***
«Наверное, меня опять слух подвёл, будь они неладны, эти преклонные годы! И он тогда сказал не «некромант», а «некрофил»» — думал мистер Гвала Кьюриос, подрагивая одновременно от любопытства и отвращения, когда неделю спустя уже привычно расположился у забора и наблюдал за двумя увлечённо целующимися мужчинами на соседнем участке. В этот момент Гарри Поттер (а именно он и был одним из этих мужчин) обернулся, посмотрел прямо в серые глаза соседа и с улыбкой крикнул: — Здравствуйте, мистер Кьюриос!Здравствуйте, мистер Кьюриос!
9 февраля 2020 г., 18:14
На улице Прядильщиков стояла обычная тишина тёплого летнего дня, неспешно и лениво катившегося к завершению. Изредка по воздуху проносились златокрылы, с деловитым и низким гудением сыпля сверкающую пыльцу с мельтешащих крылышек — на растительность, довольно чахлую на здешней улице.
Гарри шёл к их с Северусом дому, и всё явственнее ощущал на себе чей-то внимательный, изучающий взгляд. Откуда именно смотрят, определить не удавалось и это настораживало. К тому времени, как он поравнялся с калиткой соседского дома (давно пустовавшего), Гарри был уже напряжён, как струна, и готов немедленно отражать атаку, как только она последует. А в том, что это случится в ближайшие секунды — сомнений уже не оставалось, настолько въедливым был взгляд.
— Молодой человек! — обратился к аврору невысокий старичок, появляясь внезапно за забором. Он был худой и безбородый (несмотря на явно преклонный возраст), с испуганными глазами, в которых вместе с тем читалось плохо скрываемое, даже жадное, любопытство. Одет старичок был очень вычурно, но по давно прошедшей моде — как будто собирался на важный приём, да только опоздал и задержался лет этак на сто. Все эти детали Гарри рассмотрел несколькими минутами позже. А сейчас стоял, молниеносно развернувшись на голос, с палочкой наизготовку. Прежде чем что-либо предпринять дальше, он невербально просканировал стоящего перед ним человека. Это была давно и намертво въевшаяся аврорская привычка. Весьма полезная, надо сказать — потому как пару раз за недолгую карьеру она уже спасала его жизнь. Маг оказался очень слабенький, почти как ребёнок, и поэтому был щедро обвешан защитными, добавляющими сил, и прочими амулетами. На его теле явно читалось несколько магических татуировок. Подробнее про них Гарри выяснять не стал, главное — убедился, что этот человек не представляет абсолютно никакой опасности. Но сомнений не осталось — именно он проедал Гарри взглядом, пока тот шёл по улице.
— Вы же с этого участка? — указал незнакомец кивком головы в сторону их дома.
— Допустим, — аврор всё же не торопился так сразу опускать палочку и ждал, что последует дальше.
— Моё имя Гвáла Кью́риос, — затараторил маг, наспех сделав приветственный жест руками. — Я ваш новый сосед, въехал на этот замечательный, Мерлином благословенный участок, ещё третьего дня. И всё не мог найти времени познакомиться с моими достопочтенными соседями, — глаза старичка, тем временем, цепко обшаривали фигуру Гарри.
«Вроде, не опасный» — решил аврор, убрал палочку, и назвал себя. Но привычной реакции на свои имя и фамилию, какая часто бывала, когда он представлялся новым знакомым, не дождался.
— Вы не британец? — проявил проницательность аврор.
— Совершенно верно, месяц как приехал из Хорватии, — голос у новообретённого знакомого был мягкий, с переливчатыми интонациями и очень слащавый.
Наконец он утолил своё чрезмерное любопытство и теперь неотрывно смотрел Гарри в глаза, и под этим пристальным взглядом становилось не по себе. Потому что, помимо любопытства, в нём явно читалась брезгливость вперемешку с жалостью. За свою недолгую жизнь Гарри привык, что вызывает у людей довольно смешанные чувства, но всё-таки, брезгливая жалость среди них была бы на последнем месте, если бы ему вдруг взбрело в голову перечислять.
— Скажите, эмм, Гарри, а что вы ощущаете, когда ходите среди нас — обычных живых людей?
Поттер удивлённо моргнул.
— Вы уж простите старику назойливое любопытство, но не каждый день, знаете ли, доводится встречать ходячих мертвецов…
«Это он про кого? Про меня что ли?» — заторможенно подумал Поттер, переставая что-либо понимать вообще, а вслух спросил:
— Кого?
