ID работы: 9054662

Дихотомия

Гет
PG-13
Завершён
600
автор
Размер:
1 010 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
600 Нравится 395 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 12. Короли и Королевы

Настройки текста
Примечания:
— Что это? — спросила настороженно Эмилия. Голос её разнесся громким эхом по всему мраморному залу, в котором и оказались первокурсники. Перед ними выросли огромные каменные статуи, едва освещённые лунным светом. — Не знаю, — ответила Гермиона, покачивая головой. Девочка осторожно дотронулась до одной из холодных статуй, пытаясь разгадать новую загадку. — Я знаю, что это, — неожиданно произнёс Рон, и сделал несколько уверенных шагов прямо в центр зала. Помещение залилось ярким светом, освещая стройные ряды каменных фигур. — Это шахматная доска! Смотрите! Следующая дверь находится прямо позади короля! — восхищенно выкрикнул Рон. — И как нам играть? — спросила Блэквуд, не отрывая недоверчивого взгляда от статуй. Некоторые из шахматных фигур держали в своих каменных руках оружия. Короли и Королевы были надёжно защищены доспехами. Всё вокруг выглядело так, словно они оказались на самом настоящем поле боя, где вот-вот должны были насмерть сразиться два противника. — Нам нужно занять места на доске! — твёрдо сказал Рон, — Гарри, встань на место слона. Гермиона, ты будешь королевой. Эмилия, займи место ладьи рядом с королевой, — чётко раздал указания рыжеволосый мальчик, тщательно обдумывая каждое слово. Казалось, никто и не удивился тому, что Рон вызвался руководить этим поединком. Одна лишь Эмилия, скрестив недовольно руки на груди, была готова выяснять причины такого поведения. Девочка едва успела сформулировать нужные вопросы, как резко остановилась, услышав голос Гарри. — Хорошо. А ты? — спросил спокойно Поттер. Эмилия удивленно расширила глаза и, не скрывая своих эмоций, впилась взглядом в Гарри. Тот показался ей слишком невозмутимым. — А я… — призадумался Рон, — я буду конем. Чтобы пройти дальше, нужно выиграть. Не обижайтесь, но я лучше вас всех играю в шахматы. — сказал он, посмотрев на Эмилию. Она единственная из всех не знала того факта, что Уизли смог выиграть в нескольких партиях подряд даже у самой Гермионы Грейнджер, а Гарри так и вовсе перестал играть с Роном в шахматы после десяти поражений подряд. — Хорошо. — произнесла Гермиона, что немного обнадежило Эмилию и вселило в девочку больше уверенности. — Ладно. Только не мсти мне, пожалуйста, за «силки», — совершенно серьёзно проговорила Блэквуд, надеясь на то, что Рон не принесёт её в жертву самой первой. Ведь как известно, шахматы — это игра, в которой чтобы выиграть, нужно чем-то пожертвовать. Но, Рональд уже напрочь забыл произошедшее менее часа назад. Теперь его волновала лишь новая партия. Партия, от которой зависели жизни многих. Как только все заняли свои места, оставшиеся каменные фигуры зашевелились и заняли пустующие клетки, замерев в ожидании указаний. — Начинают всегда белые. Начнём! — произнёс Уизли, крепко держась за гриву каменного коня. В этот момент одна из пешек противника сделала ход вперёд. — Эй, ты! — указал Рон на пешку, что стояла впереди Эмилией. — на Е3! Блэквуд задержала от страха дыхание. Фигура, что стояла перед ней ожила и сделала ход на одну клетку вперёд. Игра продолжилась. Через несколько ходов, второй чёрный конь, оказался в самой опасной позиции перед королевой противника. — Что будет, когда фигуру «съедят»? — прошептала Гермиона Эмилии, — Это ведь реальные шахматы… Та, как и она сама, все ещё не сдвинулась со своего места. Вместо ответа, Блэквуд промолчала, заворожённо глядя на фигуры впереди. Белая Королева