С любовью, из Италии!

R
Заморожен
72
автор
Jady See бета
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 47 201 слово, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник

Пустыня. Часть 1

Настройки
После полутора часа в дороге, группа Крестоносцев с Фелицией остановили грузовик на пустынном месте, в прямом смысле слова. Команда ожидала кого-то, но никто не мог понять. И только мистеру Джостару было известно, с кем же им сейчас предстоит встретиться. — И кого же мы тут ждем? — сдался первым Польнарефф. — Их, — сказал Джозеф, приподнимая голову вверх. Сначала послышался странный звук, а затем, в небе появился вертолет. Он искал где приземлиться, и после пары минут витания над группой людей, приземлился в 30 метрах от них. — «Speed Wagon», — прочитал Джотаро, когда они направились к воздушному транспорту — Это тот самый фонд, который присматривает за матерью? — Он самый, — ответил мистер Джостар — Они привезли нам припасы, а самое главное — помощника. Обладателя стенда The Fool. — ЧЕГОО?! Вся группа молодых людей была поражена. Спустя время, прибывшая группа из двух человек, помогла разгрузить и погрузить в грузовик ящики с припасами. — И где ваш стенд? — не терпелось узнать Польнареффу — Где вы его прячете? Почему он не выходит? С этими словами, он направился прямо к дверце вертолета, открыл ее и стоял в недоумении. — Это что, шутка какая-то, Мистер Джостар. Или он карлик? Юноша начал облапывать сиденье, и в конце потянулся, к небрежно лежащей простыни, но там его встретило рычание. — Да что ты такое?! — Польнарефф, отойди! — только и успела крикнуть Фелиция, почуяв неладное, но Жан Пьер не успел среагировать, как из-под простыни на него прыгнул пес, срывая зубами с его головы волосы, и при этом выпуская газы. — Эй, Игги, у меня есть для тебя лакомство, — позвал пса Абдул, размахивая жвачкой, но не успел он спрятать коробку, как Игги вырывает ее из рук индуса — Ах ты ж хитрюга. Как оказалось, единственное, что его может отвлечь, это его любимая кофейная жвачка. — Я бы держался подальше от такого пса, — посмеялся Какёин — И тебе советую, — продолжил он, обращаясь к Фелиции и плотно прижимаясь к ее спине своей грудью.

— Сейчас бы очередной вечер и очередное уединение, чтобы становиться твоей снова и снова… — подумала про себя Фелиция и немного покраснела.

— После такой теплой встречи с Игги, я думаю, нам нужно продолжить путь, — сказал Мистер Джостар и сел в грузовик — Поехали! Ехать было не так уж и удобно: Какёин, Абдул и Польнарефф сидели в багажнике, по поводу чего всю дорогу возмущался француз, а Фелиция прижалась всем своим телом к левой дверце автомобиля. А виной столь неудобной поездке стал пес, который расположился на все заднее сиденье, спал и причмокивал жвачкой. Фелиция все время смотрела в окно, как вдруг неожиданно заметила вдалеке столб черного дыма. — Там… Там дым! — выпалила она — Мистер Джостар, сворачивайте, может там пострадавшие, которым нужна помощь! — Ну и ну… — послышалось с переднего сиденья. Без всяких сомнений — это сказал Джотаро.
Примечания:
72 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник