ID работы: 9057691

Дитя Хаоса

Гет
R
Заморожен
68
автор
Cuparva бета
Размер:
186 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 88 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Первые лучи солнца показались из-за горизонта, мягко прощупывая гладь горного озера. Утренняя тишина была непоколебима. Мир возвращался к привычному, размеренному ритму жизни, но большие трещины в почве напоминали о случившемся ночью катаклизме. То, что осталось от замка Стигга, напоминало теперь большую гору камней, которая со временем сольется с местным ландшафтом, порастет травой. Лишь проглядывающие в некоторых местах части некогда величественных колонн будут указывать, что на этом месте раньше стояло древнее сооружение - очередное искалеченное эльфийское наследие.       Францеска Финдабаир, она же Энид ан Глеанна, и Ида Эмеан аэп Сивней вышли из портала, мягко ступая на зелень утренней травы. Чуть ли не единственный участок земли рядом с бывшим замком, не тронутый ночной катастрофой. Окинув взглядом местность, Францеска с грустной отрешенностью в голосе обратилась к Иде:       - Скажи мне, моя дорогая ведунья, сколько еще мы потеряем, чем еще мы пожертвуем ради выживания? Помнишь ли ты прежние времена, когда эльфы правили здесь? Сколько веков прошло... Ты и сама не раз ступала в тех коридорах, вглядывалась в искусные витражи окон, пировала на балах. Теперь мы пали настолько низко, что вынуждены безропотно молчать, выслушивая приказы dh'oine. Я, королева эльфов, беспомощна перед волей узурпаторов этого мира! - Последние слова Францеска выплюнула ядом, но не перешла на крик. Накопившееся за постоянной маской притворного дружелюбия отчаяние сейчас выплескивалось наружу.       Ида отрешенно смотрела на руины. Она понимала, что не ответов на вопросы ждала её королева. Ведунья была единственной по-настоящему близкой подругой для Францески, она знала её чувственную натуру. Знала, что слова утешения так же бесполезны сейчас, как молитвы для воскрешения мертвого. Случилось то, что происходит везде. Эпоха эльфов давно движется к закату, но жизнь без надежды - уже не жизнь. Ида не готова была сдаваться. В своих видениях эльфийка не могла увидеть, какое будущее ждет эльфов, и это очень тревожило её. Слишком размытые образы: иногда ей казалось, что она видит другие миры, а иногда - ад на земле, где последний умирающий эльф тянул к ней трясущиеся, скрюченные от боли руки. А еще она видела то, ради чего эльфийки переместились на эту поляну. И это что-то, а точнее кто-то, должен предстать перед ними в свете лучей восходящего солнца. Ведунья точно знала это.       Вскоре чародейки уловили магические колебания позади себя. Они были незнакомы или же давно забыты их восприятием. Насторожившись, женщины быстро обернулись и замерли в ожидании. Францеска почувствовала, как её сердцебиение участилось, страх перед неизвестностью начал нарастать. Ей пришлось приложить усилия, чтобы внешне выглядеть спокойно. Воздух в десяти метрах от эльфиек помутнел, прошелся рябью и холодом и из образовавшегося портала выбежали всадники в киноварно-малиновых-кармазинных плащах. Впереди на темно-гнедом жеребце сидел черноволосый эльф. Его зеленые глаза хищно сверкнули, оглядывая местность. Он явно не знал, куда его выкинул портал, так взбудораживший чародеек древней леденящей магией. Взгляд всадника остановился на эльфийках, прошелся по их лицам и острым кончикам ушей. Он легко спешился и сделал несколько шагов им навстречу. Францеска и Ида стояли неподвижно. Королева эльфов со сдерживаемым восхищением оглядела всадника, который был непривычно высок даже для эльфа. Черты его лица хотя и были гораздо острее, чем у представителей её народа, смотрелись гармонично и необычно красиво. Ида с облегчением выдохнула: видение сбылось, надежда способна возродиться.       - Ceadmil, Eredin Breacc Glas. Зираэль уже далеко отсюда, время сыграло ей на пользу. - Францеска смотрела в глаза эльфу, а её слова прозвучали непринужденно. - Мы ждали тебя, король deard ruadhri.       - Две магички aen seidhe, любопытно. В вашем мире вырождение явно набирает обороты, если вы на стороне этой девчонки, - Эредин свысока глянул на женщин, раздраженно провел рукой по волосам. Еле заметный сигнал рукой был приказом для красных всадников, которые начали окружать эльфиек. Ида была бледна, но ни один мускул не дрогнул на её лице. Францеска, усмехнувшись, беззлобно ответила:       - Я Энид ан Глеанна, владычица Долины Цветов. И я на твоей стороне, Эредин. Пусть пути наших народов разошлись много веков назад, мы - эльфы. И остаемся с aen elle одной крови. Так что давай обойдемся без лишних необдуманных высказываний. Есть более важные вещи, которые нам стоит обсудить. - Энид очаровательно улыбнулась той самой улыбкой, которая затянула в сети обожания и привязанности множество мужчин. За свою долгую жизнь эльфийка мастерски научилась пользоваться преимуществами своей природной идеальной красоты. - Ида Эмеан аэп Сивней, - представила эльфийку Энид, - моя aen saevherne.       