ID работы: 9054662

Дихотомия

Гет
PG-13
Завершён
600
автор
Размер:
1 010 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
600 Нравится 395 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 1. Накануне

Настройки текста
Слабый огонёк горел в окошке первого этажа дома номер пять по Глухому переулку. Летний июльский дождь освежал ночные улочки Лондона, проливаясь на раскалённый днём асфальт. — Эмилия! — раздался громкий женский голос, пролетевший по коридору первого этажа. Жители дома уже давно погасили свет в своих комнатах, а сами легли спать. Лишь в одной из квартир продолжал гореть одинокий ночной фонарь. — Эмилия Блэквуд! — повторил ещё раз женский голос, который на этот раз, зазвучал чуть тише, — Немедленно спать! Фонарь резко погас. Та самая квартира из которой доносился крик, вот уже долгих десять лет принадлежала миссис Летиции Флэт, профессору точных наук в одном из ведущих университетов Лондона. Переезд из центра города в более тихий район был для женщины неожиданным, и обусловливался появлением в ее жизни маленькой племянницы Эмилии. Родители этой юной девочки были чистокровными уроженцами Слизерина, но спустя год после появления дочери на свет, трагически погибли. — Я уже давно в кровати, — с грустью в голосе протянула девочка и поправила свои густые волосы цвета тёмного шоколада. Эмилия слышала приближающиеся шаги тетушки и знала, что та вот-вот зайдёт в её комнату. Так и произошло. Дверь со скрипом отворилась и во внутрь вошла невысокая женщина, одетая в бело-синий хлопковый халат. В своей правой руке миссис Флэт держала подвесной фонарик. — Милая, я знаю, что эта ночь для тебя важна, но нет толка в том, чтобы лишать себя сна, — тихо и заботливо произнесла тетушка, осмотрев девочку. Эмилия сидела на краю своей кровати, вглядываясь куда-то вперёд себя. Мысли её целиком и полностью были заполнены мечтаниями о магии. Миссис Флэт, понимая переживания племянницы, аккуратно присела рядом. В этот момент, матрас под ними неприятно скрипнул. Отношения между тётушкой и Эмилией всегда были весьма тёплыми, хотя Летиция и старалась проявлять строгость в воспитании 13-летней Эмилии, насколько это было возможно. — А если я не получу письмо? — беспокойно спросила девочка, обращаясь к своей тётушке. Сегодня, 10 июня, был её День Рождения. День, когда она должна получить заветное письмо из школы магии и волшебства Хогвартс. — Значит так тому и быть. — миссис Флэт обняла девочку, — Нет ничего постыдного в том, чтобы быть магглом, — тихо продолжала она. Конечно, Летиция, как никто другой, понимала желание девочки быть волшебницей. Сама же миссис Флэт родилась в семье магов. Не просто магов, а чистокровных магов. И конечно же, она очень хорошо помнила тот день, когда не получила настолько заветный конверт. Ни проходило ни дня, чтобы женщина не вспоминала о том, как разочарованно смотрели в тот день на неё свои же собственные родители. — Я знаю, и жизнь среди магглов интересна. Но Хогвартс… Родители бы желали этого, — произнесла девочка, уперевшись носом в плечо тётушки. Миссис Флэт ещё раз взглянула на племянницу и невольно поморщилась при упоминании своей родни. До сегодняшнего дня, Эмилия никак не проявляла себя в качестве волшебницы. Она вела обычную жизнь, и в отличии от других детей из волшебных семей, ходила в обычную маггловскую школу. — Ложись спать, утро вечера мудренее! — женщина наклонилась вперёд и поцеловала племянницу в лоб. Но Эмилия лишь слегка натянула на себя улыбку. Внутри девочки бушевало ожидание. Волнение одержало над ней верх и мешало спокойно заснуть. Попытавшись совладать со своими эмоциями, девочка сделала глубокий вдох и легла обратно в кровать, посильнее закутавшись в тёплое одеяло. Эмилия услышала, как уходя, тётушка постаралась закрыть за собой дверь как можно тише. Но дверь предательски скрипнула, и Летиция разочарованно выдохнула, поспешно удалившись к себе в комнату. Со временем, ночь таки окутала девочку спокойствием, и сладко зевнув, Эмилия провалилась в долгожданный сон.

