ID работы: 9048484

You are my light in the dark

Гет
NC-17
В процессе
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 86 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава №2

Настройки текста
Примечания:
      С утра в парадном зале особняка звучала оркестровая музыка. Сегодня вечером состоится празднование в честь дня рождения хозяйки Чхве Дуонг. Слуги бегали туда-сюда по помещению, подготавливая всё для гостей госпожи. Сама же Дуонг не сидели в своем кабинете, а также принимала участие в подготовке своего же праздника. Этот день должен быть идеальным. Она не имела право упасть лицом в грязь, поэтому многое требовала от своих подчиненных. Спускаясь по лестнице с организатором, она активно обсуждала детали, размахивая руками по сторонам, не сдерживая эмоции : — Этот день должен и будет запоминающим. Самое главное, чтобы всё было в зале выдержано в классическом стиле. Посуда обязана сверкала. Должен быть яркий свет, чтобы было хорошо видно. Скатерти на столах будут кремового цвета, они заказаны, нужно будет сегодня забрать...       Мужчина старался успеть за женщиной, набрасывая на ходу идеи в блокнот, попутно запоминать её требования. Все слуги переживали. Ведь без работы и зарплаты остаться никто не желал. Чхве Дуонг хорошо платила, но и требовала соответствующие качество выполнение работы. Она прямолинейна и долго не церемонится как с подчиненными, так и с близкими.       Пока бабушка была занята организацией помещения Данхён — мать Мари и Сию занималась меню, учитывая все вкусовые предпочтения своей матери. За младшей дочерью по имени Пак Сию присматривала нянечка. За Мари внимательно следили две служанки, пара охранников и её так называемый «телохранитель» Ким Хонджун. От служанок и дополнительной охраны у Мари получилось без труда улизнуть, но вот от Хонджуна… — Госпожа Пак, вы думали, что я не увижу, как собирались снова сбежать, — сказал мальчик, перегодив дорогу Мари. — Ты обязан выполнять все мои приказы, и сейчас я приказываю оставить меня в покое. Я обещаю, что никому не доложу о тебе. Только отстань от меня. — Нет! - четко выразился Ким, скрестив руки на груди. — Какой ты противный! — топнув ногой, завизжала недовольно девочка. — Работа такая. Везде и всегда быть со своей госпожой.       Очередная попытка сбежать от Хонджуна была провалена. Всё-таки Ким Гиюк — отец Хонджуна и директор крупной организации по охране, был прав: он справляется со своей работой. От него не так-то просто сбежать. Он быстрый, ловкий и достаточно умён для своих лет. Этот мальчик будто наперёд знает все её шаги. Его к этой работе будто с самого рождения готовили. Теперь всё веселье испорчено.

