***
Сакура отчаянно цеплялась за него всю ночь. Мадара думал, что сможет выспаться в ее объятиях, однако вышло с точностью до наоборот — он забеспокоился еще сильнее. Сакура то и дело подрагивала всем телом, и Мадара ласково поглаживал ее спину вверх-вниз, чтобы она расслабилась. Наступило утро, и они выдвинулись в путь. Сакура вновь стала вести себя тихо и сдержанно. Это передалось и Мадаре. Единственная причина, по которой он не стал отговаривать Сакуру вернуться в Коноху, заключалась в том, что он прекрасно понимал, что у него ничего не выйдет. Оставалось лишь надеяться, что она ошибается и они не встретятся с Саске. Когда они были на подходе к деревне, Мадара включил сенсорные способности на всю мощь, чтобы уловить даже слабую тень чакры Саске. Но он ничего не почувствовал. Они двигались очень быстро, пребывая в молчаливом страхе, поэтому после долгого изнурительного дня, проведенного на ногах, когда показались ворота Конохи, Мадара наконец с облегчением выдохнул. Похоже, с деревней все хорошо. Саске здесь не было, хотя Мадара предположил, что Коноха достаточно большая деревня, чтобы он мог где-нибудь затеряться. Но Мадара не обнаружил присутствия Саске, как и наличия какой-либо другой опасности. Жизнь в деревне шла как обычно. Сакура и Мадара стояли недалеко от ворот Конохи. Теперь они были на виду, и если бы кто-то решился пройти мимо, то сразу бы заметил их. Похоже, Сакуру это не волновало. — Саске здесь нет, — заявила она. Мадара посмотрел ей в лицо. Отсутствие Саске явно успокоило Сакуру. — Возможно, твое видение было ошибочным, — с надеждой произнес Мадара. — Будем молиться, что мое тоже. Удивление промелькнуло на лице Сакуры, когда она снова посмотрела на него. — Ты про то, что было в пещере? — уточнила она. — Думаешь, это было видение? — Это действительно было видение, — тихо сказал Мадара, но ему не хотелось спорить об этом с Сакурой. Похоже, она поняла все без слов, поэтому отвела взор. — Надо сходить к Цунаде-саме, — перевела тему Сакура, разглядывая башню Хокаге вдали. — А затем, наверное, в больницу. Тебе не помешало бы пройти надлежащий медицинский осмотр, еще нужно все подготовить для моих исследований здесь — Разве ты с ними не закончила? — удивился Мадара. — У тебя пока нет Мангеке, ведь так? — ответила Сакура вопросом на вопрос. — Поэтому пока я не выясню, как пробудить его без боли, мои исследования не будут закончены. Пока не выясню, как навсегда убрать эту тьму из твоей головы, мои исследования не будут закончены. Мадара потерял дар речи и просто пялился на нее. — Нам нужно поговорить с Цунаде-самой, — повторила Сакура, однако так и не сдвинулась с места. Она нервно сцепила пальцы, ее взгляд задержался на шпиле башни Хокаге. — Но…? Сакура снова посмотрела на Мадару, и ее вид встревожил его. — Есть один человек, которого я хочу увидеть первым.***
Мадара последовал за ней в деревню. Его тревожило, что сейчас он был абсолютно беззащитен. Они не стали накладывать хенге, сигнатуры чакры Сакуры вспыхивала, словно фейерверк. К тому же теперь на них обращали все больше внимания, и Мадара начал паниковать. — Мы здесь, чтобы… Прежде чем он успел закончить вопрос, Сакура запрыгнула на ближайший балкон. Мадара последовал за ней. Он всполошился, когда секундой позже к ним присоединилось какое-то оранжевое пятно. Мадара нахмурился, когда Сакура обняла это нечто. Они отчаянно вцепились друг в друга, и Сакура разревелась. Распознав в пятне ее сокомандника, Мадара облегченно выдохнул. — Сакура-чан, что, черт возьми, происходит? — спросил ее товарищ, отстранившись от нее и заметив нависшего над ними Мадару. Учиха с удивлением наблюдал, как паренек толкнул Сакуру себе за спину и занял оборонительную позицию. Мадара посмотрел ему прямо в лицо. Он почувствовал внезапный всплеск чакры — очень странной, нечеловеческой. Мадара чуть не отпрянул, но быстро понял, что она запечатана внутри мальчика. Сакура говорила, его зовут Наруто. Если он хоть немного контролирует чудовище внутри себя, то не стоило недооценивать его. Мадаре было приятно видеть, что он так отчаянно защищает Сакуру, даже если это нервирует его самого. — Значит, это тот парень, что похитил тебя? — спросил Наруто. — Эй, какого хрена? Кто он такой, Сакура-чан? У него… Сакура шлепнула его по затылку. — Это Мадара Учиха, придурок, — огрызнулась она. — Он основатель Конохи. Ты что, не помнишь, чему нас учили в Академии? И нет, он не похищал меня. Наруто смущенно потер место удара. — Сакура-чан, не в обиду будет сказано, но если Мадара Учиха основатель Конохи, то как он оказался на моем балконе? Она чуть не ударила его снова, однако он успел увернуться. Мадара удивленно склонил голову набок, на мгновение забыв, что ему есть о чем беспокоиться. О жизни Сакуры. Наконец-то у него появится шанс как следует разглядеть Коноху. Сакура шикнула на Наруто и повела его обратно в квартиру, после чего затащила туда и Мадару. Она резко захлопнула за ними балконную дверь и задернула шторы. — Какаши-сенсей скоро должен быть здесь, — объявила Сакура. — Сакура-чан, тебе надо сходить к Цунаде-баа-чан, — сказал Наруто. — Раз с тобой все хорошо, ты должна ей это сообщить. Она так сильно о тебе волнуется. С тобой же все хорошо? — он перевел взгляд на Мадару, который до сих пор не проронил ни слова. — Она не волнуется, можешь мне поверить, — возразила Сакура. Услышав это, Мадара прищурил глаза. — Разве? — удивился он. Наруто и Сакура одновременно посмотрели на него, от чего Мадара внезапно почувствовал себя неуютно в этой квартирке, которая была даже меньше, чем у Сакуры, еще и грязной. Повсюду были разбросаны пустые контейнеры из-под рамена и витал резкий запах прокисшего молока. — Она знает, чем я занималась все это время, — тихо призналась Сакура, виновато глядя на Наруто. — По большому счету, я никогда от нее ничего и не скрывала. Я рассказывала ей, что планировала сделать, а потом просто осуществила это на деле. Честно говоря, я не оставила ей шансов запретить мне задуманное. — Что именно ты делала? — напирал Наруто. Мадара и Сакура обменялись взглядами. — Это может подождать, — нетерпеливо отмахнулась Сакура. — Наруто, мне кажется, что Саске собирается напасть на Коноху. Мы столкнулись с ним… — Постой. Что? Сакура нахмурилась и скрестила руки на груди. — Он убил Итачи, и я думаю, что он планирует… — Он убил Итачи? — снова перебил ее Наруто, немного взволнованно. — Значит, теперь он может вернуться домой? — Ты не слушаешь, Наруто, — рассердилась Сакура, хватая его за руки и усаживая за кухонный стол. — Саске не в себе. Его проклятие — сейчас оно достигло катастрофического уровня. Ему очень больно, и он обезумел. У меня было видение, что он собирается напасть на Коноху, и я… — Йо. Три пары глаз уставились на балкон, который на удивление Мадары оказался открытым. Немногим удавалось незаметно подкрасться к нему. Мадара узнал в визитере сенсея Сакуры. С повязкой на Шарингане, он стоял, прислонившись к дверному косяку. Его единственный видимый глаз был устремлен на Мадару. Сенсей даже не пытался скрыть враждебность, любопытство и замешательство. Похоже, по примеру своих сокомандников