замахнулась мечом. Через мгновение, фигурка чёрного коня разлетелась на множество частей. Каменный всадник с тяжёлым скрипом повалился на землю и, коснувшись доски, развалился вдребезги. Повисла тишина. Все напугавшись наблюдали за тем, как королева уносит остатки камней за пределы поля. — Пришлось пожертвовать. — жалобно протянул Рон, из-за всех сил стараясь вернуться к процессу игры. Противники по очереди обменивались пешками, из-за чего в воздухе образовался густой слой пыли. Со временем, Гарри оказался практически в самом центре доски. Гермиона и Эмилия лишь сделали по одному ходу, и оказались разделённые парой клеток. С каждым ходом Блэквуд становилось всё страшнее. Лишь Рон перемещался по доске из стороны в сторону, активнее всех участвуя в игре, стараясь не задействовать друзей. После очередной жертвы чёрной пешкой, рыжеволосый мальчик помедлил и глубоко задумался. — Что теперь? — спросила Гермиона, которая стояла окружённая противниками, на совершенно другом конце доски. — Есть только один выход. Мы очень близки к цели. — произнёс Рон, сжимая покрепче поводья в своих руках. — Мне это не нравится. Рон, подумай ещё. — настойчиво произнесла Эмилия, успев прочитать в глазах мальчика умело скрытый страх. — Мне придётся пожертвовать собой. Королева заберёт меня. А Гарри сможет объявить шах и мат. — ответил мальчик, не опуская глаз. Он вглядываясь в черты лица безжалостной королевы противника. Это была статная и высокая фигура, которая без движения не представляла из себя никакой опасности. Она выглядела совершенно безобидно и спокойно. Но ребята видели её в игре и помнили все моменты, когда Королева утаскивала разбитую фигурку с поля. Гермиона и Гарри начали протестовать, но было уже поздно. Фигура коня, на котором сидел Уизли, послушалась игрока и двинулась вперёд. — Не двигайтесь! Мы ещё в игре! — прокричала Эмилия, замечая то, как Грейнджер и Поттер собрались кинуться на помощь. Королева замахнулась и её меч смахнул коня Рона с края шахматной доски. Сам мальчик повалился на пол. Для Блэквуд всё происходящее казалось плохим сном. Но как бы сильно не желала проснуться девочка, это не было обычным ночным кошмаром. — Рон! — закричали в три голоса оставшиеся игроки. Эмилия оглянулась. На поле остались только они. Все чёрные каменные фигуры уже лежали за пределами поля. — Гарри! Немедленно! Закончи игру! — завопила умоляюще Блэквуд. Гарри и Гермиона не отрывая взгляда от тела друга, пытаясь разглядеть в нем малейшие признаки жизни. Но Рон лежал неподвижно. — Шах и мат! — выкрикнул Гарри, перемещаясь к Белому Королю. Оставшиеся фигуры противника уронили свое оружие на пол, и попятившись назад, полностью скрылись в темноте. Игра закончилась. — Рон! — закричали ребята, кинувшись к лежащему на полу мальчику. — Он потерял сознание. Он живой. Всё будет хорошо, — кинула быстро Гермиона, после того, как осмотрела однокурсника. Она раскрыла свою маленькую сумочку, в которой явно было припасено что-то на такой случай, — Я останусь. У меня есть зелье, что приведёт его в чувства. Вы идите. Нельзя терять ни минуты. — продолжила она. Эмилия и Гарри переглянулись. Поттер уже не выглядел таким собранным, каким был до игры. Но Блэквуд могла бы поспорить, что сама сейчас выглядит намного хуже. — Помоги Рону. — Гарри обратился к Гермионе, — Потом воспользуйтесь метлой и возвращайтесь в замок, пошлите письмо Дамблдору! — велел он, а потом перевёл обеспокоенный взгляд на Эмилию. Девочка почувствовала, как страх с новой силой начал охватывать её. Опасное приключение ещё не закончено. — Идём! — кивнула Блэквуд, проглотив свои эмоции поднимающегося ужаса. — Будьте