***

      Наступил вечер. Прибыло много гостей: политиков, директоров крупных компаний и организаций, а также известные личности не только из Кореи, но и из других стран. Хозяйка вся блистала, за один час она получила море комплиментов и подарков. Атмосфера была успокаивающей и умиротворенной. Дуонг познакомила всех гостей со своими внучками, все фальшиво улыбались и делали комплименты девочкам. Данхён держала себя в руках, чтобы не стукнуть кого-нибудь в лицо с мерзко натянутой улыбкой. За свою жизнь она уже насмотрелась этих банкетов с лицемерами, она до сих пор поражается, как не стала одной из них. Её «муж» Пак Бом уже во всё флиртовал с племянницами одной старой знакомой её матери, на что Данхён закатила глаза. Она ни капельки не удивлена, даже создаётся ощущение дежавю.       Мари ела со стола всякие вкусности, от всего этого внимания она сильно проголодалась, Хонджун внимательно за ней наблюдал, изредка тихо посмеиваясь с того, как она своими крохотными ручками берёт с высокого стола еду. — Мда… Думаю, госпоже Чхве Дуонг, стыдно, что у неё такая внучка, — сказала девочка постарше, одна из дочерей или внучек гостей. — Определённо! — сказала другая.       Мари повернулась к компании из пяти девочек, который были старше её на пару лет. Они смотрели на неё с высока, показывая свой авторитет. Доедая заварное пирожное, Пак не понимала, что от неё хотели эти девчонки и почему бабушке должно быть стыдно, она ведь ничего ещё не сделала. — Настоящие леди не едят, как дикие животные, — сказала девочка, которая начала диалог.       Мари стояла всё так же, не понимая, что от неё хотят. Продолжая есть пирожное, над ней начали смеяться девчонки. Хонджун понял, в чём дело, но не стал вмешиваться, это не его работа, но в глубине души ему не нравилось, как эти нахальные особы, начали насмехаться над его госпожой. — Ужас! Вы только посмотрите, какая она неряха, ещё и платье испортила! Мари посмотрела на платье и увидела небольшое пятнышко с мелкими крошками, которые были на стразах платья. — Надо будет обязательно родителям рассказать о такой неряхе. Уже вижу лицо мамы, когда она узнает, что внучка самой госпожи Чхве Дуонг — самая большая неряха на Земле.       Девочки продолжали издевательски смеяться над Мари. Эту ситуацию увидела Данхён и уже хотела подбежать к своей старшей дочке, чтобы узнать в чем дело. Пак младшая, чуть не заплакав, убежала прочь из зала, а за ней побежал Хонджун.       Где-то в саду сидела в беседке Мари. Прижав колени к себе, она горько плакала. Было очень обидно, что какие-то неизвестные девчонки смели смеяться в её сторону. Один щелчок пальцев, и все слуги вокруг неё. Одна хоть слезинка на глазах — и обидчик пожалеет. Тогда почему сейчас всё по-другому? Почему это только на словах так красиво?       Хонджун подошёл к своей маленькой госпоже и накинул на её крохотные плечи пиджак. Мари удивлённо посмотрела на телохранителя своими заплаканными глазками. Почему он проявляет к ней заботу? Хотя… Глупый вопрос, это же его работа — заботиться о своей госпоже. — На улице ночью холодно, моя госпожа. — Где ты ходил, когда надо мной смеялись? — сказала девочка и отвернула обиженный взгляд в сторону. — Госпожа Пак, в моих обязанностях нет пункта спасать от противных девочек из таких же богатых семей. Меня и всерьёз никто не воспримет. Но посмотрев на ваши слёзы, я понимаю, что обязан оберегать вас любой ценой, чтобы вы больше не плакали.       Почему-то от слов обычной слуги, так тепло на душе. Обиды и слёзы ушли на второй план, хочется его обнять и потеплее укутаться в его пиджак. — Обещаю, что с этой минуты вас больше никто не обидит. — Если нарушишь обещание, обязан будешь на коленях умолять о прощении. — Обещаю! — легонько улыбаясь, сказал Хонджун и поклонился.       Можно подумать, что это всё детский сад, но для них обоих это серьёзно. Хонджун будет действительно стараться защитить и угодить своей госпоже. Они ещё дети и многого не понимают и не знают.       Из особняка продолжала играть красивая классическая музыка. Мелодия была нежной и спокойной. — Не откажете мне в танце, госпожа? — спросил Хонджун, протянув руку малышке.       Улыбка Кима растопила сердце Мари. Блеск в его глазах от лунного света и звёзд, напоминала Вселенную, в которой тонула малышка. Положив ладонь поверх руки Хонджуна, Пак мягко улыбнулась.       Встав с теплого места. Мари положила свою крохотную ручку на плечо Хонджуну, а мальчуган аккуратно коснулся ещё неоформленной талии госпожи. Дети начали медленно двигаться в такт музыки. Для десяти лет Хонджун умело двигается и ведёт Мари. Ким прекрасный мальчик: умный, смелый, ответственный, можно ещё долго перечислять…       Танцуя с Хонджуном, малышка начала забывать обо всём. Прижавшись к мальчугану, она отчётливо слышала его быстрое сердцебиение. Сейчас так спокойно и хорошо, слегка тянет в сон. Всё это кажется красивой сказкой, где Мари принцесса, а Хонджун — смелый рыцарь. Всё это так красиво и по-настоящему по-детски.       За этой милой сценой наблюдала Данхён. Она ярко улыбалась, смотря на милую детскую парочку. Попивая из бокала шампанское, она облокотилась на широкие поручни балкона локтями. Пока дети, надо наслаждаться каждым мгновением. Женщина прожила практически всю свою жизнь со своей лицемерной матерью в обществе подонков, которые кроме похоти и денег ничего не видят; такие, к сожалению, «люди» не знают истинного счастья, это она уже давно поняла.

