ID работы: 9051631

Второй шанс, или куда я попал?

Гет
NC-17
В процессе
3979
автор
snake_sh бета
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3979 Нравится 1373 Отзывы 1449 В сборник Скачать

Глава тридцать четвертая

Настройки текста
Ссори ребята, так как сейчас кризис с написанием, главы будут выходить реже. Не хочу высасывать из пальца всякий бред. Надеюсь на ваше понимание. Вернувшись из поместья Гринграсс Гарри задумался над тем, что он предложил лорду Гринграссу. Вряд ли он сможет сам договориться в короткие сроки с оборотнями, а значит нужно связаться с Ремусом Люпином. Лунатик должен иметь выход на общину, или семьи мирно живущих оборотней, или по крайней мере пытаются так жить. - Добби. - позвал Гарри своего немного не от мира сего домовика. - Мастер Гарри, сэр, звал Добби? - ответил тот как только появился. - Мастер Гарри, сэр совсем забыл про Добби. - чуть приуныл домовик опустив свои большие уши. - Извини, друг. Навалилось всякого. - домовик тут же воспрял духом и запрыгал на месте. От этого действия из маленького кармашка его мантии выпал флакончик с остатками зелья. - А это что такое, Добби. - сказал Гарри поднимая флакон. По цвету Поттер почти сразу определил, что это было за зелье. Гарри еще в том мире выучил список зелий, которые в том или ином случае могли навредить ему, или заставить действовать против его воли. Добби испуганно смотрел на своего мастера. - Добби, это же зелье похоти, или по другому зелье усиливающее влечение к тем, кто вам нравится, если не подливать его в паре с любовным зельем. Что оно делает у тебя, и тем более почти закончившееся? - прищурив глаза спросил Поттер своего домовика. - Простите, мастер Гарри, сэр. Мастер очень долго ходил вокруг да около своих самок. А Добби очень хочет понянчиться с маленькими детками мастера. Вот Добби и ускорил то, что и так бы произошло. - начал оправдываться домовик выкручивая свои уши. - Не выгоняйте Добби! Добби ничего плохого не хотел. Добби накажет себя! - Добби, я не сержусь на тебя. Так как ничего плохого не произошло. Ты прав, это все равно случилось бы, только позже. На ком хоть применял его? - спросил Гарри потирая переносицу и вздыхая. Добби в течении десяти минут рассказал на ком он применил зелье и почему именно на них. (Читайте омак) - Ясно, с тобой нельзя не согласится. - покачал головой Гарри. - Я надеюсь ты больше не будешь применять это зелье? - спросил Гарри своего домовика. - Мне и так достаточно девушек в моей жизни. - Добби не будет больше такого делать. Добби просит прощения, что по его вине мастер чуть не испортил жизнь Грейнжи Гарри Поттера, сэра. - все еще с опущенной головой пообещал грустный домовик. И только сейчас до Гарри дошло, что Флер и та слизеринка седьмого года обучения, у которой он так и не узнал ее имени, возможно беременны. - Добби, срочно принеси мне три пергамента и чернила с пером. - Немного нервно приказал Поттер. Он конечно рад иметь большую семью и детей, но пока был не готов к этому. Он только недавно смирился с беременностью Нарциссы. Но она уже взрослая женщина, и давно знает, чего хочет от жизни. А вот у других двух девушек жизнь только начинается. Вдруг они захотят работать после обучения, а беременность может все испортить. Гарри не хотел, чтобы девушки злились на него из-за невозможности устроить свою карьеру. И если та слизеринка беременна, то ему нужно будет взять на себя ответственность. Добби принес пишущие принадлежности и исчез по своим делам. А Гарри принялся писать. Первое письмо он написал Дафне, узнать как звали ту красивую слизеринку, что была с Крамом на балу не вдаваясь пока в подробности. Второе письмо он написал Флер, осторожно поинтересовавшись в нем о ее здоровье. Ну а третье письмо Гарри написал Люпину попросив того об встрече. Дописав письма, Гарри отправил их со своей любимицей, Хедвиг. Она давно уже сидела без дела, лишь иногда вылетая на охоту. Отправив письма, отделавшись несколькими укусами на пальцах и мочке уха, Гарри направился в библиотеку. Знания сами в голове не появятся. Флер проснулась как обычно около семи утра. Она чувствовала небольшое недомогание, но не придала этому значения. Возможно это была запоздалая реакция на смену климата. Все таки во Франции на порядок теплее чем в Англии, и особенно в Шотландии. Приняв душ и одевшись она спустилась на завтрак в гостиную. За столом уже сидели родители Флер и негромко переговаривались. А вот младшая сестра, Габриэль, все еще спала. Флер взяла с тарелки круассан, и как только она сделала укус и начала запивать его глоточком кофе, как к горлу резко подступила тошнота. Бросив надкусанный круассан девушка бегом ринулась в ванную комнату роняя