осторожны! — сказала Гермиона, чувствуя волнение подруги. — Вы тоже. — натянула улыбку волшебница, отвечая подруге. — Идём! — сухо сказал Гарри, после чего он и Эмилия поплелась в сторону деревянной двери. — В случае чего, сразу беги. — сказал тихо мальчик, прямо перед тем, как дёрнуть за железную рукоять. Они вошли. С обратной стороны прохода было тихо и темно. Лишь отвратительный запах витал в воздухе, заставляя ребят насупится и стать ещё более осторожными. — Смотри. Вон там. — прошептал Поттер, указывая палочкой куда-то вглубь помещения. Они находились в узком коридоре, в конце которого находилась лестница, ведущая наверх. У подножья этой лестницы, неподвижно лежало большое существо. — Кто это? Это тролль? — спросила Эмилия, вглядываясь в потёмки темноты. — Так вот зачем они держали тролля в замке. Это ещё одно испытание! — произнёс Гарри, озарённый своей догадкой. Давай попробуем не разбудить его. — прошипела Эмилия, призывая мальчика общаться тише, — Должно быть Снейп… или кто-то другой уже расправился с ним. Волшебники осторожно прошли мимо тролля, стараясь не дышать, скорее из-за необходимости, нежели из-за страха. Ещё немного и от отвратительного запаха можно было и вовсе потерять сознание. Лестница, по которой шли первокурсники была узкой и тёмной. Гарри шёл впереди, а Эмилия поспешно шла следом за ним. Через несколько минут они оказались на просторной террасе. Вокруг всё казалось таким живым. Несколько фонарей освещали помещение тёплым светом. Множество разнообразных растений, напоминавших тропики, были высажены прямо на каменном полу. Однако, Эмилия и Гарри точно понимали, что ещё были заточены в стенах замка. — Мило. — пожав плечами, пробубнила Блэквуд, и спокойно направилась к противоположной стене, около которой и находилась следующая дверь. — Осторожнее! — предостерёг её Поттер. Не успела Эмилия подойти к двери, как сверху, словно обволакивая все вокруг, на неё начал надвигаться густой белый туман. Они оба попятились назад, пока не врезались в пустой деревянный стол, который стоял прямо посередине этой террасы. Дым прекратил движение. Робко подойдя к самому краю, девочка протянула руку к белой дымке. Лишь слегка коснувшись кончиками своих пальцев тумана, она резко одернула их. — Ай! — вскрикнула Блэквуд, — Оно бьется током! Нам не пройти. — Эмилия, смотри! — позвал её Гарри. Девочка обернулась. На ранее пустом столе, сейчас стояло несколько колбочек, наполненных разноцветными жидкостями. — Словно в кабинете у Снейпа… — проговорил вслух Поттер, наклоняясь вниз, чтобы рассмотреть содержимое поближе. — Ну, конечно! — резко выдала Блэквуд, — Силки — это дело рук профессора Стебель. Ключи, наверняка, наколдовал Флитвик. Шахматы оживила Макгонагалл. —Тролль… должно быть Квиррелл… Теперь склянки… это точно подготовил Снейп… — покачала головой Эмилия, взяв в руки сразу несколько зелий. — И как нам пройти это испытание? — спросил Гарри, кидая опасливый взгляд на дым позади них. — Нужно приготовить зелье. И тогда… мы сможем пройти. — раздумывая, произнесла Блэквуд, — Только здесь столько ингредиентов… Потребуется много времени. Подожди минутку, нужно всё осмотреть. — Девочка принялась осматривать все, что появилось на столе. Около половины жидкостей были ей не знакомы, а те, что она узнала, Эмилия сразу же отложила в сторону. — Это точно нам не подходит. Это уже готовые зелья… Так по мелочи: зелье сна, зелье хорошего зрения… А вот это ингредиенты, которые ещё ни с чем не смешаны. — констатировала Блэквуд, указав на несколько, отложенных в сторону, склянок. — Повезло, что ты в этом разбираешься. — проговорил мальчик, — Значит нужно смешать эти