ID работы: 9048730

Подростковый бунт и гормоны.

Слэш
PG-13
Завершён
242
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 10 Отзывы 65 В сборник Скачать

one

Настройки текста
      Гарри чувствовал её тревожный, укоризненный взгляд, он скользнул по его запястью ниже, к рукам и ногтям выкрашенный в черный. Губы матери разъехались, рот приоткрылся в немом крике негодования и с громким щелчком закрылся вновь.       Гарри попал. Вновь. Спрятать руки куда-нибудь, уже нет времени, мать идет прямо к нему.       — Гарри Джеймс Поттер! — прокричала она, приковав взгляды всего зала на них. Гарри думал, что сгорит со стыда.       — Что, это, такое? — прочеканила она каждое слово отдельно.       Гарри почти стек со своего места вниз, боязливо съеживаясь.       — М, лак? — добродушно решил он.       — Чей?       Гарри молчал, так бесславно сдать Сириуса он не мог.       — Это просто ногти, — огрызнулся он, — что в этом такого?       Лили беспомощно возвела руки к зачарованному потолку и опустила их вновь, будто бы устав бороться против этого подросткового мозга и его решений.       — Ты невообразим! — рассердилась она на сына.       Тот криво усмехнулся, почти как покойный Джеймс, но всё больше от самого Гарри. Джеймс был куда более увереннее их сына.       — Я потом всё сотру, — пообещал он ей.       Ведь, в конечном счете, что в этом такого? Он попробовал нечто новое и пустяковое, ему и самому оно не очень понравилось, но Сириуса расстраивать он не хотел, зато понял, что черный — не его.       — Сейчас же, — была непреклонна Лили.       Гарри пожал плечами, Гермиона рядом наградила его быстрым и тревожным взглядом, но Гарри махнул ей, чтобы не переживала попусту.       — Твоя мама… — не нашёл слов Рон и выразил их очертаниями пальцев в воздухе. — Огонь! — всё же нашелся он с ответом.       — Да, — кисло согласился Гарри.       Настроение было испорчено, чёрный лак на ногтях не радовал.