стул на котором сидела. Апполин Делакур удивившись такому поведению своей дочери поспешила за ней. Зайдя в ванную комнату мать Флер увидела, как ее дочь рвало желчью и тем немногим завтраком, что девушка успела съесть. - Флер, дорогая, дай я продиагностирую тебя. Мне не нравится твоя реакция на еду. - сказала Апполин Делакур после того, как Флер умылась. - Хорошо, maman. - ответила очень бледная девушка. Апполин Делакур сперва кинула диагностические чары выявляющие отравление, а затем, словно догадавшись о чем-то, запустила чары полной диагностики организма. - Ну что же, дочь. Могу тебя обрадовать, или огорчить. Ты беременна. - сказала мать своей дочери после результата диагностики. - Это точно, maman? - спросила неверяще девушка. - Точнее не бывает. Эти чары не обманывают. Ничего нам с отцом рассказать не хочешь? - нервно спросила Апполин у своей дочери. Флер радостно завизжала и обняла свою маму. - Я так рада, maman. Интересно, как Гарри отреагирует на эту новость. - задумчиво сказала вейлочка. - Ладно, узнаю у него, когда увижу после каникул. Пойдем расскажу тебе с папой все. - С этими словами Флер взяла свою мать за руку и направилась в гостиную. - Итак, дочь, как понимаю это тот самый 'Арри о котором нам прожужжала все уши Габриэль? - спросила Апполин садясь за стол рядом с мужем. - Да. maman. Это 'Арри Поттер. И мы любим друг друга. - ответила улыбаясь Флер. - Я чего-то не знаю? - спросил Жан Себастьян. - Наша дочь беременна от мальчика-который-выжил. - нервно ответила Апполин своему супругу. - Объяснись, дочь. Почему именно этот мальчик. Он младше тебя, насколько я знаю. Что скажут люди по этому поводу? - спросил глава семейства Делакур спокойным тоном. Он не любил ссор и распрей. Просто хотел знать почему его старшая дочь выбрала героя Британии. - Между нами небольшая разница, папа. В нашем обществе, порой выдают замуж или женятся с намного большей разницей в возрасте между супругами. Еще Гарри совсем не подвержен моему очарованию. А еще, он смелый, сильный и очень благородный. И он понравился Габриэль. - поставила точку в объяснении Флер. - Ну раз он понравился Габриэль, то я ничего не имею против. - ответил посмеиваясь глава семейства. - Хорошо, я смотрю вы все уже решили, но я все равно его проверю своим очарованием. - высказала свое фе Апполин Делакур. - Maman! - испуганно воскликнула Флер, она прекрасно знала, насколько очарование матери сильнее чем у нее. - И если он поддастся моему очарованию, ты отправишься в анклав. Я все сказала, дочь. Это мое окончательное решение. - строго произнесла старшая вейла в семье. Флер раздраженно стукнув кулачком по столу, вскочила, и убежала в свою комнату, на ходу роняя слезы. Когда Гарри с Сириусом сидели в гостинной общаясь недалеко от них появился Ремус Люпин. Похоже он воспользовался порт-ключом который ему выслал Гарри ранее. Люпин выглядел как обычно изможденным и был одет в заштопанный во многих местах магловский костюм. - Привет, Бродяга. А где Гарри? И это кто? - сказал Ремус появившись. - И тебе привет Луни, а это и есть Гарри. - ответил Сириус посмеиваясь. - Не может быть! - в шоке ответил Люпин. - Это я, Ремус. - ответил Гарри ругая себя, что не одел свой артефакт. - Сириус, будь добр, возьми это убожество. И пока он не примет ванну и не переоденется, чтобы глаза мои его не видели. Я не потерплю в своем доме бомжей. - после сказанного Гарри забрал книгу по Древним рунам со стола и отправился в кабинет. Ремус стоял там же где и появился с ошарашенным лицом. Не такого приема он ожидал, появляясь в доме своего давнего друга. - Не удивляйся, Луни. Я уже прошел через это. И лучше тебе молчать и поступить так, как просил детеныш. - с этими словами Сириус взял под руку Лунатика и повел в свою комнату. По крайней мере, с недавних пор, благодаря крестнику, у него появилось достаточное количество приличной одежды. Хватит не только для себя, но и на одного бедного оборотня останется. Через пол часа Люпин зашел в кабинет, в котором сидел Гарри. Ремус был одет в рубашку и брюки из шелка акромантула, на ногах туфли из кожи дракона, а сверху новенькая шерстяная мантия. - Другое дело, хоть на человека стал похож. - высказал свое мнение Гарри. - Вот, возьми это и почитай на досуге. - Поттер бросил старую книгу написанную одним румынским магозоологом, который в старости был укушен оборотнем. - Не знаю почему отец раньше ее тебе не показал. Возможно он не знал про нее. Извини меня за прямоту, но ты не оборотень, а облезлое гипертрофированное нечто. Тебе самому не стыдно перед нормальными оборотнями? - упрекнул Поттер своего бывшего профессора. Люпин взял книгу и почитал несколько страниц. - Я не знал об