три жидкости? — Гарри уставился на три крохотных пузырька. Внутри каждого из них переливаясь разноцветная жидкость. — Вероятно. — произнесла Эмилия, беря в руки единственную пустую колбу со стола. — Если нет, то нас убьёт током. Чёрная, жёлтая и красные жидкости слились в одну, приобретя коричневый оттенок. — Это всё? — нетерпеливо спросил Гарри. — Не знаю. — пожала плечами девочка, — Слишком легко. Даже первокурсник в силах с этим справиться, — протянула она, ещё раз осматривая всё вокруг, — Тебе не кажется, что это не похоже на Снейпа? Видел ли ты хоть одно растение в его кабинете? — она кинула рукой на стены. — Только растения, которые пригодились бы в зельеварении. — ответил Поттер, вспоминая кабинет профессора. — Хм… — задумалась Эмилия, подходя ближе к лианам, что плотно обвивали каменные стены. На этих лианах цвели белые прекрасные цветки. Девочка аккуратно потянулась к лепесткам растения, и также аккуратно оторвала один из них. Один из оставшийся висеть рядом бутонов, на глазах Блэквуд, завял и упал прямо на землю. — Это растение здесь не просто так… — прошептала волшебница. Она подошла ко столу и ещё раз оглядела склянки. Зелёный, сорванный ею, лепесток упал в склянку с зельем, и полностью растворился в коричневатой жидкости. Слегка потрясая колбу, девочка довольно заулыбалась. Жидкость стала прозрачной, похожей на питьевую воду. — Вот. Должно хватить на двоих. — Эмилия развернулась к Гарри, что всё это время молча наблюдал за происходящим. — Но как? — заинтересованно спросил он. — Здесь нет солнечного света. Здесь ничто не цветёт… Кроме этой лианы. — ответила спокойно Блэквуд, хотя внутри неё всё ещё жила доля сомнения. — Давай я первый, — сказал Гарри и протянул руку вперёд. — Нет. Если с тобой что-то случится, я не смогу победить Волан-де-Морта! — выкрикнула тут же Эмилия, — А ты сможешь. Поэтому я первая, — твёрдо сказала она, прежде, чем Гарри успел что-либо произнести в ответ. Она отпила прозрачную жидкость из колбы, что крепко сжала в своей руке. Ей не терпелось узнать результат как можно скорее. Внутренний страх Эмилии исчез прямо в тот момент, когда девочка коснулась губами холодной субстанции. — Ну как? — спросил осторожно Поттер, замечая то, как подруга резко поморщилась. — На вкус… как солёная вода, — процедила Эмилия, стараясь скрыть вызванное отвращение, — Давай посмотрим поджарятся ли мои пальцы! — воскликнула эмоционально девочка, почувствовав приятный прилив радости. Гарри шокировано уставился на подругу, но мешать ей не стал. Девочка поставила полупустую колбу на стол, а сама уверенно двинулась навстречу туману. Словно оживленное облако, дымка игриво заигрывала с Блэквуд. Ей казалось, что за этим туманом находится что-то совершенно новое. Ей казалось, что стоит шагнуть вперёд, так она сразу окажется там, где всегда спокойно. Там, где живёт магия. Там, где она зарождается. В воздухе девочка чувствовала приятный запах сырой земли, точь-в-точь, как после дождя. А в воображении Блэквуд всплыл лес, полный хвойных деревьев. Эмилия не заметила, но кисть её уже полностью обволок дым. Моргнув, девочка резко одернула руку назад, словно пробуждаясь ото сна. — Сработало. — удивлённо сказала она, пытаясь понять что только что произошло, — Этот туман заколдовали. В независимости от того, правильно ли ты справился с заданием или нет. Любой попытавшийся, будет очарован. Гарри сразу оказался рядом с ней, держа в руке склянку. Допив всё содержимое до последней капли, мальчик сильно поморщился, почувствовав резкий вкус соли. — Увидимся на той стороне, — едва слышно произнесла Эмилия и, покрепче схватившись за свою палочку, шагнула вперёд.

