Луне лучше знать

Перевод
NC-17
Завершён
1134
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
364 страницы, 178 715 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1134 Нравится 328 Отзывы 459 В сборник

Часть 30

Настройки
      — Ты встретила моего брата?       Мадара похолодел. Ну разумеется, это все Луна. Как бы еще Сакура смогла увидеть Изуну. Мадара вдруг почувствовал, как подступает тошнота.       Сакура вздрогнула и покачнулась в сторону. Вспомнив, что она очень устала, Мадара осторожно взял ее за руку и потянул обратно в спальник.       — Я думала… думала, что после того, как Саске, ммм, убил меня, — начала Сакура, и в голове Мадары опять появилась тьма, — это был кошмар, а потом я проснулась. Правда, я оказалась на склоне утеса. Все вокруг казалось настоящим. Я спала под деревом, реальность была живой, яркой, именно такой, какой и должна быть.       Сакура снова вздрогнула, и Мадара крепче прижал ее к себе.       — За исключением того, что небо было другим, — продолжила она, — этого я не смогла себе от объяснить. А потом… потом я увидела Изуну. Он стоял на краю обрыва.       Мадара напрягся, как и Сакура.       — Я думала, что перенеслась в прошлое, — тихо сказала она. — В твое время. Просто мне казалось, что я действительно была там. Это не сон. Я чувствовала ветер и слабый запах серы. Было холодно. Когда Изуна заметил меня, то явно растерялся.       Мадара с трудом сдержал истерическое бормотанье. Он отлично помнил, в каком замешательстве был сам, когда встретил Сакуру, насколько ошибочными были все его предположения о ней.       — Он снял свой плащ и отдал его мне, а потом спросил, не видела ли я тебя, — рассказывала она. — Вообще, он буквально завалил меня вопросами, — сухо продолжила Сакура. — Он хотел знать, кто я такая и что я здесь забыла. Он по-настоящему волновался за тебя. Все время спрашивал, не Сенджу ли я и не сотворила ли с тобой что-нибудь.       Это было так похоже на поведение брата, что Мадара засомневался, что Сакура могла бы сама все придумать, во сне или же наяву. Она никогда не встречалась с Изуной и ничего о нем не знала.       Ее слова тронули Мадару до глубины души. Как же больно. Изуна искал своего старшего брата, и, тем не менее, первым его порывом было отдать Сакуре свой плащ. Мадара почувствовал горечь во рту, и вовсе не из-за ревности, хотя и был к ней склонен.       Если Изуна поверил, что она Сенджу или имеет какое-то отношение к исчезновению Мадары, то почему он проявил к ней такую доброту? Он определенно понял, что Сакура — куноичи. Что, если бы она оказалась из вражеского клана?       — Что ты ему сказала? — спросил Мадара.       — Ну, я бросила плащ обратно ему в лицо, — призналась Сакура. Мадара удивился, что она смутилась. — Он вел себя как напыщенный придурок. Мне не понравилось, как он говорил о Сенджу.       Мадаре хотелось рассмеяться над таким ответом, но настроение было неподходящим. Сакура лежала на его груди, и это была приятная тяжесть — особенно после всего произошедшего. Он рассеянно протянул руку и начал легонько поглаживать ее волосы. Мадара почувствовал, как дрожь пробежала по спине Сакуры.       — Ты сказала ему, что со мной все в порядке? — спросил Мадара. — Ты ему все объяснила?       — Я не знала, как сказать, — призналась Сакура. Ему так хотелось посмотреть ей прямо в глаза, но она закрыла их. — Я имею в виду, с чего я должна была начать. Что можно рассказать, а о чем лучше умолчать. К тому же, я понимала, что он все равно мне не поверит. Ты ведь тоже сразу не поверил.       Разумеется. И со стороны Изуны было бы логично усомниться в правдивости ее слов. Сам Мадара начал верить, что его перемещение в будущее не простое совпадение, только после странных событий с Луной и подозрительно идеального набора навыков Сакуры. Осознание, что Сакура — его судьба, помогло довериться ей.       