«Бедное ты моё дитя. Сколько тебе придётся пройти. Но я очень хочу, чтобы ты жила счастливо, чтобы был тот, кто всегда поддержит и поймёт. Не знаю, может этим человеком и будет всю жизнь Хонджун. Но я очень хочу, чтобы ты не была одинока. Если бы была возможность сбежать, уплыть, улететь, исчезнуть из этой жизни, я бы не задумываясь это сделала. Я слаба! У меня не хватало сил это сделать раньше и сейчас есть страх бежать с вами. Она никогда не даст нам жизни, найдёт даже в самом тёмном уголку планеты»

      От мыслей в сердце становится больно, а на душе скребут кошки. Данхён залпом допила остатки шампанского, и тыльной стороной ладони вытерла поступившие слезинки. Как бы больно и страшно ни было, она не позволит испортить жизнь своим детям.

***

      Поздно ночью гостьи разъехались, слуги начали прибирать уже сейчас, хотя бы по минимуму. Госпожа Чхве перебрала с шампанским и слуги с трудом довели её до спальни. Дама устраивала истерические сцены и подымала руку на слуг за плохую работу. Данхён тяжело вздохнула и пошла укладывать спать свою старшую дочь, которая не хотела ложиться спать без мамы.       После теплой ванной, Данхён аккуратно расчёсывала слегка влажные волосы Мари. — Мама! — Что, моё солнышко? — Что такое любовь? В сказках все принцессы уже любили. — Любовь это… часть нас. Не каждому дан дар любить. Это то, что заставляет нас жить. Когда кого-то любишь, внутри спокойно и хорошо, хочется отдать себя всего, хочется жить ради улыбки любимого человека. Без неё мы были бы бездушными роботами. А почему ты спрашиваешь? Есть к кому-то такое чувство?       Мари заметно покраснела от маминых слов. — Когда рядом со мной Хонджун, мне спокойно и хорошо. Мне хочется, чтобы он всегда был рядом.       Данхён перестала улыбаться. Она с одной стороны рада, что её дочери нравится вполне неплохой мальчик, но с другой она понимает, что чувства с каждым разом будут сильнее. Никто не даст Мари возможность даже встречаться с мальчиком, который недостаточно их уровня. Дуонг не позволит любить и быть счастливой. — Надеюсь, Хонджун чувствует к тебе тоже самое, — выдавив улыбку, сказала Пак.       Мари ещё сильнее покраснела. — Только бабушки никогда об этом не говори, это будет нашей общей тайной. Хорошо?       Дочка кивнула и улыбнулась. — И никогда у неё не спрашивай о любви. Бабушке не нравится, когда у неё об этом спрашивают. — Почему? — С годами бабушка начала забывать о подобных чувствах.       «Если, конечно, они у неё были», — подумала про себя Данхён. — Почему? — Потому что у нас такая особенная бабушка. Теперь — спать.