***

Солнце пробилось сквозь белый тюль и ярко засветило прямо в глаза Эмилии, тем самым вырвав её из крепкого сна. Распахнув большие карие глаза, именинница поспешила подняться с кровати. Светлая белая комната в которой жила юная мисс Блэквуд выглядела довольно скромно, и напоминала больше номер в придорожном отеле. Тетушка Флэт не обладала огромным состоянием, а всё наследство Эмилии, до сегодняшнего дня, должно было находиться под замком в магическом банке Гринготтс. Скинув с себя одеяло, Эмилия расторопно побежала к двери, едва не снося на своём пути мебель. Под входной дверью уже лежало несколько писем, среди которых были и еженедельные магические газеты, которые выписывала миссис Флэт на фамилию Блэквуд. Услышав громкий топот Эмилии, тётушка, вставшая пораньше в такой важный день, вышла из кухни, продолжая держать в своих руках раскалённую сковороду. — Оно должно быть здесь… — тихо пробормотала себе под нос девочка, перебирая письма. — Что там, дорогая? — заинтересованно спросила тетушка, попытавшись заглянуть через плечо племянницы. — Оно здесь! — радостно воскликнула Эмилия, попутно раскрывая конверт запечатанный красной печатью Хогвартса. Миссис Флэт переполнило радостью и гордостью за девочку, но через секунду на её душу наложился и след грусти. Женщина сильно привязалась к Эмилии и никогда раньше не расставалась с ней на такой долгий срок. — Да, — твёрдо произнесла девочка, разворачиваясь к тётушке, — Оно из Хогвартса! В этот момент, за дверью послышался громкий совиный крик. Обычно птицы не могли проникнуть в общий проход дома. Все маггловские письма доставляли в ручную почтальоны, рассовывая нужные конверты прямо под двери владельцам квартир. Через несколько мгновений ещё одно новое письмо вылетело из-под деревянной двери. Оно выглядело точно также как и остальные, только печать на нем была необычного синего цвета. Надпись на конверте гласила «Министерство Магии. Мисс Эмилии Блэквуд». Девочка расторопно взяла в руки конверт, и как только печать была снята, письмо взмыло вверх и, прописав в воздухе один кругу, уставилось прямо на неё. «Уважаемая мисс Эмилия Блэквуд! Сообщаем вам, что оставленные вашими родителями средства ожидают вас в ячейке номер пятьсот восемьдесят три в Волшебном банке Гринготтс. Ключ прилагается. В соответствии с завещанием мистера и миссис Блэквуд, остальная часть средств, включая Поместье Блэквуд, перейдут к вам в возрасте достижения совершеннолетия. С уважением, отдел магического имущества Министерства Магии». Письмо самостоятельно сложилось и с сопутствующим звуком повалилось на пол. Опешив от произошедшего, девочка медленно отвернулась от парадной двери и вопросительно уставилась на тётю. — Что? Поместье? — пробормотала она, — Не знала, что такое существует… — удивленно проговорила девочка, обращаясь к своей тётушке, которая молча наблюдала за происходящим. — Завещание твоих родителей хранится у меня, оно защищено чарами. Я читала его лишь однажды, когда его отдали мне. Детали мне неизвестны, но меня заверили, что тебя поставят в известность, когда придёт время. И если у тебя останутся какие-то вопросы, то ты сможешь получить на них ответы. — ответила Летиция и тут же поглядела на ошарашенную племянницу. И всё-таки, Эмилия была сильно похожа на свою мать. Миссис Флэт могла разобрать в чертах лица девочки мимику своей сестры, когда та начинала спорить и капризничать. — Хорошо, думаю они и объяснят! — проговорила Эмилия, размышляя вслух, — Нужно попасть в этот банк, ты ведь знаешь где он? Вырванная из своих собственных рассуждений об почивших родственниках, хозяйка дома резко вернулась к беседе. — Да, конечно! Позавтракаем, и сразу же отправимся на Косой Переулок! Помню как оказалась там впервые, такое воспоминание должно быть одним из самых ярких! Не потеряй ключ! Но прежде — перекус. — звонко добавила она, и опомнившись, поглядела на сковородку в своих руках.