Плюс то, как она совершенно беспомощно льнет к нему.       — Я предупредила его, чтобы он держался от Тобирамы подальше, — произнесла Сакура после недолгого молчания. — Не уверена, что Изуна станет прислушиваться к моему совету.       Мадара крепко прижал ее к себе и поцеловал в макушку.       — Надеюсь, что прислушается, — ответил он.       — Мне кажется, он растерялся, — предположила Сакура. — Он думал, что я Сенджу, и, видимо, не понял, с чего вдруг я предупредила его насчет Тобирамы.       Вновь повисла тишина. Нежно провела большим пальцем по одному из его ребер — только по этому прикосновению Мадара понял, что Сакура еще не заснула — и продолжила рассказывать.       — Мы слышали взрыв, — прошептала она, от ее голоса грудь Мадары мягко завибрировала. — Изуна хотел пойти туда, но только вместе со мной. Он схватил меня и попытался увести, но я…       Пальцы Мадары замерли в ее волосах.       — Мадара, я видела Луну, — произнесла Сакура, и ему даже не нужно было слышать остальное. Этого было достаточно, чтобы подтвердить его подозрения. — Она была невероятно огромной, так что закрыла собой солнце и все облака, заняла все небо. Я не могла оторвать от нее взгляда. Изуна пыталась потащить меня за собой, но я просто стояла как вкопанная.       — Он тоже видел Луну? — озадаченно спросил Мадара.       Сакура перестала поглаживать его грудь.       — Я не знаю, — ответила Сакура. — Мы услышали еще один взрыв, а затем Луна… упала с неба, и все вокруг почернело.       Мадара сделал медленный вдох, в голове была каша от происходящего.       — А потом я проснулась в постели с тобой, — уже спокойнее продолжила она. — Я вспомнила… то, что мы делали вчера, и как мы вместе заснули. Я подумала, что у меня был всего лишь странный сон, пусть и похожий на явь. Но ты чувствовал страх — я поняла это, когда очнулась. Тогда я предположила, что проспала несколько суток. И сон был настолько крепкий, что ты не смог меня разбудить.       — Это не мог быть сон, — возразил Мадара, положив руку Сакуре на поясницу, чтобы еще крепче прижать ее к себе. — Луна показала тебе видение.       — Да, — согласилась Сакура, хотя в ее голосе звучал скептицизм. — Неприятное чувство. Я не могу перестать представлять, как Саске нападает на Коноху. Он словно слетел с катушек. Никогда не видела его таким.       Мадара закрыл глаза. Он не хотел сейчас думать ни о Саске, ни о Конохе. Все его мысли занимала Сакура, завернутая в плащ его младшего брата. Как там Изуна? Все ли хорошо будет с ним теперь? Было ли видение Сакуры настоящим или же это какая-то иллюзия? При мысли о том, что Сакура и Изуна окажутся в одном и том же месте в одно и то же время, у Мадары разрывалось сердце. Чего бы он только не отдал, чтобы они оба были в его жизни…       Размышления привели лишь к тому, что тьма все сильнее действовала на его голову. Мадара до сих пор не нашел ни единого способа вернуться к Изуне, но даже если бы ему это удалось, все равно нужно было еще убедить Сакуру пойти с ним.       После того, как по глупости признался ей в любви, Мадара уже не был уверен, что легко ее уговорит. Его задело, что она не разделяла его чувств, и почему-то от этого держать ее в своих объятиях было мучительно.       Но затем Сакура приподнялась так, чтобы видеть его лицо. Она тихо выдохнула, и Мадара, открыв глаза, покосился на нее. Ее взгляд выражал нежность и озабоченность, зеленые глаза были потрясающе красивыми, Мадаре было больно смотреть в них и отчетливо понимать, что однажды ему придется отказаться от Сакуры.       — Ты поможешь мне? — спросила она, протягивая руку, чтобы провести пальцами по его лбу. В этом жесте было столько теплоты, что у Мадары внутри все сжалось от тошноты. Прошло слишком много времени с тех пор, как он сражался с кем-то, участвовал в битвах или убивал кого-либо. Подобных ласковых прикосновений и нежных поцелуев было так много, но тем не менее недостаточно. Внезапно Мадара почувствовал жажду крови, всем его разочарованиям срочно требовался выход.       