этом. - уныло сказал Ремус посмотрев в глаза Гарри. - Дамблдор говорил... - Да плевать, что говорил этот старый содомит. У тебя своя голова на плечах есть. - сорвался Гарри. - Извини, наболело. Он мастер интриг и запудриванию мозгов. Тебе давно пора думать своей головой, дядя Луни. - смягчился Гарри. - Но я не только для этого пригласил тебя. Это так, походу дела всплыло. У моего будущего тестя. - Ремус удивленно поднял бровь. - Да, у моего будущего тестя, не удивляйся. Так вот, у него возникли проблемы с рабочей силой. Я предложил ему нанять оборотней. А ты наверняка знаком со многими оборотнями, кому требуется нормальная работа. Возможно и сам не против будешь поработать. От работодателя вам будет нормальная зарплата, и аконитовое зелье, для тех кто еще не договорился со своим внутренним зверем. Надеюсь ты это исправишь в ближайшем будущем, а еще, его работникам будет предоставлено место, чтобы спокойно переждать полнолуние. - выдал весь расклад Поттер. - Это что, сон? - спросил Люпин ущипнув себя. - Ауч. - Нет, не сон. Мой тесть, будущий, Сайрус Гринграсс. У него плантации по выращиванию ингредиентов для зельеварения. Но с некоторых пор ему Малфой вставляет палки в колеса. И многие работники уволились. Я буду финансировать его, а так же, подал ему идею нанять оборотней. Я надеюсь на тебя Луни. - сказал Гарри смотря в глаза Люпину. - Хорошо. - ответил через некоторое время Люпин. - Когда я могу поговорить с лордом Гринграссом? - Да хоть сейчас. - ответил довольный Поттер вставая с кресла. Гарри с Ремусом спустились в гостиную и поочередно исчезли в зеленом пламени камина направляясь в усадьбу семьи Гринграсс. Вывалившись как обычно из камина Гарри встал и очистил себя чарами. За ним спокойно появился Люпин. Поттер никак не мог понять, как всем удается так спокойно пользоваться этим адским транспортом. В гостиной за столом сидела Дафна и пила чай читая книгу. - Гарри? - удивилась девушка. - Я удивлена. Что привело тебя в наш дом? Ой, здравствуйте профессор. - Я больше не ваш профессор, мисс Гринграсс. - ответил смущенно Люпин. - Привет, Любимая. - ответил Гарри обнимая смущенную Дафну и целуя ее. - Отец дома? - А, да, он в своем кабинете. Пройдемте, я провожу вас. - Дафна взяв Гарри за руку повела по коридору в глубь усадьбы. Дойдя до большой резной двери Дафна постучалась прежде чем войти в нее. - Папа, к тебе посетители. - предупредила слизеринка своего отца. - Спасибо, дочь. Оставь нас. - ответил глава семейства. - Еще раз здравствуйте, лорд Гринграсс. Это Ремус Люпин, он оборотень, а так же друг моего отца. - представил Гарри Люпина. - Я знаю кто он. - ответил Сайрус Гринграсс. - А вы кто, молодой человек? - Я Гарри Поттер, просто раньше я находился под скрывающим артефактом. Это мой оригинальный образ. К сожалению у меня совершенно нет времени, и я оставлю вас. Я объяснил в кратце Ремусу зачем он здесь. Всего вам наилучшего. - с этими словами Гарри вышел из кабинета, и взяв под руку Дафну направился в гостиную. - Не скучно тебе тут? - спросил Гарри свою будущею жену. - И где эта мелкая заноза? - Скучно конечно, но я как-то уже привыкла. - ответила Дафна пожав плечами. - А сестренка своих подруг навещает. - Через пару дней ко мне приедет Гермиона со своими родителями, может составишь ей компанию в моем доме? - спросил Поттер Дафну. - С радостью. - ответила слизеринка с горящими глазами. - Можно я и Трейси с собой приведу? - Разумеется. - смеясь ответил Гарри. - для вас мой дом всегда открыт. - ответил Поттер целуя Дафну. - М-м-м, ты сейчас снова уйдешь? - с грустью в голосе спросила Дафна. - Извини, королева, дел много. - ответил Гарри прижимая к своей груди Дафну. Девушка глубоко вздохнула слушая приятный запах тела своего будущего мужа. - Так не хочется тебя отпускать. - пожаловалась девушка. - Я бы с радостью остался с тобой до конца дня. Но мне нужно приготовиться к ритуалу бракосочетания с Нарциссой. - ответил Гарри. - Как у нее дела? Как ребенок? Я ее еще не видела. - спросила Дафна без капельки ревности в голосе. - Слава Мерлину, с обоими все хорошо . - ответил Поттер. - Но к сожалению я не могу никого пригласить на ритуал. Все будет происходить в семейном доме Блэков, в ритуальной комнате у алтаря рода. - Ничего страшного, я понимаю, поздравим вас позже. - ответила Ледяная королева Слизерина целуя Поттера. - До скорого, любимый. - До скорого, любимая. - распрощавшись с Дафной Гарри отправился к себе домой. С минуты на минуту должна прибыть посылка, с дюжиной упитанных баранов для будущего жертвоприношения. Сверившись с часами, Поттер сел в кресло и стал ждать прибытия своего заказа.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.