***

      Прошло пару недель. За это время было решено отдать Мари на большой теннис. Девушка должна быть стройной и изящной, по мнению Дуонг — бабушки Мари, а самым лучшим решением было отдать малышку в спорт. В будущем, когда подрастёт и Сию, она также будет ходить на большой теннис, как и её старшая сестрёнка. Конечно же, бабушка постаралась найти лучшую секцию и школу для Мари. Для неё важен результат, чем он будет выше, тем лучше для неё. Не важно, какой ценой ты будешь добиваться своей (её) цели, главное — какой результат ты получишь, это хорошо знает Данхён, ведь она прошла огромный путь, который построила ей мать. Она верит и надеется, что пока она жива, её дочери не познают истинную личность их бабушки.       Тренер был мужчина лет сорока, он являлся главным тренером и основателем данной секции. Это редкая возможность попасть именно к нему в ученики. На вид он строгий, но с малышами пока мягок. Мари старалась больше всех на тренировках и её уже приметили, как способную ученицу. Бабушка и мама будут гордиться ею после первой награды на соревнованиях.       Большой теннис — не единственное, чем приходится заниматься малышке. Бабушка также постаралась найти лучшего из лучших учителей для занятий музыкой и игрой на фортепиано. В этом хобби Мари была уже не так прекрасна, как на большом теннисе. Крохотными пальчиками ещё тяжело нажимать на клавиши, а тоненьким голоском тянуть ноты. Но учитель лояльно относится к ребёнку и понимает, как тяжело обучаться новому в таком возрасте.       Мари перестала пытаться сбежать от Хонджуна и остольных работников. За это время дети сблизились и были постоянно вместе. Ким стал как старший братик, но когда он улыбается, малышка заливается розовым румянцем. — Мама, тебе обязательно уезжать с папой? — печально сказала младшая Пак и обняла за ногу маму. — Да, моё солнышко. Поверь, я сама не горю желанием ехать, но я обязана.       Данхён взяла дочь на руки. — Вечером я вернусь, и всё будет хорошо. С тобой Хонджун, тебе не о чем беспокоиться, ты и не заметишь, как пролетит время. Будь послушной девочкой и не серди бабушку. Всё, мне пора ехать, — сказала мать и поцеловала дочь в щёчку.       Садясь в машину, она помахала рукой дочери. Мари помахала в ответ. Она с нетерпением ждёт возвращения мамы.       Данхён что-то беспокоило. Она чувствовала, что с этой деловой встречей что-то не так. Когда она приехала, её встретил «муж». — Привет, дорогая. Отлично выглядишь, — обняв за талию, сказал мужчина. — Здравствуй, Бом! Необязательно играть в любящего мужа, — холодно проговорила госпожа Пак. — Хотя бы сделала вид, что рада видеть меня. Как там Мари и Сию? — Хорошо. — Как многословно, аж дух захватывает. — Тебя это касаться не должно. Ты их обеспечиваешь, этого вполне достаточно. Нечего мне показывать, что любишь дочек до гроба и всё для них. — Данхён, дорогая… — Фу, как мерзко это от тебя слышать, — прервала женщина господина Пака и отвернула лицо в сторону.       Бом тяжело вздохнул. Она была всегда к нему холодна. Ради бизнеса ему пришлось жениться на совсем ещё ребёнке. Ей только восемнадцать тогда исполнилось. Ему было к тому времени почти тридцать лет. В первую брачную ночь она закрыла лицо руками, чтобы лишь его не видеть. Он знает, что она его не любит, и плевать ей хотелось на него. После рождения Мари и Сию она сильно изменилась. Она отдавала себя полностью дочерям. Не сказать, любит ли её Бом, но она ему дорога, и как жена, и как мать его дочерей.       Господин Пак хотел поцеловать свою жену, но она убрала лицо. Ей противен нелюбимый мужчина. — Тебе есть кого целовать, пожалуйста, не надо меня касаться, — тихо и печально произнесла Данхён.       Бому было всё равно на то, что она ему сказала. Раз не судьба поцеловать в губы или щёку, он поцелует её в шею. Данхён глубоко вдохнула и выдохнула. — Пожалуйста, улыбнись, хотя бы при гостях. Это очень важно!       Войдя в кабинет, оба ярко улыбнулись. От сделки с новой компанией зависит бизнес семьи Пак…