Словно поняв ход его мыслей, Сакура убрала руку, ее лицо горело от стыда. Быстро и нелепо Мадара потянулся к ее руке и прижал ее к своему сердцу.       — Я помогу тебе с чем угодно, — ответил он, вкладывая смысл в каждое слово. — Я буду рядом с тобой, пока ты не захочешь меня прогнать.       Несмотря на мрачную атмосферу, Сакура расплылась в широкой улыбке, от которой душа Мадары готова была петь. Он был уверен, что Сакура чувствовала, как сильно бьется его сердце в груди под ее ладонью.       — Ты особенный, Мада-кун, — хихикнула она. От ее улыбки, ее смеха, непривычного суффикса в его имени Мадара просиял. — Хотела бы я заслуживать такую преданность.       Сакура прижалась лицом к его шее, продолжая улыбаться. Мадара хрипло вздохнул, от столь простенького жеста все тело охватил жар. Она поцеловала его в шею, прикосновение ее губ было легким, как перышко, по коже побежали мурашки, и Сакура снова захихикала.       — Лишь с тобой я чувствую себя по-настоящему живой, — призналась она. — Знаю, ты должен вернуться к брату, но как бы я хотела, чтобы ты остался здесь со мной.       Мадара нахмурился.       — Ты поменяла мнение? — спросил он. — Думаешь, возможно вернуться в мое время?       Он почувствовал, как она едва заметно кивнула.       — Ты не понимаешь, Мадара. Это видение казалось таким реальным, — объяснила Сакура. — Как будто я действительно была в том времени с Изуной. Я верю, что это возможно и что дело в Луне. Такое ощущение, что мы многое упускаем, но разве тебе самому не кажется, что нами манипулирует какая-то сила?       — Да, — согласился Мадара. — Я правда не понимаю.       Сакура вздохнула и нежно прильнула к нему, уткнувшись лбом в его шею.       — Как думаешь, мы сможем остановить Саске? — спросила Сакура.       Он с ненавистью подумал про своего потомка. Саске уже пробудил Мангеке, и Мадара понятия не имел, сможет ли он превзойти его. Ему даже не выпало возможности оценить его боевые навыки.       Я не знаю, — в итоге ответил Мадара. — Как мы можем быть уверены, что он вообще нападет на Коноху?       Сакура снова вздохнула.       — Надеюсь, я ошибаюсь, — сказала она. — Просто у меня очень плохое предчувствие по поводу будущего.       — Не волнуйся, — постарался успокоить он Сакуру и поцеловал ее в макушку. — Все будет хорошо.       Но Мадара не был уверен в собственных словах. Он не мог перестать вспоминать видение, которое было у него в пещере.       Он не мог выкинуть из головы образ Саске, перерезающего горло Сакуре.       

***

      Сакура отчаянно цеплялась за него всю ночь. Мадара думал, что сможет выспаться в ее объятиях, однако вышло с точностью до наоборот — он забеспокоился еще сильнее. Сакура то и дело подрагивала всем телом, и Мадара ласково поглаживал ее спину вверх-вниз, чтобы она расслабилась.       Наступило утро, и они выдвинулись в путь. Сакура вновь стала вести себя тихо и сдержанно. Это передалось и Мадаре. Единственная причина, по которой он не стал отговаривать Сакуру вернуться в Коноху, заключалась в том, что он прекрасно понимал, что у него ничего не выйдет. Оставалось лишь надеяться, что она ошибается и они не встретятся с Саске.       Когда они были на подходе к деревне, Мадара включил сенсорные способности на всю мощь, чтобы уловить даже слабую тень чакры Саске.       Но он ничего не почувствовал. Они двигались очень быстро, пребывая в молчаливом страхе, поэтому после долгого изнурительного дня, проведенного на ногах, когда показались ворота Конохи, Мадара наконец с облегчением выдохнул. Похоже, с деревней все хорошо.       Саске здесь не было, хотя Мадара предположил, что Коноха достаточно большая деревня, чтобы он мог где-нибудь затеряться. Но Мадара не обнаружил присутствия Саске, как и наличия какой-либо другой опасности.       