***

«Дырявый котёл», — так звучала надпись на огромной табличке обыкновенного бара в центре Лондона. — Дырявый котёл? — спросила Эмилия, уставившись на надпись, — Тётушка, ты уверена, что это именно то место? Оно не выглядит как волшебное. Подойдя к входной двери, Миссис Флэт и Эмилия замедлились. Всю дорогу девочка расспрашивала Летицию про волшебные палочки. Она уже знала многое о мире магии, но продолжала удивляться практически всему. Мисс Блэквуд имела обостренное чувство любопытства. Однажды, когда ей было десять лет, она случайно обнаружила волшебные газеты миссис Флэт. Тетушка смутилась от потока возникших вопросов, но не стала скрывать правду от племянницы и рассказала о мире магии. Конечно, не всё, а только то, что по её мнению, должен был знать ребёнок. — Я уверена, что это здесь. — кивнула миссис Флэт. — Пойдём скорее. Я не была здесь много лет и мне, признаться, тоже интересно. Женщина открыла дверь и пропустила девочку впереди себя. Внутри всё выглядело весьма обыденно. Бар каких в Лондоне больше сотни. Осмотревшись, миссис Флэт уверенным шагом направилась к пустой стене, возле которой стояла лишь обыкновенная мусорка. Что касается других посетителей, то их было немного, абсолютно никто из них не обратил внимания на Летицию и её племянницу. — Так, это точно здесь. Три вверх. Два в сторону, — проговорила взволнованно женщина и нервно постучала несколько раз по стене кончиком своего зонтика. Стена задрожала. Камни волшебным образом разъехались в разные стороны, и яркий солнечный свет пролился прямо в помещение. — Невероятно! — вскрикнула девочка, от радости хлопая в ладоши, — Идём скорее! Эмилия пересекла трещину, открывшуюся в стене, и ей открылся обзор на огромную торговую улицу. Увиденное сильно потрясло девочку, и та, не доверяя своим глазам, протёрла их несколько раз подряд. — Нам прямо по переулку. Здание банка невозможно перепутать ни с чем. Ты сразу поймёшь, когда увидишь. — миссис Флэт медленным шагом пошла впереди девочки, попутно рассматривая прилавки волшебных магазинов. Не многое изменилось с тех пор, как она была здесь в последний раз. — Магазин палочек! У Олливандера. Лучший магазин палочек во всем магическом мире! — радостно объявила женщина, как только они подошли к золотистой вывеске. Эмилия и сама заприметила этот магазинчик, как только он появился в поле её зрения, и от волнения у будущей первокурсницы сперло дыхание. — Зайдём сюда сразу же, как получим хотя бы одну монету, — взволнованно проговорила девочка, потянув тётю за собой вперёд.

