И я не уйду

NC-17
Заморожен
4976
14
автор
Lina_mus соавтор
Yohanovna бета
Размер:
561 страница, 204 352 слова, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4976 Нравится 1332 Отзывы 2302 В сборник

Глава 16

Настройки
      Гарри, Драко и Пэнси стояли у двери в класс Профессора Флитвика, когда к ним подбежали Блейз и Гермиона. Оба растрёпанные и запыхавшиеся, волосы Грейнджер были в полном беспорядке. Драко скептически осмотрел друзей, а потом, усмехнувшись краем губ, фыркнул. — Мерлин, где вас носило?! — воскликнула Пэнси, осматривая когтевранцев. — Мы… опаздывали… и… — Забини жадно глотал ртом воздух, стараясь отдышаться, но получалось у него плохо. — Куда вы опаздывали? — усмехнулся Драко, отлипая от стены. — До занятия ещё пятнадцать минут. — Что?! — хором воскликнули «умники». — Кто сказал вам, что вы опаздываете? — улыбнулся Гарри. — Близнецы Уизли, — обиженно буркнула Гермиона, стараясь привести волосы в порядок. — Теперь я вообще выгляжу, как… — она не могла подобрать слов, но добил её Малфой: — Намного хуже, чем думаешь, но, да, — скептически осмотрев подругу, сказал мальчишка.       Все удивлённо распахнули глаза и замерли, смотря то на блондина, то на когтевранку. Девочка задохнулась от возмущения, её рот приоткрылся, а на больших карих глазах начали наворачиваться слёзы. Она, не веря, смотрела на знакомого, не в силах заставить себя пошевелиться или сказать что-то в ответ. Первой отреагировала Паркинсон: — Драко! — укоризненно воскликнула Пэнси, видя, как на глазах у Грейнджер наворачиваются слёзы. — Да как ты смеешь говорить такое девушке?! — почти взвизгнула слизеринка. — Я… — Никаких оправданий! — гордо задрав подбородок, воскликнула девочка. — Гарри, я очень надеюсь, что вы с Блейзом сможете объяснить этому идиоту, что он ведёт себя хуже, чем горный тролль, — Драко от такой наглости аж отшатнулся от подруги. — Гермиона, пошли, — брюнетка подхватила когтевранку под локоть, — эти оболтусы не заслужили нашего чудесного общества.       Гермиона даже не смогла ничего сказать. Гордо тряхнув своими шелковистыми чёрными волосами, Пэнси повела подругу прочь от этих «нахалов». Выглядело это невероятно забавно, но в то же время парни поняли, что теперь придётся вымаливать прощение не только у Гермионы, но и у Паркинсон. Как легко забывает обиды Грейнджер, они не знали, но вот эта маленькая чистокровная ведьмочка может быть очень жестока. Один раз она не разговаривала с мальчишками больше месяца! — Девчонки, — фыркнул Драко и закатил глаза. — Зря ты так, — заметил Блейз, залезая на подоконник. — Гермиона очень умная, а то, что над нами зло пошутили… — Ты видел её? — рассмеялся блондин. — Она похожа на… — На кого? — вступился Гарри. — Слушай, ты правда её обидел. Может, тебе стоит… — Что? — с вызовом спросил Малфой. — Извиниться? Я сказал, что думаю! — А как это отразилось на ней? — тихо спросил Блейз. — Знаешь, ты всегда говоришь правду людям, но иногда она очень ранит. Гермиона не знает тебя, она не привыкла к такому отношению. Ты делаешь ей больно, а она такого не заслужила.       Гарри удивлённо смотрел на Забини, а Драко не смел шелохнуться. Он смотрел прямо в глаза своему другу, стараясь осознать всё, что ему только что сказали. Всё его лицо подрагивало, будто он никак не мог понять, как реагировать на слова. Наконец, он сделал шаг назад, качнул головой, а потом развернулся и пошёл прочь.       