Жизнь в деревне шла как обычно.       Сакура и Мадара стояли недалеко от ворот Конохи. Теперь они были на виду, и если бы кто-то решился пройти мимо, то сразу бы заметил их.       Похоже, Сакуру это не волновало.       — Саске здесь нет, — заявила она.       Мадара посмотрел ей в лицо. Отсутствие Саске явно успокоило Сакуру.       — Возможно, твое видение было ошибочным, — с надеждой произнес Мадара. — Будем молиться, что мое тоже.       Удивление промелькнуло на лице Сакуры, когда она снова посмотрела на него.       — Ты про то, что было в пещере? — уточнила она. — Думаешь, это было видение?       — Это действительно было видение, — тихо сказал Мадара, но ему не хотелось спорить об этом с Сакурой.       Похоже, она поняла все без слов, поэтому отвела взор.       — Надо сходить к Цунаде-саме, — перевела тему Сакура, разглядывая башню Хокаге вдали. — А затем, наверное, в больницу. Тебе не помешало бы пройти надлежащий медицинский осмотр, еще нужно все подготовить для моих исследований здесь       — Разве ты с ними не закончила? — удивился Мадара.       — У тебя пока нет Мангеке, ведь так? — ответила Сакура вопросом на вопрос. — Поэтому пока я не выясню, как пробудить его без боли, мои исследования не будут закончены. Пока не выясню, как навсегда убрать эту тьму из твоей головы, мои исследования не будут закончены.       Мадара потерял дар речи и просто пялился на нее.       — Нам нужно поговорить с Цунаде-самой, — повторила Сакура, однако так и не сдвинулась с места. Она нервно сцепила пальцы, ее взгляд задержался на шпиле башни Хокаге.       — Но…?       Сакура снова посмотрела на Мадару, и ее вид встревожил его.       — Есть один человек, которого я хочу увидеть первым.       

***

      Мадара последовал за ней в деревню. Его тревожило, что сейчас он был абсолютно беззащитен. Они не стали накладывать хенге, сигнатуры чакры Сакуры вспыхивала, словно фейерверк. К тому же теперь на них обращали все больше внимания, и Мадара начал паниковать.       — Мы здесь, чтобы…       Прежде чем он успел закончить вопрос, Сакура запрыгнула на ближайший балкон. Мадара последовал за ней. Он всполошился, когда секундой позже к ним присоединилось какое-то оранжевое пятно.       Мадара нахмурился, когда Сакура обняла это нечто. Они отчаянно вцепились друг в друга, и Сакура разревелась. Распознав в пятне ее сокомандника, Мадара облегченно выдохнул.       — Сакура-чан, что, черт возьми, происходит? — спросил ее товарищ, отстранившись от нее и заметив нависшего над ними Мадару. Учиха с удивлением наблюдал, как паренек толкнул Сакуру себе за спину и занял оборонительную позицию. Мадара посмотрел ему прямо в лицо.       Он почувствовал внезапный всплеск чакры — очень странной, нечеловеческой. Мадара чуть не отпрянул, но быстро понял, что она запечатана внутри мальчика.       Сакура говорила, его зовут Наруто. Если он хоть немного контролирует чудовище внутри себя, то не стоило недооценивать его. Мадаре было приятно видеть, что он так отчаянно защищает Сакуру, даже если это нервирует его самого.       — Значит, это тот парень, что похитил тебя? — спросил Наруто. — Эй, какого хрена? Кто он такой, Сакура-чан? У него…       Сакура шлепнула его по затылку.       — Это Мадара Учиха, придурок, — огрызнулась она. — Он основатель Конохи. Ты что, не помнишь, чему нас учили в Академии? И нет, он не похищал меня.       Наруто смущенно потер место удара.       — Сакура-чан, не в обиду будет сказано, но если Мадара Учиха основатель Конохи, то как он оказался на моем балконе?       Она чуть не ударила его снова, однако он успел увернуться. Мадара удивленно склонил голову набок, на мгновение забыв, что ему есть о чем беспокоиться. О жизни Сакуры. Наконец-то у него появится шанс как следует разглядеть Коноху.       Сакура шикнула на Наруто и повела его обратно в квартиру, после чего затащила туда и Мадару. Она резко захлопнула за ними балконную дверь и задернула шторы.       — Какаши-сенсей скоро должен быть здесь, — объявила Сакура.       — Сакура-чан, тебе надо сходить к Цунаде-баа-чан, — сказал Наруто. — Раз с тобой все хорошо, ты должна ей это сообщить. Она так сильно о тебе волнуется. С тобой же все хорошо? — он перевел взгляд на Мадару, который до сих пор не проронил ни слова.       — Она не волнуется, можешь мне поверить, — возразила Сакура.       Услышав это, Мадара прищурил глаза.       — Разве? — удивился он.       Наруто и Сакура одновременно посмотрели на него, от чего Мадара внезапно почувствовал себя неуютно в этой квартирке, которая была даже меньше, чем у Сакуры, еще и грязной. Повсюду были разбросаны пустые контейнеры из-под рамена и витал резкий запах прокисшего молока.       — Она знает, чем я занималась все это время, — тихо призналась Сакура, виновато глядя на Наруто. — По большому счету, я никогда от нее ничего и не скрывала. Я рассказывала ей, что планировала сделать, а потом просто осуществила это на деле. Честно говоря, я не оставила ей шансов запретить мне задуманное.       — Что именно ты делала? — напирал Наруто.       Мадара и Сакура обменялись взглядами.       — Это может подождать, — нетерпеливо отмахнулась Сакура. — Наруто, мне кажется, что Саске собирается напасть на Коноху. Мы столкнулись с ним…       — Постой. Что?       Сакура нахмурилась и скрестила руки на груди.       — Он убил Итачи, и я думаю, что он планирует…       — Он убил Итачи? — снова перебил ее Наруто, немного взволнованно. — Значит, теперь он может вернуться домой?       — Ты не слушаешь, Наруто, — рассердилась Сакура, хватая его за руки и усаживая за кухонный стол. — Саске не в себе. Его проклятие — сейчас оно достигло катастрофического уровня. Ему очень больно, и он обезумел. У меня было видение, что он собирается напасть на Коноху, и я…       — Йо.       Три пары глаз уставились на балкон, который на удивление Мадары оказался открытым. Немногим удавалось незаметно подкрасться к нему. Мадара узнал в визитере сенсея Сакуры. С повязкой на Шарингане, он стоял, прислонившись к дверному косяку.       Его единственный видимый глаз был устремлен на Мадару. Сенсей даже не пытался скрыть враждебность, любопытство и замешательство. Похоже, по примеру своих сокомандников он сохранял спокойствие, все же неотрывно следя за Мадарой.       — Какаши-сенсей, — выдохнула Сакура и бросилась к нему. Он обнял ее, хотя выражение его лица оставалось суровым и неодобрительным.       — Сакура-чан, — ласково поздоровался он, и Мадара задумался, верит ли он в то, что ее похитили, или тоже знал правду. Судя по всему, Какаши испытал облегчение, обнаружив Сакуру в деревне, но все равно с подозрением отнесся к чересчур молодому Учихе.       — Надо же, моя любимая ученица привела домой опасного бездомного кота, — сказал Какаши с сухим смешком.       Сакура посмотрела на Мадару нежным лукавым взглядом, и от этого в груди Мадары разлилось приятное тепло. Если бы не присутствие двух потенциально серьезных противников, он, вероятно, ответил бы ей улыбкой.       — А я думал, что Ваш любимый ученик — Саске, — удивился Наруто.       — Ну, до тебя хотя бы дошло, что это не ты, — поддразнил Какаши.       Наруто надулся, Сакура хихикнула. Происходящее показалось Мадаре странным. Он неловко переступил с ноги на ногу, пристально глядя на Сакуру. Она отошла от Какаши, хотя Мадара отметил фамильярно близкое расстояние, которое теперь было между ними, и то, как он покровительственно обнял ее за плечи.       Мадара усмехнулся при мысли, что в этом мире существуют люди, которые заботятся о безопасности Сакуры больше него самого, но он пришел к выводу, что может понять их беспокойство. В конце концов, здесь у него была репутация дезертира и преступника.       — Какаши-сенсей, Сакура сказала, что Саске убил Итачи, — доложил Наруто.       