он сохранял спокойствие, все же неотрывно следя за Мадарой. — Какаши-сенсей, — выдохнула Сакура и бросилась к нему. Он обнял ее, хотя выражение его лица оставалось суровым и неодобрительным. — Сакура-чан, — ласково поздоровался он, и Мадара задумался, верит ли он в то, что ее похитили, или тоже знал правду. Судя по всему, Какаши испытал облегчение, обнаружив Сакуру в деревне, но все равно с подозрением отнесся к чересчур молодому Учихе. — Надо же, моя любимая ученица привела домой опасного бездомного кота, — сказал Какаши с сухим смешком. Сакура посмотрела на Мадару нежным лукавым взглядом, и от этого в груди Мадары разлилось приятное тепло. Если бы не присутствие двух потенциально серьезных противников, он, вероятно, ответил бы ей улыбкой. — А я думал, что Ваш любимый ученик — Саске, — удивился Наруто. — Ну, до тебя хотя бы дошло, что это не ты, — поддразнил Какаши. Наруто надулся, Сакура хихикнула. Происходящее показалось Мадаре странным. Он неловко переступил с ноги на ногу, пристально глядя на Сакуру. Она отошла от Какаши, хотя Мадара отметил фамильярно близкое расстояние, которое теперь было между ними, и то, как он покровительственно обнял ее за плечи. Мадара усмехнулся при мысли, что в этом мире существуют люди, которые заботятся о безопасности Сакуры больше него самого, но он пришел к выводу, что может понять их беспокойство. В конце концов, здесь у него была репутация дезертира и преступника. — Какаши-сенсей, Сакура сказала, что Саске убил Итачи, — доложил Наруто. Какаши посмотрел вниз на свою так называемую любимую ученицу. — Это правда? — уточнил он. Сакура кивнула. — По крайней мере, так он сказал Мадаре, — добавила она. Команда семь полным составом пялилась на Мадару, который вновь почувствовал себя неуютно. Ему здесь не место. Кожу покалывало, нужно было срочно подышать свежим воздухом. — Извините, мы не познакомились должным образом, — произнес Какаши, протягивая руку Мадаре. — Я Какаши Хатаке, командир команды номер семь. Мысль о том, чтобы представиться, внезапно показалась ему очень неприятной. Стоит ли упоминать, что он глава клана, от которого в настоящее время почти никого не осталось и который попрал доброе имя деревни? Или же сказать, что он Мадара Учиха, известный во всем мире злодей, напавший когда-то на Шодай Хокаге? Какаши замер с протянутой рукой, Мадара смотрел, как блестит металлический щиток на перчатке Хатаке. Учиха скосил глаза на Сакуру, а затем все же пожал предложенную руку. Сакура ободряюще улыбнулась ему. — Мадара, — сказал он хрипло — других слов не требовалось. Нет смысла привлекать дальнейшее внимание к его необъяснимому и нелогичному присутствию здесь. — Хорошо, — подытожил Какаши, оглядываясь через плечо на Сакуру. — А теперь пора заполнить недостающие пробелы. Приступай.***
Полчаса спустя Сакуре удалось рассказать почти все. Они вчетвером сидели за кухонным столом Наруто, пока она описывала все события до текущего момента, опуская откровенные подробности о ее отношениях с Мадарой. Какаши внимательно слушал. Мадара все еще с подозрением относился к этому человеку и его украденному Шарингану. Исследования проклятия, возможно, и не применимы к Хатаке, но те, что касаются Шарингана, — очень даже. У него было достаточно причин поощрять продолжение работы своей ученицы. Сакура вытащила блокнот из рюкзака и положила его на кухонный стол, чтобы присутствующие изучали собранный ею материал, пока она рассказывала. Какаши почти не отрывал глаза от страниц, лишь изредка переводя взгляд на Сакуру, когда ему надо было задать вопрос. — Хватит