Его было бессмысленно звать, пытаться поговорить. Никогда раньше никто не решался сказать такую правду Малфою, но вот это случилось, и Драко знал, что Блейз не врёт. Блондин просто не знал, что ему говорить и как себя вести, а это было обязательным. Он всегда должен знать, что делать. — Может… — начал Гарри. — Кто-то должен был ему это сказать, — отрезал Блейз. — Пока что он может принять это, может изменится. — Думаешь? — Поттер улыбнулся краем губ. — Я сомневаюсь. — Будем надеяться, — пожал плечами Забини. — Как прошли занятия? — Есть новости, — Гарри осмотрелся по сторонам. — Профессор Снейп сказал, чтобы мы ни при каких обстоятельствах не заходили в коридор на третьем этаже. Мы можем делать что угодно, но за это… Там что-то есть, Блейз, что-то связанное с… — мальчик коснулся рукой шрама на лбу, а друг понимающе кивнул. — Думаю, ЭТО не просто так оказалось в замке именно в тот год, когда мы поступили. — Дамблдор… — задумчиво протянул Блейз. — Знаешь, думаю, ты для нашего… любителя лимонных долек — пуп земли. Мы не пойдём в этот коридор, но… — когтевранец слез с подоконника, озираясь по сторонам. — Библиотека Хогвартса — кладезь знаний. Наше объединение сил. Нужно порыться там. Гермиона может помочь. — Думаешь принять её в семью? — немного удивлённо спросил Гарри. — Я знаю, что ты не доверяешь новым людям, но… — Ещё увидим, — качнул головой Поттер. — Не думаешь, что нам всем нужно имя? — Банда детей, которых в детстве били головой об пол? — усмехнулся Блейз. — Мы же все просто… — Мы семья, — упрямо сказал Гарри. — Возможно, общий артефакт поможет…       Договорить мальчик не успел. По всему замку прокатился звон колокола. Встрепенувшись, мальчишки подхватили свои сумки и поспешили в класс. Гарри заметил, что вещи брата валяются на подоконнике, а белоснежной шевелюры на фоне не замечалось, поэтому он забрал их с собой.       Пэнси и Гермиона чуть не опоздали. Они зашли буквально за несколько секунд до начала. Каково было удивление Гарри и Блейза, когда они увидели, что непослушные густые волосы знакомой уложены в строгую изысканную причёску. Пышные кудри сейчас казались шёлком. От корней, заплетённые в косички, которые перехватывали основную массу, как жгуты… Выглядело это невероятно.       Смущённая всеобщим вниманием, Гермиона немного покраснела, но Пэнси, гордая своей работой, толкнула её в бок локтем, качнув головой, и когтевранка, уподобляясь своей подруге, гордо подняла голову. Сев на противоположной стороне класса, девчонки улыбнулись, а Паркинсон, поймав восхищённые взгляды мальчишек, прокрутила в руке палочку, а потом кончиком разделила несколько прядей на своей голове. Так вот как она это сделала! Это буйство на голове подруги она превратила в шедевр с помощью палочки, которой пользовалась, как гребешком. Да, скрытых талантов у Пэнси было много.       Флитвик уже хотел начать вести урок, когда дверь открылась, и в класс вошёл Драко. Он был мрачнее тучи, а плечи напряжены, но, осмотрев всех присутствующих, он подошёл к Гермионе, сказал что-то очень тихо и быстро, а потом направился к свободному месту рядом с братом. Грейнджер так и осталась за партой с широко распахнутыми от удивления глазами, а Пэнси, сидевшая рядом, явно не понимала, что произошло. — Что ты ей сказал? — шепнул Блейз другу, который начал выкладывать учебники. — Не важно, — отмахнулся Драко, даже не повернув головы. — Ты в порядке? — осторожно спросил Гарри, когда урок уже начался. — Почему ты никогда не говорил мне этого? — пробормотал блондин, смотря куда-то перед собой. — Потому что я не имею права осуждать тебя, брат, — Поттер положил руку ему на плечо. — Я сам такой, а значит не могу указывать тебе на недостатки. — Хорошо, что для этого у нас есть Блейз, — усмехнулся Драко, и в его глазах загорелись привычные весёлые искры.