***

      Лили Поттер на слуху у всего магического мира с того рокового дня, когда Тёмный Лорд пришёл за её сыном. Идол отваги, символ самоотверженного материнства, — Гарри не понаслышке знал об этом, но почти каждый в его окружение и за его пределами пытались ему об этом напомнить. Газеты ежедневно печатали вести о жизни отважной героини и её родни, каждое действие Поттеров обсуждалось и выносилось из избы, все то и дело пытались, влезть в отношения между ними. Отношениями матери и сына в их виде возносили в эталон и Гарри не имел права расстраивать мать, он даже не имел слова наперекор поставить, тут же поднимался шум. Из их друзей, знакомых и, самое ужасное, Ежедневного Пророка, у Риты Скитер были глаза и уши везде и всюду, у Гарри было такое чувство, что она даже поселилась ему под кожу.       Он не мог вздохнуть свободно.       — Гарри, — Гермиона коснулась его руки, пытаясь добудиться, хотя он и не спал, просто прятался за ворохом своих волос и носа не совал из-под рук.       — Что?       — Тс, — шикнула она на него. — Профессор Флитвик привёл новичка.       Гарри закатил глаза. Этих новичков за этот год пришло не мало, последний курс Хогвартс всегда пополнялся чистокровными студентами Слизерин, потому как их отпрыски после победы Светлых Сил запрятались по норам и предпочитали общественному частное образование, поступая в Хогвартс только на последний год сдать ТРИТОН.       Он поднял взгляд, пытаясь укротить весь этот вихрь на своей голове и в кои-то веки привести его в порядок. Кажется, его усталый и полный разочарования вздох был услышан на том конце класса. Потому что взгляд новичка немедленно прошёлся по его лицу.       — Я гей, — просто и легко сорвалось с его губ.       Гарри шокировано замер, вляпавшись в вихрь по самую ладонь и испустил удивленный вздох. Вот это самообладание! Новенький даже бровью не повел, когда как по классу прошёл взволнованный шёпот.       — Спасибо, мистер Малфой, — решил спасти положение профессор Флитвик, но впал в такое же замешательство, как и все, так что растерянно ойкнул, покачнувшись на своём пьедестале из книг и еле удержал равновесие, комично вспорхнув руками. — Садитесь, пожалуйста, — пискнул профессор.       «Мистер Малфой» повиновался, присел на первый ряд, так что Гарри мог буравить ему спину и затих, не обращая внимания на взгляды и шепотки.       — Какой-то он странный, — доверительно, но очень тихо сообщил ему Рон. — Я думал Малфой! — он так протяжно выделил это «О!» в фамилии, что Гарри обернулся. — А он какой-то, — Рон фыркнул, — Вот кто так сразу?!       Очевидно Малфой. Вот так вот сразу и всё. Потому что в следующую их встречу, на уроке Гербологии, Малфой немилостиво влез между ними и Эрни, не дав тому даже подойти.       — На уроке по две пары? — обратился он к Гарри. По крайнее менее тому показалось, что к нему, но ответила Гермиона:       — По четверо, ты хочешь присоединиться? Уверена, что Эрни будет не против.       Эрни за спиной Малфоя был очень даже против, если судить по его лицу, но услышав Гермиону, он тут же обиженно запахнул свою мантию и отошёл. Гарри с сожалением посмотрел ему вслед, рядом с Малфоем ему было неуютно, а от взгляда его и вовсе не по себе, он хотел попросить Эрни вернуться, но Малфой словно бы специально пересёк ему путь к отступлению, загородив собой проход.       — Я — Гермиона Грейнджер, — решила представиться она. — Это Рон Уизли, — Рон отделался сдержанным махом руки, очевидно с очень сильной внутренней борьбой пытаясь быть дружелюбней. — А это Гарри Поттер.       Гарри кивнул, очень увлеченно ковыряя в растение и каждой частичкой своего тела, ощущая этот прожигающий взгляд мага напротив. Уши его запылали, по виску и дальше до самого кончика носа стек пот, так что Гарри нервно поправил очки и незаметно смахнул его.       — Гарри! — предупредительный окрик Гермионы запоздал, лианы растения ожили и окольцевали ему руку. Гарри вскрикнул заставленный врасплох и захлопал по карманам свободной ладонью, ища палочку.       Чужое заклятие разрезало растение, и лиана осталась безжизненно, но всё ещё очень крепко висеть на его руке.       — Гарри, — ахнула Гермиона, бережно касаясь его. — Нужно снять её.       — Стой! — Малфой предостерегающе вскинул руку, не соприкасаясь, попросил отойти её. Он сам взял его ладонь в свою и поддержал его за локоть другой, чтобы аккуратно осмотреть.       — Они выпускают ядовитые шипы, ты что-нибудь ощущаешь?       — Рука онемела, — Гарри старался абстрагироваться от приятного покалывания при соприкосновении с тёплой и ароматной кожей. И тут же покраснел, поняв, что не осознано, вынюхал чужого человека.       — Ничего не чувствую.       — Это серьёзно, — Малфой нахмурился. Гарри посмотрел на него снизу вверх, приметил тонкую складку меж бровей и кротко усмехнулся, удивительно было замечать какие-то эмоции на этом идеальном, — будто бы высеченном из мрамора, таких же на вид эмоциональных скульптур — лице.       — Профессор Спраут, — Малфой привлек к ним внимание. — Поттеру нужно в больничное крыло.       Та в замешательстве поспешила к ним через ряды.       — Что случилось, мистер Поттер?       — Его руку парализовал ядовитый шип, — пришёл на выручку Малфой, не дав ему и рта открыть. — Я могу проводить его в больничное крыло?       — Конечно, мистер Малфой, — легко согласилась профессор Спраут, но, кажется, всё ещё озадаченная чем-то проводила их из теплицы взглядом.       