***

— Вот и он! Банк Гринготтс. Ещё немного и мы увидим настоящих гоблинов! — проговорила миссис Флэт. Огромное здание из белого камня выросло прямо перед ней и Эмилией. Миссис Флэт была здесь всего один раз, когда отец взял её с собой в ещё будучи совсем юном возрасте. Тогда никто ещё не знал о том, что у неё не окажется никаких магический способностей. — Гоблины… — задумчиво произнесла девочка, вспоминая, что именно она знает про этих существ. Оказалось, совсем ничего. Зайдя в здание, Эмилия и вовсе позабыла о том, зачем именно они здесь находятся. Более десятка гоблинов работали в главном зале банка, они усердно что-то писали, восседая за своими огромными столами, что располагались по бокам помещения. Каждый из работников банка был менее метра ростом, и был одет в серую офисную форму. В самом центре зала, по всей видимости, находился рабочий стол главного управляющего. Сейчас возле этого высокого стола стоял статный мужчина с ярко-белыми волосами. Он что-то яростно обсуждал с гоблином, которого Эмилия не смогла разглядеть из-за своего небольшого роста. Миссис Флэт любезно обратилась к гоблину, что находился у самого входа в банк, — Извините, не подскажете к кому можно обратиться, чтобы получить доступ к ячейке? Маленькое существо медленно подняло свою голову, отрывая тяжёлый взгляд от бумажек. Кинув беглый взгляд на миссис Флэт, гоблин махнул рукой вперёд и вернулся к своим документам, попутно проговаривая, — Магглы не могут иметь доступа к ячейкам Гринготтс, лишь волшебники имеют данное право. Хоть гоблин и говорил учтиво-официально, в целом эти слова больше звучали как оскорбление. — Я бы хотела посетить ячейку своих родителей, у меня есть ключ! — уверенно заговорила Эмилия. Девочка, что все это время держалась чуть позади своей тётушки, достала ключ из сумки и, встав на носочки, помахала им перед гоблином. Приподнявшись повыше, существо удивленно уставилось на юную волшебницу и, поправив свои очки, прокашлялось. — Что ж, в главном окне назовите свою фамилию и имя, а также номер ячейки. А затем вас проводят к ней, — гоблин покосился на главный стол банка, давая понять, что дамам придётся подождать свою очередь. Эмилия и Миссис Флэт проследили за взглядом гоблина и переглянулись. Высокий худощавый мужчина у окошка, громко произнёс, — Лучше бы вам поторопиться, иначе я обещаю вам проблемы! Голос мужчины звучал твёрдо и едко. — Ваш запрос обрабатывается. Вы получите то, что ожидаете через пять минут. Вы должны подождать здесь. — спокойно и медленно ответил гоблин, совершенно умело скрывая отвращение к своему клиенту за маской безразличия. Прислонившись ко столу спиной, мужчина злостно и ненавистно осмотрел банк. Заметив на себе пару взглядов, мужчина в чёрном плаще вгляделся в лицо тетушки Флэт и, признав в ней маггла, ехидно улыбнулся и издал лёгкий смешок. Это заметил и главный гоблин. — Вы можете проходить! — расторопно проговорил он, на этот раз обращаясь к Эмилии и Миссис Флэт. Блэквуд шла впереди, а тётушка замедлила шаг и еле-еле шла позади своей племянницы. Как только обе подошли ко столу, Эмилия была готова поклясться, что недовольный ими человек сделал шаг назад, выражая тем самым своё отвращение. — Ваша фамилия и номер ячейки, — произнес гоблин, обращаясь прямиком к девочке. — Эмилия Блэквуд, номер ячейки пятьсот восемьдесят три, — девочка выглядела решительно и говорила так же. Гоблин отвлёкся и полез за бумагами, что хранились под его столом. — Блэквуд?! — резко произнёс мужчина, что ещё секунду назад отодвинулся назад, — Весьма… Хммм… — он задумался, — Интересно. Девочка развернулась на голос и теперь могла отчетливо разглядеть незнакомца. Он выглядел худым, с серыми глазами, в которых было что-то схожее со змеиными. Эмилия почувствовала как рука тетушки легла на её плечо. Миссис Флэт собиралась защитить девочку. — Что интересного? Мистер… — спросила женщина. В воздухе повисла пауза. Мужчина вздрогнул и всем видом выказал возмущение. Казалось, что он оскорбился тем, что женщина не знает его имени. Оглядев ещё раз без толики уважения женщину-маггла, маг поспешно отвернулся от неё. Он наиграно сделал вид, что поправляет свою чёрную мантию, а после произнёс, — Мистер Люциус Малфой. А вы, вероятно, дочь Питера и Анны Блэквуд. — он говорил с Эмилией, — Есть что-то схожее в ваших чертах. Мужчина прищурился и оценивающе вгляделся в девочку. — Да, я их дочь. — гордо выдала она, а затем спросила, — Вы знали моих родителей? Теперь Эмилию охватил интерес. Прежде она не встречала людей, которые знали бы её родителей. Мистер Малфой задумался, — Не слишком хорошо. Но я учился с ними на одном курсе. Питер был единственным, кто мог бы быть мне достойным противником. Но увы, как бы хорош ни был ваш отец в магии, это не спасло его на смертном одре. Мужчина впервые за разговор моргнул и тут же перевёл взгляд на гоблина. Тот настойчиво протягивал ему небольшой мешок с чем-то звонким. — Неужели! — выкрикнул мужчина, выхватывая мешок из протянутой руки гоблина, — Вероятно, в этом году вам предстоит поступление в Хогвартс… Что ж, уверен, дочь Блэквудов поступит на Слизерин. С этими словами маг развернулся и быстрым шагом направился к выходу. Его чёрный плащ развивался по полу, а трость, на которую он опирался, издавала громкий цокот, который разлетался эхом по всему залу. — Ваш ключ, будьте любезны, — потребовал гоблин. — Да… — Эмилия слега смутилась, но тут же собралась, — Вот он! — она протянула ключ вперёд, продолжая обдумывать всё то, что только что услышала.