Ида изящно наклонила головку в знаке почтительного приветствия, но промолчала. Эредин еще раз оглядел эльфиек задумчивым взглядом и подал всадникам сигнал к отступлению.       - Я не буду нападать на вас. Действительно, наши народы не враги друг другу. Зачем же вы ждали моего появления? Ты хочешь угодить мне, Энид? Тебе придется постараться, я заключаю только выгодные для меня союзы. Или беру то, что мне нужно силой, - Эльф вернул улыбку, но на его губах она заиграла хищным оскалом. Энид глянула на отступивших всадников и сделала два шага навстречу их предводителю. Смело заглянув в его глаза, она тихо произнесла:       - Поверь, Эредин, когда нас объединяет общая цель, её становится проще достичь. В этом мире у меня есть власть, есть ресурсы и, самое главное, доверие могущественной Ложи чародеек. Я предлагаю тебе воспользоваться моими возможностями по собственной воле.       Несколько секунд эльф молчал. Задумавшись, он разглядывал прекрасное лицо Энид, а затем подал эльфийке руку:       - Прошу простить мою раздражительность, сказывается долгая погоня. Предлагаю продолжить наш разговор в Тир на Лиа. Вы будете моими гостьями, - Эредин кивнул Ведунье, быстро отдал приказ одному из всадников и повел эльфиек к возникшему порталу. Энид еле заметно выдохнула и уверенно вошла в него под руку с Эредином. Чуть поколебавшись, за ними последовала Ида.

***

      Кагыр открыл глаза и увидел в полутьме темно-серый потолок. С минуту рыцарь пытался вспомнить где он и как тут оказался, но так и не смог сориентироваться. Последнее, что он помнил - это боль и лицо рыбоглазого преследователя Цири. Помнил бешеные смертоносные движения убийцы, который настолько торопился добраться до девушки, что не стал тратить время на решающий удар. А, возможно, специально оставил оглушенного Кагыра медленно истекать кровью. Быстрая смерть - подарок. А такие, как рыбоглазый, мстительны и жестоки. Молодой рыцарь помнил, что сознание тогда вернулось к нему через какое-то время. Он потерял много крови, чувствовал сильнейшую слабость и боль в голове, взгляд был затуманен. Но все же он различил на фоне белого мрамора силуэт маленькой черной птицы, сидевшей на статуе. Затем пташка подлетела ближе и Кагыр смог разглядеть ласточку. Крошечная ласточка... Что было дальше он вспомнить не смог. Повернув голову, он увидел небольшой стол и табурет. Левее, у стены, на лавочке лежали его вещи. Кажется, чистые. В противоположном конце комнаты находилась глухая дверь. Окон не было, источником света служили несколько свечей, стоящих на столе. Судя по всему, комната находилась где-то в замке. Кагыр попытался встать, но сильная усталость вновь навалилась на него, хотя боли больше не было. Тогда он поднял руку и дотронулся до лица. На левой щеке чувствовался шрам, переходящий на верхнюю губу. Мышцы лица не потеряли подвижности, что было большим облегчением. Кагыр смог оглядеть оголенный под одеялом торс - повреждений не было. Кто-то принес его сюда, спас жизнь и продолжает ухаживать за ним. От раздумий отвлек скрип деревянной двери. Вошедшим человеком оказалась пожилая женщина, седая и худая. Она неспеша приблизилась, поставила на стол миску с чем-то жидким и горячим и обратилась к Кагыру:       - Проснулся, соколец? Давненько пора, уж четвертый день тебя обхаживаю. Чаго так глядишь-та? Бульон сам поешь, или покормить тебя надобно? - Женщина взяла миску и направилась к кровати, шаркая ногами. Кагыру удалось приподняться и облокотиться спиной о стену. Он принял миску, поблагодарив старуху.       - Кто ты? Ты тут одна? - хриплым голосом спросил рыцарь. Запах бульона вызвал аппетит, Кагыр начал есть. Окончательно не придя в себя, ему приходилось напрягаться, совершая движения рукой. Еда придавала сил.       - А как жеж. Хто тут со мной будет, уж все померли. Тебя, бычка, еле дотащила, уберегла. А после камнепада чародейского никто тут в округе не живет. Замок-то того... Слуги не надобны, работы нет. Одна старая Агнешка и осталась. Купцы проходють иной раз токмо, и те по неведению.       