Малфой вёл Гарри под локоть, оберегая его от падения. Гарри хмуро на него поглядывал, молчаливо протестуя против такой помощи, но, не зная, как бы помягче возразить, всё-таки Малфой ему помогает.       — Прекрати меня буравить взглядом, Поттер. Что ты хочешь сказать?       — Не мог бы ты, эм, меня отпустить? — предложил Гарри.       Малфой фыркнул.       — Если бы ты знал Герблогию, Поттер или хотя бы слушал профессор Спраут, то знал бы, что действие яда влияет на нервную систему, и скоро ты перестанешь ощущать не только руку, но и…       Мир перед глазами Гарри дрогнул, а сам он покачнулся и завалился на бок, прямо в руки Малфоя.       — Говорил же, — шептал Малфой, а он наблюдал движение его кадыка, устроившись головой на его плече.       Гарри тяжело и хрипло дышал, должно быть, щекоча и тревожа Малфоя своим дыхание.       — Малфой, — простонал он, умоляя уже быстрее двигаться с места. — Пожалуйста, — «иначе не доживу», проглотил со слюной, что наплыла изо рта перекрытого онемевшим, неподвластным ему языком.       Гарри закашлялся, Малфой приподнял его за подбородок властным движением, впившись в скулы побелевшими пальцами. На глаза Гарри набежали слезы из-за неудобства, внезапной смены положения и боли в горле. Он хрипел.       — Мерлин, Поттер, — Малфой выдохнул ему в лицо и Гарри вгляделся в него через пелену слез, потерянно бегая взглядом и не понимая, что здесь вообще…       — ..Происходит?! — прогремела над его головой. — Мистер Малфой потрудитесь объяснить, что вы делаете с моим сыном?!       Лили Поттер выскочила из-за портьеры к ним, и Гарри резко отступил из рук Малфоя в сторону. Искры праведного негодования с глаз матери сыпались на них обоих. Гарри не мог ей ничего объяснить, чувствуя, как разбух язык.       Малфой остался стоять там же, только ещё более прямо, чем раньше, с вызовом приподняв подбородок.       — Я провожал его в больничное крыло, профессор. У Гарри начался припадок, онемение дошло до рта и…       — И ты решил проверить? — Лили уличительно ткнула в его сторону сощурив глаза. — Профессор Спраут прислала мне сообщение, я знаю, что произошло, но то, что вы!..       Гарри глухо застонал, утыкаясь носом в свою ладонь, закрывая ею лицо. Ну конечно! Урок не окончен, но профессор уже оповестила его мать обо всём. Ещё и Малфоя вмешала во всё это. Гарри искоса на него поглядел.       Он остановил мать, хватая её за руку и уводя за собой в больничное крыло. Лили Поттер оборвала тираду на полуслове, оглянулась назад на этого нахального новичка и вздрогнула. Взгляд Малфоя был прикован к её сыну и кипел настолько разгоревшейся страстью, что привел её в суеверный ужас, так не смотрят ни простые люди, ни влюбленные, так не смотрят даже те, кто помешался умом, настолько тёмный взгляд может быть только у одержимого. Демон он или кто, но Лили тут же прижалась грудью к плечу сына и послала Малфою неприязненный взгляд. Какую бы личину не прятал Малфой, она и пальцем не позволит тронуть своего мальчика.       Только вот Гарри так ничего и не говорил, даже когда яд вывели и его оставили на пару суток отдыха, Гарри так ей и не сказал, приставал к нему Малфой или нет. И беспокойство Лили стало навязчивым, она не отходила от сына трое суток, пока его не выписали из больничного крыла.       — Ну, мам, — закатил глаза её несносный ребёнок. — Он же просто мне помог.       — Не просто, — предупреждала Лили, и всё её инстинкты буквально кричали об этом. — Он не этого хотел.       Гарри смотрел слишком проницательно, критично, так что она отвела взгляд, смущенная тем, что ей может быть предстоит касаться темы гораздо более глубокой, чем простое держание за ручки между влюбленными… Ну, не думала же она никогда, что придет день, когда ей стоит опасаться за повзрослевшего сына, а угрозой тому может быть воздыхатель, а не гвардия дам!       Лили была почти в отчаянии.       — Пообещай, что не останешься с ним наедине, — попросила она и, судя по тому, что её сын тут же заалел как мак, не зря.       — Ладно, — Гарри понурил плечи, наконец, уступая. — Я и не собирался оставаться с ним вдвоем.       Она с надеждой посмотрела на сына.       — Правда?       — Конечно, мам, — Гарри взял её под руку, провожая в кабинет. — Только, пожалуйста, не срывайся на нём, — его лицо скривилось в гримасе, но такой быстрой, что Лили не успела возмутиться. — В конце концов, он только помогал.       Он недовольно посмотрел на Лили. И она поняла: Всё уже потерянно.       — Я просто защищала тебя, — пыталась защититься сама. — Но если ты так говоришь…       Она осеклась, собираясь с духом.       — Конечно, я верю тебе. Просто будь осторожен и говори мне, если что. Назначение отработки и снятие баллов самое большее, что может его ждать, даже если он пересечет границы, обещаю, — уверила она Гарри, и тот робко улыбнулся ей, довольный её уступкам. — Но ты обещаешь, что не останешься с ним.       — Конечно, — пожал он плечами. — А теперь прошу на занятие, мисс, — он отвесил ей шутливый поклон в духе близнецов Уизли. — А я отправляюсь на урок, увидимся за ужином.       Сейчас, с сожалением рассматривая его со спины и выявляя все схожести и не схожести его с Джеймсом, она снова со скорбью поняла, как же ей не хватает мужа! Особенно сейчас, он-то бы знал, как отвадить от их мальчика Малфоя.       — Ох, Джеймс, — встретила она его портрет в кабинете. — Я не знаю, что с ним делать, он слишком быстро растёт.       Джеймс сочувственно промолчал, готовый слушать.