***

Закончив заполнять какие-то документы, гоблин, наконец встал и попросил дам проследовать за ним. — Вашу ячейку никто не посещал более десяти лет, было сложно найти документы, но мне это удалось, — пыхтя, произнёс гоблин. Они шли по длинным коридорам банка пока в какой-то момент не вышли к пустой железнодорожной станции. Одноколейка, и разваливающаяся тележка, одиноко стоявшая на заржавевших рельсах, — вот, что увидела первым делом Эмилия. Гоблин, явно куда-то спешивший, умело залез во внутрь тележки и подал руку сначала самой девочке, а потом и её тете. Они обе молча заняли места и посмотрели по сторонам. Тележка резко задребезжала и рванула вперёд. Они петляли по дороге, и Эмилия постаралась крепче ухватиться за стенки тележки, которые казались ей совсем не прочными. Ощущалось, что тележка вот-вот развалится, и их всех выкинет прямо на дорогу. Наконец, они остановились. — Ваша ячейка, — гоблин подошёл к большой чёрной чугунной двери на которой была отчетливо видна змеиная гравировка. Вставив ключ в замок, сотрудник банка без затруднений открыл дверь, — Как будете готовы, выходите и закройте за собой дверь, я буду ждать вас около дороги. — Большое спасибо, мистер гоблин, — произнесла девочка, на что магическое существо ответило лишь лёгким удивлением. Эмилия аккуратно переступила через порог. Она оказалась в небольшой комнате: по краям стремились вверх шкафы с книгами, по середине стояло два деревянных стола, они оба были забиты каким-то хламом. Рядом со столами находились большие сундуки. Не закрываясь до конца, они хранили в себе золото. — Это лишь часть, остальное хранится в других местах. Как только тебе исполнится семнадцать лет, ты сможешь увидеть абсолютно всё. — тихо проговорила тетушка, что стояла позади девочки и не проходила дальше порога. — Они были богаты? — спросила Блэквуд, таращась на сундуки с золотом. — Они не бедствовали, ты права. — ответила миссис Флэт, наблюдая за Эмилией пошедшей вперёд. Девочка открыла ближайший к ней сундук. Железная крышка с тяжестью упала на пол, разнося звук затяжного эхо по всему каменному помещению.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.