ID работы: 9054670

Щекотно...

Гет
NC-21
Заморожен
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

О мой милый друг 1

Настройки текста
Во имя Скайрима, он жив и цел! Я вышла с Данстарского убежища и увидела стоящего перед мной Цицерона. «Я так боялась что он не выживет, как никак его сильно травмировали. Слава Ситису я не стала его убивать, мой разум не позволил бы сделать этого с ним, проклятая Астрид не добьется своего!». Мои мысли перебил Цицерон: — О здравствуй Слышащая! Бедный Цицерон так рад тебя видеть, мать ночи велела мне сказать что мы будем верными друзьями, пока кто-то из нас не умрёт. Лучшие друзья навеки! Ха-ха-ха. Правда это забавно?) — Цицерон, ты бы знал как я рада тебя видеть целым и не вредимым! От сильных эмоций я подбежала к Цицерону и обняла его со всех силы. Обняв меня в ответ, последовала реакция — он удивлён, но и что-то ещё… В его лице скрывалась ещё одна эмоция, которую к сожалению я не в силах была понять. Наконец-то я ослабила свою хватку и смущённо отпрянула. — И.Извини… Я не специально… Просто рада тебя видеть. Хихикнув Циц улыбнулся. «Не думала что когда-либо увижу его искреннюю ухмылку, он так мил». Настроившись серьёзно и взяв себя в руки я все же сказала: — У нас важное задание, матерь Ночи дала контракт, нам понятное дело нужно обязательно его выполнить. — Куда держим курс? Какой городишка пострадает следующим? с азартом спросил Цицерон. — Нам предстоит совершить долгий путь к Солитьюду, нужно убить путешественницу, но самое главное это не выдать себя случайно, ну ты понимаешь о чем я. — Цицерон всё понимает о Слышащая! с этими словами он развернулся на запад и двинулся в путь. Я за ним. «Сзади я могу его рассмотреть и он не заметит как я на него пялюсь. О его плечи, о его телосложение. Его руки и костюм который так ему идёт. Я сама не осознаю как влюбляюсь в него! В сумасшедшего шута! Но такого близкого к моёму сердцу». Размеренными шагами мы проходили мимо старого болота. Обратив свой взгляд на руины я спросила Цицерона от чего они остались. — Цицерон точно не знает… Но слыхал что осколки руин остались от старых построек вроде лазеек изгоев или хижин ведьм. Не сильно углублялся во всё это, историю Скайрима. Я понятливо кивнула головой. «Никогда бы не подумала что Цицерон что-либо знает о Скайриме, но сегодня этот миф в моей голове развеялся как листья с деревьев осенью». Лес, где-то далеко видно горы и летающих драконов над ними. Тихое шуршание листвы и паслёна возле деревьев. Сверчки… Сколько много разных звуков было. Мы продолжали идти, проходя сложные препятствия, одолевая всех пауков на нашем пути. Наконец-то в дали виднелся Солитьюд, старый, но достаточно уютный городишка. Большие каменные стены и высокие худые колонны. Город находился на вершине высокого склона измазанного дорогой в виде широкой змейки от морского порта до самого нужного нам места. Подходя к порту я и Цицерон задумались как живётся тут этому населению, какие у них традиции или же популярные хобби. Но этот вопрос быстро ушёл после того как мы приблизились к воротам в сам Солитьюд. * * * * * По заказу мы понимали что нам нужно найти старую путешественницу, осталось только понять где она. Осмотревшись сразу с порога её было не видно. Но немного пройдя дальше ко мне в глаза попала знакомая личность по описанию внешности, я поняла, это она! Свистнув Цицу мы присели и аккуратно приблизижались к жертве. Видели бы наш облом всевышние когда мы поняли что за ней следит стражник. Переглянувшись взглядами я достала лук. — Цицерон! Спрячься где-нибудь в кустах, я попытаюсь прикончить её с одного выстрела. Без сопротивления Циц побежал на противоположную сторону дороги. Прикрывшись ветками кустарника и чертополохом я аккуратно достала лук выжидая пока седая женщина не будет видна. Как только женщина вышла из-за угла на моём луке натянулась эбонитовая стрела, прицелившись, свершился роковой выстрел и жертва упавши без сознания, медленно истекала бордовой кровью. В её лице был виден ужас и зрачки через несколько секунд покрылись серой пеленой. В тот же миг стражник заявил об ужасной ситуации и объявил поиски убийцы. Понимая это я и Цицерон сидели не двигаясь и просто молчали, пока паника более менее не исчезла. Затем тихо и столь же медленно мы вышли из кустов чтоб смыться с места преступления. Циц подмигнул, взял меня за руку и мы как какая-то парочка. вышли с этого противного мне города. Сразу же после ухода я покраснела, понимая насколько странно мы смотрелись со стороны. Но Цицерон с довольной улыбкой отметил: — Цицерон придумал всё это для образа, не беспокойся) Мысленно мне было обидно что это всего лишь образ… «Как же жаль… Почему я не могу ему сказать о чувствах». С этими мыслями мы вместе направились к солнечному лесу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.