***

      День прошёл быстро. Он был невероятно насыщенным и ярким, но чего-то всё же не хватало. Друзья договорились, что они все вместе встретятся в библиотеке после занятий, но Гарри вспомнил, что Северус просил его зайти. Сказав что-то брату, мальчишка поспешил в подземелья. Он прекрасно знал, где находятся комнаты Северуса, а что до пароля… Гарри догадывался, какой он. Слизеринец уже почти шёл по первому этажу замка, когда услышал приглушённые голоса. Прислушавшись, он прижался к холодной каменной стене, стараясь не издавать ни звука. — Я знаю, Минерва, — это точно был Дамблдор! — Альбус, это просто немыслимо! Я всё понимаю, но… — Он сам виноват. У нас был уговор. — Пусть мальчик привыкнет, — сердце Гарри пропустило удар, но он не двинулся с места. — Пусть он год поживёт спокойно, а потом… — Мальчик должен верить мне, а не Пожирателям смерти, — Поттер был уверен, что директор сокрушённо покачал головой. — Значит, я сделаю всё, чтобы он поверил, что Северус использует его. А это будет несложно. Он не любит мальчика. Делает это из чувства долга перед Лили и своих личных целей… — Альбус, он ведь просто одиннадцатилетний мальчик, — вздохнула МакГонагалл. — Подумаем над этим, — снисходительно ответил Дамблдор, а потом послышались шаги.       Гарри в панике осмотрелся по сторонам. Если его увидят… На глаза попалась статуя, которая была совсем рядом. Схватившись за руку каменного воина в доспехах, мальчик подтянулся, а потом спрятался за спиной у статуи. К счастью, там была небольшая ниша и, хорошенько постаравшись, Гарри смог втиснуть туда своё маленькое тело. Сделал он это как раз вовремя. Стоило ему скрыться в тени, как перед ним появились Дамблдор и МакГонагалл. Оба шли очень медленно, прогулочным шагом, разговаривая уже о бытовых проблемах школы. Поттер подождал ещё пять минут, прежде чем вылезти из своего укрытия. Воровато осмотревшись по сторонам, он ринулся в сторону подземелий с ещё большей скоростью. Подбежав к стене, которая, казалось, ничем не отличалась от других, Гарри посмотрел на факелы. Верно. Они были необычными. Их оплетали змеи, а значит… — Лили, — шепнул мальчик.       Секунду ничего не происходило, а потом каменные глыбы начали двигаться, отъезжая в сторону и пропуская его вперёд. Поттер грустно улыбнулся и шагнул внутрь.       Комнаты Северуса очень походили на его дом, где мальчик вместе с друзьями иногда проводил выходные или пару месяцев лета, когда Малфои хотели отдохнуть «от этих маленьких монстров». Всё в приглушённых тонах. Много серебряного и зелёного. Пройдя вперёд по коридору, Гарри остановился. Зельевар сидел в большом кресле напротив камина и смотрел в огонь. Странные блики плясали на его уставшем лице, будто он не спал уже несколько ночей. Сегодня на уроке он выглядел намного… бодрее. — Северус? — осторожно позвал мальчик.       Снейп вздрогнул всем телом и резко повернул голову к ребёнку. На секунду Гарри даже испугался этого взгляда. Тяжёлый, уставший, но в то же время острый, как бритва, он, казалось, резал воздух и кожу, но, поняв, что перед ним стоит именно его воспитанник, зельевар расслабился, а чёрные глаза смягчились. — Гарри… Проходи, — он махнул в сторону второго кресла. — Ты плохо выглядишь, — мальчик осторожно сел. — По тебе будто табун кентавров пробежал. Что произошло? — Не столь важно, — небрежно ответил Снейп. — Я слышал разговор Дамблдора и МакГонагалл, — резко перебил его Гарри. — Они говорили о тебе и… и обо мне, — в уставших тёмных глазах блеснул интерес, а Северус сел ровнее. — Он считает, что ты используешь меня и хочет, чтобы я об этом узнал, чтобы я верил ему и исполнял всё, что бы он ни сказал. — И что ты хочешь сделать? — хмыкнул зельевар. — Я же вижу, ты что-то задумал, непоседа, — покачал головой он. — Выкладывай. Я всё равно узнаю. — Я хочу подыграть ему, — сказал наконец Поттер, выдержав пристальный взгляд чёрных глаз. — Пусть верит, что я разочаровался в тебе и… — Нет, — резко оборвал его Снейп. — Ты не будешь играть в игры этого старого властолюбивого безумца. Я тебе запрещаю. Сейчас твоя задача — учиться и не влезать в неприятности. Поверь, об этом я позабочусь. — Не сомневаюсь, — пробормотал Гарри, но в открытую на конфликт не пошёл. — Тебе пора к друзьям, — Северус усмехнулся, услышав сказанное. — Можете заходить, если у вас появятся вопросы или проблемы, но без повода… — Без повода мы лучше пойдём в Запретный лес, — кивнул маленький слизеринец. Снейп криво улыбнулся и кивнул.
4976 Нравится 1332 Отзывы 2302 В сборник
Отзывы (14)