***

      Единственный человек, что никогда не находил полного сходства между ним и его отцом была мама. И Гарри с удивлением понял, что она права.       Во-первых, он никогда не сможет сыграть на позиции загонщика в силу своих, кхм, физических данных. Телосложение его отца и его – небо и земля. Сириус всегда с удивлением отмечал это, когда они играли в квиддич, но тут же забывал обо всём, стоило Гарри выйти в пике и заполучить снитч, главное Гарри — блестящий игрок, и тем самым схож с отцом. Но всё-таки крёстный упускал нечто важное. Гарри не высок, хрупок и вообще мал. И как же он устал от этого.       Его друг Рон перерос весь Хогвартс, кроме Хагрида, и Гарри с завистью вздыхал, стоило заломить шею в очередной раз, когда он её задирал. Пожалуйста, кто-нибудь принесите табуретку из-под Шляпы.       Во-вторых, не было в нём той лихой и беззаботной силы юношеского духа, что безудержно подталкивала отца ко всяким розыгрышам и пакостям, про которые, к сожалению, Гарри узнал ещё будучи на пятом курсе, когда очередная стычка со Снейпом переросла в вечер откровений, а всё из-за практики заклинания которого Гарри и не знал, а просто попробовал.       Зато у него была та потрясающая способность вляпываться по самое не балуй.       Он сразу же прокололся с обещанием матери. И остался с Малфоем один на одни.       — Так как тебя хотя бы зовут, Малфой? — прерывая не скромный, влажный и откровенно грязный поцелуй, поинтересовался Гарри.       — Ты серьезно, Поттер? — прыснул тот. — Целуешься со всеми, даже не спросив имени?       — Пожалуй, некоторым я не интересуюсь, — покладисто согласился он, цинично наматывая галстук на руку и притягивая Малфоя ближе к себе, так что тому пришлось опереться руками по обе стороны от его головы. Взгляд его всё скользил по гарриным вспухшим, зацелованным губам таким влажным и красным, что скребло внутри от желания их разорвать, испить как плод поспевшей ягоды и пить-пить пока не иссохнет, а потом заново увлажнить и вздохнуть жизнь, чтобы наслаждаться.       — Поттер, — угрожающе рыкнул ему на ухо Малфой, прижимая к себе ближе, с хрустом вжимая его за талию рукой. — Если не замолкнешь!..       — То что? – Гарри мазнул носом по его щеке. — Попробуешь наказать? Пф, мне кажется, я не нащупывал у тебя значка, Малфой, если он конечно не где-то там ниже.       Гарри сглотнул, отрезвляя себя только что сказанным. Господи, что он делает? Зажимается с Малфоем в одной из ниш, провоцирует его и соблазняет, обманывает мать.       Тот лизнул его, проехавшись по уху.       — Моё наказание тебе не понравится.       Ахнув, Гарри позволил его холодным губам обласкать поцелуями шею, откровенно просясь на это, макушкой ударяясь о расписное окно и закатывая глаза от удовольствия.       — Почему же?.. — терзая самому себе губы, чтобы сдержать стоны, он порывисто дышал и ели задал вопрос.       — Потому что я заберу тебя, — руки Малфоя легли ему на бедра, — Всего. От матери и остальных. Заберу и не отдам.       Гарри кротко усмехнулся, смех затерялся где-то там, в шумном дыханье и он только закряхтел огражденный от всего мира телом Малфоя.       И облизнул губы.       — Ну, так попробуй, Малфой. Если не страшно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.