***

Почувствовав затхлый воздух, Блэквуд поняла, что она уже находится в следующем зале. Распахнув глаза, Эмилия увидела широкую лестницу, которая вела в просторный зал, который находился внизу. Там совершенно неподвижно стоял человек. Он стоял спиной к девочке, тщательно вглядываясь в огромное зеркало, которое стояло перед ним. В этот момент, рядом с ней, по правое плечо, оказался и Гарри. Он помедлил осматривая зал, но вскоре разрушил тишину. — Вы?! — удивлённо вырвалось из уст мальчика. Он, как и Эмилия, отказывался верить своим глазам. Силуэт был знаком, а тюрбан на голове лишь подтверждал догадки. — Профессор Квиррелл?! — также недоверчиво спросила Блэквуд. Она сделала шаг вперёд, но Гарри резко потянул её за руку назад. — Да. Верно. А кого вы ожидали тут увидеть? — совершено спокойно и свободно произнёс Квиррелл. Голос, ранее сильно заикавшийся, разнесся по всему залу. На этот раз, он звучал непривычно ровно. Человек с тюрбаном на голове развернулся. Теперь Эмилия отчетливо видела лицо преподавателя. — Снейпа или… — ответила робко девочка. — кого ещё… Ей становилось не по себе. Прежняя её уверенность таяла с каждой секундой. — Снейп. — фыркнул профессор, — Выглядит так подозрительно. В нём действительно сложно увидеть всего лишь какого-то скромного п-п-п-преподавателя — он вновь начал заикаться, — з-з-защит-т-ы от тёмных искусств, — надменно произнёс Квиррелл, пародируя самого себя. — Снейп пытался меня убить! — выкрикнул Гарри, крепко сжимая свои кулаки. — Ха. — усмехнулся маг, — Нет, Гарри, это был я! Снейп пытался тебя спасти. Если бы не пожар на трибуне, мне бы удалось скинуть тебя с метлы. — холодно договорил Квиррелл. — Поэтому он вызвался судить следующий матч… — прошептала Эмилия, озвучивая догадку. — Он хотел защитить тебя… — Да. Но какая разница… Если вы все равно сегодня умрете! — громко и размашисто выкрикнул профессор. Он щёлкнул пальцами. Гарри с Эмилией невольно начали спускаться по лестнице вниз, приближаясь всё ближе к Квирреллу. Их собственные тела их не слушались. — Жаль, что такой прекрасной и юной мисс Блэквуд суждено погибнуть так рано. — проговорил профессор и наклонил голову так, словно был опечален этим. — Но ведь у меня нет выбора. — Поттер… Блэквуд… — раздался хриплый голос. Он исходил из ниоткуда. Эмилия и Гарри распахнули глаза ещё шире. Они оказались уже вплотную к профессору. Больше людей в зале не было. — Да… Да… Мой господин. Они здесь. Поттер здесь. — держась за голову, проговорил Квиррелл. Со стороны всё выглядело так, будто у профессора было раздвоение личности. Он разговаривал сам с собой. — Спроси их… обоих… что они видят? — снова раздался хриплый голос. — Да… Да… Господин. — покорно прошептал Квиррелл и остро взглянул на стоящих перед ним первокурсников. Оба уже могли двигаться. Видимо, чары профессора спали в тот момент, когда его отвлёк голос. — Вы уже знакомы с этим зеркалом, Поттер, не так ли? — обратился профессор с тюрбаном на голове к Гарри. — Да. Это зеркало Еиналеж. В нём каждый видит свои самые сильные желания. — как по учебнику ответил мальчик. — Скажи мне! Поттер! Что ты видишь? — резко выкрикнул Квиррелл, словно теряя терпение. Гарри настороженно сделал шаг вперёд, вглядываясь в отражающую поверхность. Эмилия боялась посмотреть на своё отражение, поэтому неотрывно смотрела лишь на Поттера. Глаза мальчика расширились, словно, он удивился увиденному. Гарри смотрел в зеркало. — Я пожимаю руку Дамблдору. Гриффиндор выиграл кубок школы. — произнёс он, но голос его стал звучать чуть ниже, чем обычно. Эмилии стало ясно, что мальчик старается убедительно врать. — А ты? Скажи мне, что видишь ты?! — обратился Квиррелл к девочке, что внимательно наблюдала за происходящим со стороны. — Я? Я вижу… — сказала Эмилия и взглянула осторожно в зеркало. Она увидела себя. Позади неё стояли её родители. Они не были одеты в форму Слизерина. На