***

      Мари была на уроках музыки. Сегодня она пробует сыграть небольшую мелодию, но выходит у неё не очень. Преподаватель уже устал считать, который раз Пак пытается сыграть эту мелодию. Она самая легкая из всех, что учитель знает. Вздохнув, женщина сказала: — Мари, давайте сделаем перерыв. Вы, наверное, очень устали?! — Немного! — тоненьким голоском сказала малышка. — Отдохните. Если вы не против, я ненадолго отлучусь.       Женщина ушла и закрыла за собой тихо дверь. В комнате остались только Мари и Хонджун. — Я безнадёжна! — чуть ли не плача, проговорила девочка. — Не говорите глупостей, госпожа. Чтобы чему-то научиться, нужно время.       Ким сел около Мари и начал играть мелодию, которую малышка половину занятия пыталась сыграть. Мальчик играл плавно и красиво. Пак удивилась, что Хонджун может так легко перебирать пальцами по клавишам.       Малышка прикрыла глаза и легла на плечо Хонджуну. Эта мелодия в исполнении Кима прекрасней, чем играла учительница. — Хонджун, ты так красиво играешь. — Спасибо за комплимент!       Мальчику было действительно приятно слышать похвалу от госпожи, даже несмотря на то, что она младше его и совсем ещё крошка. — Не может быть! Как такое случилось? — послышался голос преподавателя за дверью.       Мари и Хонджун встали и подошли к двери, пытаясь подслушать, что говорит женщина. — Я так сочувствую девочкам, потерять родителей в таком возрасте — ужасно.       Мари раскрыла рот. Что значит «потерять родителей»? Что с ними могло произойти? Девочка моментально открыла дверь и подбежала к дворецкому, который видимо и рассказал о неприятной новости преподавателю. — Дядя Чон, что значит «потерять родителей»? Они нас бросили? Они больше не вернутся? — на эмоциях визжала малышка, дёргая дворецкого за штанину. — Госпожа, успокойтесь и дайте мне всё объяснить. На ваших родителей напали и… — Кто напал? — перебив взрослого, спросила Пак. — Злые люди, которые не хотели, чтобы ваши родители заключили союз с новой компанией. Мне очень жаль, но ваших родителей больше нет.       Малышка расплакалась ещё больше. Учительница обняла Мари, но девочка упиралась и не хотела, чтобы к ней прикасались. Шесть лет — это возраст, когда ребёнок уже более-менее что-то понимает и осознаёт. Осознавать, что родителей больше нет — в любом возрасте больно.       По коридору шла бабушка со своей охраной, её взгляд такой же холодный и серьёзный, как и всегда. Пак, увидев бабушку, подбежала к ней и крепко обняла. — Бабушка, я хочу к маме.       Женщина опустилась и взяла внучку на руки. — Я знаю! Всё будет хорошо, теперь я о вас с Сию позабочусь. Я хоть и не стану как мама, но постараюсь сделать всё, чтобы вы жили хорошо. Не плачь Мари, все взрослые когда-нибудь уходят на тот свет, — говорила мягко Дуонг, поглаживая по голове старшую внучку. Девочка продолжала плакать, крепче обнимаю бабушку. Хонджуну стало грустно видя, как плачет его маленькая госпожа.

***

      На похороны пришло много людей. Кто плакал, кто смотрел на безжизненные тела холодным взглядом, а кому-то и вовсе было наплевать. Чхве Дуонг плакала больше всех, она потеряла единственную дочь, и ей было очень больно, по крайней мере, она так всем говорила. Все жалели пожилую женщину, и говорила слова поддержки. Мари не плакала, смотря на обгоревшие тела своих когда-то родителей. Она не видит в этих скелетах свою семью.       Малышка не хотела больше находиться в этом помещении, всё равно остатки тел сожгут, в чём тогда смысл этого спектакля? Она вышла на улицу и села на лавочку, за ней покорно следовал Хонджун и присел рядом. — Госпожа, если вас что-то беспокоит, то лучше расскажите мне. Не держите всё в себе. — Ты говоришь как мама. Она всегда мне об этом говорила. Я скучаю по ней. — Понимаю. Мне больно смотреть на ваши страдания. Всегда помните, что говорила ваша мать, дорожите воспоминаниями о ней, — Ким говорил искренне, от всего сердца, этим он и отличается, он искреннен к ней, он с ней настоящий.       Мари крепко обняла Хонджуна. С ним тепло и спокойно, хочется заснуть в его объятиях и проснуться, поняв, что всё было страшным сном. Ким не устоял и обнял в ответ свою любимую маленькую госпожу. Его долг — оберегать её, даже если это стоит его жизнь. Для своих уже десяти лет, он многое понимает и хочет, чтобы его госпожа улыбалась, а не плакала. — Обещайте мне, госпожа, что если что-то случится, не важно, что, то вы мне сразу расскажете. — Обещаю! — проговорила Мари, смотря в прекрасные карие глаза Хонджуна. — Твои глаза напоминают звёздное небо.       От слов девочки Ким ярко улыбнулся. — А ваши Вселенную, в которую попадёшь и больше не вернёшься. — Обещай, что не уйдёшь! — Обещаю!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.