— Ну Неупокоенных, если вам так угодно, Зомби, Восставших из мёртвых, — или как у вас там принято себя называть — я, простите, не большой знаток…
— Это я что ли «неупокоенный зомби, восставший из мёртвых»? — растерянно уточнил Гарри, размышляя, насколько не в своём уме может оказаться новый сосед.
«Принёс же Мерлин соседушку — на наши с Северусом головы!».
— О, вы не стесняйтесь, мне ваш Некромант всё рассказал. Даже, с излишними подробностями, если так можно выразиться. И где вас откопал, и каким ритуалом воскрешал, и какими заклинаниями сдерживает, что бы вы на живых людей не бросались.
— Мой некро…что?! С кем вы разговаривали?!
Видимо что-то в лице Гарри мистеру Гвале крепко не понравилось, потому что он сначала сделал два широких шага назад — под надёжную (на его любительский взгляд), охрану территории своего дома и только потом ответил:
— С премногоуважаемым мистером Снейпом, конечно. Или вас два Некроманта воскрешали?
«Я его убью» — тут же мысленно пообещал себе аврор — «Потом воскрешу и убью ещё раз. И пусть ходит потом среди нас, живых людей… СНЕЙП!!!»
Совершенно забыв про соседа, который стоял с довольнейшим лицом (не успел переехать, а уже столько интересных событий, и то ли ещё будет!) взбешённый Гарри помчался домой.
— СНЕЙП! ТЫ ГДЕ, ГАД СЛИЗЕРИНСКИЙ?! — от крика Гарри, вбежавшего в дом, где-то в кухонном шкафу жалобно звякнула чашка. А домовик, собравшийся было поприветствовать возвратившегося мастера Поттера, благоразумно решил остаться в своей комнате. Гарри, как тайфун, промчался по дому.
Слизеринский гад обнаружился в гостиной. Он сидел в кресле и с безмятежным видом читал толстый, видавший виды фолиант.
— Уже познакомился с драгоценным мистером Кьюриосом? — спросил он, не поднимая взгляда от книги.
— ДА! Я, КАК ВЫЯСНИЛОСЬ, ХОДЯЧИЙ ТРУП?!
— Я тебе давно говорил, что с этими постоянными ночными дежурствами выглядишь ты неважно, — с этими словами Снейп, наконец, соизволил оторваться от книги.
— НЕ ДЕЛАЙ ВИД, ЧТО ТЫ НИ ПРИ ЧЁМ! ЧТО ТЫ НАГОВОРИЛ ЭТОМУ СТАРИКАНУ?
— Всего лишь то, что он так жаждал узнать, когда в течение трёх последних дней неотрывно следил за нашим домом и, при любом удобном случае, подглядывал в окна.
— Э… — от этой неожиданной новости Гарри резко растерял своё и так небогатое красноречие. Снейп хмыкнул.
— Пойдём обедать? И заодно поговорим об этом. Или хочешь поорать ещё немного? Ты не стесняйся, я никуда не тороплюсь, а еда ещё долго не остынет…
— Почему всегда я?! — уже почти обычным голосом спросил Гарри. — Мог и про себя что-нибудь подобное рассказать. Старика, наверное, прямо на месте удар бы и хватил, несмотря на все защитные амулеты. И жили бы дальше спокойно.
— У меня, видишь ли, слишком умное лицо, чтобы сойти за Восставшего, — проговорил Снейп уже на пути в кухню.
— Ну разумеется… СТОП! А у меня, значит, лицо — в самый раз для этого, как его, ХОДЯЧЕГО ТРУПА?! АХ, ТЫ, ГАД ПОЛЗУЧИЙ, ЗМЕЙ СЛИЗЕРИНСКИЙ, ИДИ СЮДА, Я ТЕБЕ ПОКАЖУ НЕУПОКОЕННОГО, ТЫ УВИДИШЬ НАСТОЯЩЕГО ВОССТАВШЕГО!..
Прилипший к забору, смежному для их участков, мистер Гвала Кьюриос слушал крики, доносящиеся из соседнего дома, и просто лучился счастьем. Если уж что он и любил на этом свете по-настоящему — так это сплетни, скандалы и чужие тайны. А встреча с этими двумя магами, как радостно нашёптывал ему внутренний голосок, точно принесёт всё вышеперечисленное в его жизнь с лихвой.
Примечания:
Гвáла - африканское имя, переводится, как "трус"
Кью́риос (от англ. curious "любопытный")