них были красно-чёрные плащи, какие носят ученики Гриффиндора. Оба выглядели радостно. Рядом с мамой Эмилии стояла тётушка Флэт. Она была чуть моложе своей сестры. И на ней также была гриффиндорская форма. В заветном желании Блэквуд, все её близкие были волшебниками. — Я вижу своих родителей. Они живы. Они учатся в Хогвартсе. — коротко ответила девочка, не вдаваясь в подробности. — Дай! Дай мне увидеть! — громко раздался крик второго голоса. Эмилия и Гарри переглянулись и одновременно попятились назад. — Да… Да… Господин. — подчинено произнёс Квиррелл и принялся разворачивать тряпку, аккуратно сложенную на голове. — Стойте! — выкрикнул профессор. Он снова щёлкнул пальцами, и ноги ребят, онемев, вросли крепко в пол. Тюрбан полностью спал с головы профессора. Медленно, Квиррелл развернулся к первокурсникам спиной. Магия профессора снова спала, но Эмилия и Гарри остались стоять неподвижно. Обоим хотелось кричать, но крик этот был немым. На затылке у профессора показалось второе лицо, точнее нечто похожее на лицо. Тот, кому принадлежал второй голос. Это был Лорд Волан-де-Морт. Светло-серая неровная кожа была натянута на сильно выпирающие кости лица. Вместо носа лишь две узкие щели. Тёмные глаза сверкали, подобно змеиным, и прожигали ребят страхом насквозь. А тонкие белые губы сложились в злобной ухмылке, готовые произносить свои зловещие слова. — Ее родители пали от моей руки! — властно начал Волан-Де-Морт, — Твой отец, на смертном одре, молил меня пощадить тебя, Блэквуд. — голос его звучал леденяще, — Он поклялся, что ты будешь служить мне до последнего вздоха и исполнять любой мой приказ. Каким бы он ни был. Все эмоции и мысли Эмилии испарились. Сердце бешено стучало. А ноги пуще прежнего залились свинцом. — Гарри Поттер… — прошипел Волан-де-Морт, обращая внимание на мальчика, что стоял чуть впереди Эмилии. — Твои родители умерли, моля меня о пощаде. — произнёс он, — Твой отец пал быстро, хотя и пытался защищаться из-за всех сил. А твоя мать… старалась защитить тебя. Так сделай же так, чтобы смерть её была не напрасна! Отдай мне камень! — голос Волан-де-Морта сорвался на истошный крик. — У меня его нет! — в ответ выкрикнул Гарри. На глазах Эмилии проступили слёзы, но едва ли она осознавала это. — Врешь! Скажи мне! Скажи мне, что ты видишь! — тёмный маг выходил из себя, — Вернуть сознание было тяжело, но как видишь, я смог. Душа моя спасена. — зловеще продолжал он, — Кровь единорога напитала меня силой, но это всё не то. Тело. Философский камень дарует мне его. У меня будет власть! И мы сможем разделить её вместе! Ну же, Гарри! Скажи мне. Где камень? — Я не знаю! — продолжал настаивать на своём Поттер. В этот момент рука Гарри скользнула в карман его брюк. Заметила это не только Эмилия. — Схвати его! — крикнул Волан-де-Морт глядя прямо в глаза девочки. Та перевела испуганный взгляд на Гарри. Мальчик в руках держал небольшой красный камешек. «Тот самый», — подумала Блэквуд. — Схвати его! Девчонка, отдай мне камень! — прокричал с двойной силой Волан-де-Морт. — Бежим! — прокричала Эмилия, после чего Гарри и она бросились по лестнице вверх. — Схвати их! Не дай им уйти! — завопил истошно голос в спины убегающих. Послышался уже знакомый щелчок Квиррелла. Эмилия почувствовала как почва исчезла у неё из-под ног. Она летела спиной вниз по лестнице, чувствуя, что вновь не контролирует своё тело. Приземлившись, она почувствовала сильный удар головой об каменную ступеньку. В глазах её помутнело. Девочка рассекла себе бровь, и теперь капли крови попадали прямо в глазницы. Протерев ладонями веки, она попыталась открыть глаза. Все, что она видела перед собой — лишь расплывчатый силуэт Квиррелла, отвлекшегося на Гарри. Это и было последнее, что запомнила девочка. Отчаянная попытка приподняться отняла у неё слишком много сил, и Эмилия потеряла сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.