти дорогу, по которой они ехали к бабушке. У главных ворот стоял дворецкий и разговаривал с какими-то людьми в одинаковых черных костюмах, что собственно не имело значения для девочки. Главное сейчас то, что ворота открыты и надо было аккуратно и незаметно проскользнуть, чтобы не выдать себя, у Мари это идеально получилось. Посмотрев по сторонам, она увидела, что у парадной двери стояли бабушка и мама. Сделав милую мордашку с невинными глазками, Пак вприпрыжку направилась в сторону фонтана, будто она всё время гуляла только вокруг дома.       Женщины говорили о чём-то важном, что даже не обращали по началу внимание на ребёнка без приставленной охраны. Бабушка первая заметила краем глаза внучку, которая пыталась коснуться струи, исходящую из низа. — Мари, родная, не стоит этого делать. Вдруг упадёшь и промокнешь. — Извините! — убрав ручку, невинно проговорила Пак. — Вот умница! — подойдя вместе с дочерью к ребёнку, сказала госпожа Чхве. — А где твои рыцари? — осмотревшись по сторонам, продолжила она, как вдруг из кустов выскочили те самые «рыцари».       Мужчины были взъерошены, у одного из них был даже порван рукав, а у другого красный след от ветки, которая явно хотела его очень сильно «поцеловать», но он этого не оценил. Мари слегка хихикнула от смешного вида мужчин, ведь это благодаря ей они такие «красавчики». Ей не привыкать видеть такой внешний вид работников, и каждый раз смешно за ними наблюдать. — Где вы были? — резко из милой и ласковой Дуонг показала свою властную натуру обращаясь к подчинённым.       Мужчины сжались, это явно бросалось в глаза. Они не знали, что ответить. Оправдания были бессмысленными. Это не поможет. — Чего молчите? Языки в кустах забыли? За что я вам плачу? За то, чтобы вы отлыниваете от работы? А если бы с моей внучкой что-нибудь случилось? Как потом свои задницы спасали бы? — Бабушка, не ругайте дядей. Они настоящий герои. Пытались спасти котёнка, который застрял. — Что? Какого котёнка? — удивлённо сказала Чхве. Она была поражена смелости ребёнка, который пытался защитить работников.       Мужчины были поражены ничуть не меньше, но старались этого не показывать перед госпожой. Им стало понятно, что ребёнок не так невинен, как кажется на первый взгляд. — Очень милого и пушистого, — блестя глазками, сказала малышка. — Ясно! Раз ребёнок просит, то вам, бездарям, повезло, но зарплата в этом месяце будет на пятьдесят процентов ниже.       Подчинённые выпучили глаза от удивления. Из-за какой-то мелкой хулиганки им снизили зарплату, но это всякий раз лучше, чем остаться без работы. — Спасибо, бабушка! — слегка поклонившись, поблагодарила Мари. — Не стоит благодарности, родная. Я же не хочу тебя расстраивать.       Данхён вздохнула. Она понимала, зачем всё это делает её мать: хочет задобрить ребёнка и утянуть в свои сети. Жаль лишь одно: она ничего поделать не может. Она знала, что её слова ничего не решат. Если уж мать решила, то так оно и будет. — Здравствуйте, госпожа Чхве Дуонг! — сказал незнакомый для Мари мужчина, вошедший без приглашения.       Хозяйка радостно улыбнулась и подошла к нему, говоря: — Господин Ким Гиюк, вы не представляете, как я рада вас видеть. — Взаимно!       Партнёры по работе поцеловались в щёки, когда подошли близко друг к другу. Они работали уже очень давно, так что такие тесные отношения вне работы для них вполне приличны. — Извините, что так выгляжу! Знала бы, что вы приедете, сразу бы подготовилась. — Ой, не стоит. Вы и так прекрасны для своих лет. — Вы мне льстите, господин Ким!       Партнёры фальшиво посмеивались. Данхён томно вздохнула. От этого дешёвого спектакля жутко болела голова и тошнило. — Так всё же. С какой целью ваш визит? — С хорошей. — Это радует. Кстати, хочу вас познакомить с моей старшей внучкой Пак Мари. Мари, родная, подойди ко мне.       Пак старшая нехотя отпустила свою дочь. Девочка, стесняясь, подошла к взрослым и тихо произнесла: — Здравствуйте!       Поклонившись, она мило покраснела. — О, мой Бог! У вас точно внучка? Мне кажется, у вас ангел. — Не смущайте ребёнка, она бедненькая, и так покраснела. — Госпожа Чхве, помните, мы с вами говорили о том, что вам необходим подходящий человек для охраны вашей внучки? — Конечно! Я уверена, вы нашли достойного человека. — Хочу вам представить своего сына Ким Хонджуна!       Из-за спины мужчины вышел тот самый мальчик, которого Мари встретила около озера, её глаза широко распахнулись от удивления, она не ждала его так скоро снова увидеть. Гиюк положил свою крепкую мужскую ладонь на плечо своего сына. — Знакомьтесь, госпожа Пак, это Ким Хонджун. Он ваш телохранитель, — улыбаясь, обратился мужчина к девочке, которая приоткрыла рот от удивления: теперь этот грубиян — её телохранитель?! — Рад познакомиться! Я готов служить и отдать жизнь за вашу внучку, — сказал громко и уверенно мальчуган, в конце поклонившись. — Я приятно удивлена. Вы, должно быть, очень горды за своего сына?! Он прекрасный пример того, что еще будучи совсем мальчиком, он готов полностью отдаться семейному делу. Сколько ему? — Ему почти десять! — Хм, он же совсем ещё ребёнок… Телохранитель это серьёзно, мне дорога жизнь моей внучки. — Госпожа, вы можете не переживать. Я своему сыну доверяю больше, чем кому-либо. Он у меня сильный мальчик. Он справится со своей работой. Тем более, мне показалось, что ваши подчинённые не справляются со своей задачей.       Дуонг посмотрела в сторону «красавчиков», которые вышли из кустов, и призадумалась. — Ваша внучка застенчива, и отряд взрослых мужчин её пугает. Тем более, кто догадается, что такой мальчик может оказаться телохранителем. — Тоже верно! — с легкой неуверенностью сказала Чхве, продолжая смотреть на своих людей. — Если что-то случится, я обещаю, что беру полностью на себя ответственность. Но я вам гарантирую, что мой сын — лучшая кандидатура для этой работы. — В любом случае, я всегда могу отказаться от услуг молодого человека. Вы меня смогли убедить. У вас талант! — Что вы, госпожа. Я вам обещаю, вы не пожалеете. — Молодой человек, я могу на вас рассчитывать? — спросила Чхве у Кима младшего. — Конечно, госпожа! — поклонившись, сказал Хонджун и устремил свой взгляд на Мари. — Я обещаю, что госпожа Пак Мари будет в целости и сохранности. — Я на это очень надеюсь! Господин Ким, вы не против зайти ко мне на чашечку кофе или чая? — Не смею вам отказать. Хонджун начнёт свою работу прямо сейчас.       Взрослые ушли в особняк под руку что-то активно обсуждая. Мари так и застыла с выпученными глазами и приоткрытым ртом. К такому она не была готова. Теперь придётся терпеть этого Хонджуна, что ярко улыбался и смотрел блестящими глазами на девочку. — Рад буду служить! — сказал он и поклонился своей госпоже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.