уже про глупый Шаринган, — не вытерпел Наруто. — Что это за история с нападением Саске на деревню? Это имеет какое-то отношение к твоим исследованиям? Сакура недобро на него посмотрела. — У меня было видение, как он нападает на Коноху, — отрезала она. — Мадара тоже видел его в своих видениях. Мадара вздрогнул от непрошенного внимания, вызванного тем, чем при разговоре упомянули его имя. Он скрестил руки на груди и ответил. — Сакура, лучше надейся, что ни одно из наших видений не сбудется, — произнес он. — Честно говоря, я думаю, что мы должны поговорить с вашим Хокаге и выяснить, что она знает о путешествиях во времени, а затем как можно быстрее увести тебя из деревни. Если Саске действительно нападет на Коноху, я хочу, чтобы тебя и близко здесь не было. — Ты не понимаешь, Мадара, — не согласилась Сакура, умоляюще глядя на него. — Саске для меня как семья. Я не позволю ему сойти с ума, не позволю страдать от этой боли, даже не попытавшись помочь. И я не стану бросать родную деревню, когда ей угрожает опасность. — Но я видел… — Это все неважно, — прервал Мадару Наруто, словив от него сердитый взгляд. — Саске никогда бы не напал на Коноху. Сакура поникла, черты ее лица смягчились и в то же время омрачились. Она взяла Наруто за руку и переплела свои пальцы с его. — Наруто, он уже не наш Саске, — тихо сказала она, — из-за проклятия. — Ты не можешь этого знать, — возразил Наруто. — С каких пор у тебя вообще бывают видения? Ты не можешь предсказывать будущее. — Может быть, и нет, но… — Она может помочь ему, Наруто. Все молча повернулись к Мадаре. — Он проклят, — продолжил он. — Даже если она ошибается и Саске не нападет, он все равно представляет угрозу, пока его ярость либо не уйдет, либо не поглотит его полностью. Насколько я знаю, Сакура — единственный человек, у которого есть знания, необходимые, чтобы спасти его. Наруто и Какаши обменялись между собой взглядами, прежде посмотреть на Сакуру. — Ну, ладно, — немного недоверчиво произнес Наруто. — Так где сейчас Саске? — В последний раз, когда мы его видели, он был в довольно плохом состоянии, — ответила Сакура, — но это было пару недель назад. Думаю, он уже где-то обратился за медицинской помощью, но я понятия не имею, где он сейчас. — Вероятно, сейчас он испытывают такую боль, что ему не до путешествий, — предположил Мадара. — Он пробудил Мангеке, когда убил своего брата, и будет страдать, пока не привыкнет к новым глазам. Скорее всего, на какое-то время он заляжет на дно. За столом воцарилась тишина. Команда семь тяжело восприняла эту информацию, все сидели с унылыми лицами. Мадару заботила исключительно Сакура. Она обреченно вздохнула, разглядывая поверхность деревянного стола. Мадара пожалел, что не может сейчас утешить ее, провести большим пальцем по щеке, чтобы Сакура улыбнулась ему. Он ненавидел, когда она грустила — особенно из-за Саске. — Мы должны передать эту информацию Цунаде-саме, — нарушил молчание Какаши. — Нужно как можно скорее собрать поисково-спасательную команду для Саске. Он окинул взглядом Мадару. — И я уверен, что столь неожиданное пополнение в наших рядах также привлечет ее внимание, — закончил Какаши, указывая на Мадару. Тот посмотрел на Сакуру, мечтая, чтобы ее сокомандники наконец испарились и он остался с ней наедине. Не похоже, что предстоящая встреча с наставницей вызывала у нее беспокойство, и Мадара задался вопросом, в какие неприятности Сакура может влипнуть. По правде говоря, Мадару тоже не особо волновал визит к Хокаге. Хотя, она же внучка Хаширамы. Возможно, будет интересно.