Женщина села на стул и продолжала смотреть куда-то на стену, покачивая головой. Её морщинистое лицо не выражало ничего кроме хронической усталости. Пустой взгляд переметнулся на спустившегося по лестнице серого кота. Животное запрыгнуло на стол и стало принюхиваться, а затем тереться о плечо Агнешки. Отложив пустую миску в сторону, Кагыр прищурил глаза, затем нахмурился и опустил ноги на пол. Он уперся руками о кровать, обратился к женщине:       - Что-то ты не договариваешь, Агнешка. Я был сильно ранен, почти мертв. Без магии мое исцеление явно не обошлось. Ты не чародейка, значит мной занимался кто-то еще.       Женщина повернулась к Кагыру, но смотрела как будто сквозь него. Рыцарю показалось, что лицо старушки сморщилось еще больше, приобрело какой-то жалостливый вид. Она тихо и неразборчиво забормотала себе под нос, потом медленно поднялась и направилась к выходу. Кагыр почувствовал, что может встать. Он медленно поднялся и сделал два шага по направлению к Агнешке. Схватив её за руку, начал разворачивать к себе. То, что он увидел, когда старуха обернулась, заставило его отдернуть руку и отступить обратно. Глаза женщины потемнели, окрасились чёрным и излучали легкое голубоватое сияние. Она начала говорить, и её слова заполнили всё сознание молодого мужчины. Звук нечеловеческого голоса сковывал тело, склонял волю.       - Всему свое время, Кагыр аэп Кеаллах. Теперь у тебя есть долг передо мной и ты не уйдешь, покуда цепь не разорвется. Спи, сни... Зови её! - эхом отозвалось в голове Кагыра.       Мужчина рухнул на кровать и забылся во сне. Серый кот, уже вылизавший миску, потянулся и уютно улегся на грудь мужчине, громко заурчал.       Цири поспешно собирала вещи. Она была раздражена, громко спорила с Йеннифэр. Черноволосая чародейка с каменным лицом стоя наблюдала за девушкой, уперев руки в бока.       - Тебе нельзя туда возвращаться, это может быть опасно. Я понимаю, что в тебе бушуют эмоции, твои порывы благородны, но вернуться в замок сейчас - это глупость. И вообще, может Кагыр вовсе и не поблизости от Стигги. А твой сон, скорее всего, является наживкой. Если Дикий гон отслеживает твои прыжки в пространстве, то сейчас эльфы как раз поджидают тебя там.       - Я знаю! А теперь представь, если всё не так? Я и так уже поступила подло один раз, когда бросила нильфгаардца на растерзание Бонарту, а сама удрала, как трусливая овца! У меня есть шанс спасти друга Геральта, хватит жертв! И начинать поиск надо с замка, там могут быть зацепки!       - Зачем его спасать? Если он жив, лежит себе в кроватке, значит о нем и так уже кто-то заботится. Поправится и пойдет своей дорогой. У тебя есть дела и поважнее.       Цири зло рыкнула и резко развернулась к Геральту, неподвижно сидящему на бревне. Ведьмак молча слушал словесную дуэль, глядя себе под ноги.       - Геральт, скажи, ну нельзя же так?!.. Ах, курва! Не хотите мне помочь - не надо. Я и сама справлюсь!       Ведьмак взял Цири за руку, их глаза встретились. Спокойно, как бы игнорируя капризы ребенка, Геральт обратился к девушке:       - Цири... Мы поможем тебе, но на горячую голову дело не сделаешь. Йен права: тебя может поджидать ловушка. Ты так же права: мы не можем бросить Кагыра на произвол судьбы. Послушай, у меня есть кое-какие мысли, - Ведьмак жестом пригласил Цири сесть рядом и подозвал поближе чародейку. - Я могу отправиться к замку один, обыскать там все. Если найду Кагыра - вытащу его и мы встретимся с вами в условленном месте. Таким образом, Цири не рискует быть схваченной, - Геральт замолчал, вопросительно глядя то на Цири, то на чародейку. Йеннифэр усмехнулась и ответила:       - Неплохо, неплохо. Только как ты проделаешь обратный путь к замку? Я так понимаю, время не ждёт и у нас нет лишних трех дней, а то всякое может случиться с невезучим Кагыром. Неужели ты воспользуешься моим порталом? - чародейка улыбнулась, подняв брови.       Цири с надеждой смотрела на ведьмака. Геральт тяжело вздохнул, поднял глаза к небу, тихо пробормотал какое-то ругательство. Затем решительно кивнул головой в знак согласия. Цири кинулась ведьмаку на шею, облегченно выдохнула:       - Спасибо, Геральт! Мы будем ждать вас в Фано. Я знаю там местного оружейника, его зовут Эстерхази. Его ты легко отыщешь. Через дорогу от его кузни есть постоялый двор, там и встретимся.       Кагыр открыл глаза, удивленно уставился на уже знакомый серый потолок. Сон был необычайно реалистичен, впрочем, как и все сны, в которых он видел Цири. Проанализировав ситуацию, мужчина сильно занервничал. Получается, что он, действительно, послужил хорошей наживкой. Кагыр мысленно поблагодарил ведьмака за то, что Цири останется в безопасности и решил сделать всё возможное, чтобы облегчить задачу Геральту. Мысль о том, чтобы оставаться здесь заложником у старухи претила ему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.