Какаши посмотрел вниз на свою так называемую любимую ученицу.       — Это правда? — уточнил он.       Сакура кивнула.       — По крайней мере, так он сказал Мадаре, — добавила она.       Команда семь полным составом пялилась на Мадару, который вновь почувствовал себя неуютно. Ему здесь не место. Кожу покалывало, нужно было срочно подышать свежим воздухом.       — Извините, мы не познакомились должным образом, — произнес Какаши, протягивая руку Мадаре. — Я Какаши Хатаке, командир команды номер семь.       Мысль о том, чтобы представиться, внезапно показалась ему очень неприятной. Стоит ли упоминать, что он глава клана, от которого в настоящее время почти никого не осталось и который попрал доброе имя деревни? Или же сказать, что он Мадара Учиха, известный во всем мире злодей, напавший когда-то на Шодай Хокаге?       Какаши замер с протянутой рукой, Мадара смотрел, как блестит металлический щиток на перчатке Хатаке. Учиха скосил глаза на Сакуру, а затем все же пожал предложенную руку. Сакура ободряюще улыбнулась ему.       — Мадара, — сказал он хрипло — других слов не требовалось. Нет смысла привлекать дальнейшее внимание к его необъяснимому и нелогичному присутствию здесь.       — Хорошо, — подытожил Какаши, оглядываясь через плечо на Сакуру. — А теперь пора заполнить недостающие пробелы. Приступай.       

***

      Полчаса спустя Сакуре удалось рассказать почти все. Они вчетвером сидели за кухонным столом Наруто, пока она описывала все события до текущего момента, опуская откровенные подробности о ее отношениях с Мадарой.       Какаши внимательно слушал. Мадара все еще с подозрением относился к этому человеку и его украденному Шарингану. Исследования проклятия, возможно, и не применимы к Хатаке, но те, что касаются Шарингана, — очень даже. У него было достаточно причин поощрять продолжение работы своей ученицы.       Сакура вытащила блокнот из рюкзака и положила его на кухонный стол, чтобы присутствующие изучали собранный ею материал, пока она рассказывала. Какаши почти не отрывал глаза от страниц, лишь изредка переводя взгляд на Сакуру, когда ему надо было задать вопрос.       — Хватит уже про глупый Шаринган, — не вытерпел Наруто. — Что это за история с нападением Саске на деревню? Это имеет какое-то отношение к твоим исследованиям?       Сакура недобро на него посмотрела.       — У меня было видение, как он нападает на Коноху, — отрезала она. — Мадара тоже видел его в своих видениях.       Мадара вздрогнул от непрошенного внимания, вызванного тем, чем при разговоре упомянули его имя. Он скрестил руки на груди и ответил.       — Сакура, лучше надейся, что ни одно из наших видений не сбудется, — произнес он. — Честно говоря, я думаю, что мы должны поговорить с вашим Хокаге и выяснить, что она знает о путешествиях во времени, а затем как можно быстрее увести тебя из деревни. Если Саске действительно нападет на Коноху, я хочу, чтобы тебя и близко здесь не было.       — Ты не понимаешь, Мадара, — не согласилась Сакура, умоляюще глядя на него. — Саске для меня как семья. Я не позволю ему сойти с ума, не позволю страдать от этой боли, даже не попытавшись помочь. И я не стану бросать родную деревню, когда ей угрожает опасность.       — Но я видел…       — Это все неважно, — прервал Мадару Наруто, словив от него сердитый взгляд. — Саске никогда бы не напал на Коноху.       Сакура поникла, черты ее лица смягчились и в то же время омрачились. Она взяла Наруто за руку и переплела свои пальцы с его.       — Наруто, он уже не наш Саске, — тихо сказала она, — из-за проклятия.       — Ты не можешь этого знать, — возразил Наруто. — С каких пор у тебя вообще бывают видения? Ты не можешь предсказывать будущее.       — Может быть, и нет, но…       — Она может помочь ему, Наруто.       Все молча повернулись к Мадаре.       — Он проклят, — продолжил он. — Даже если она ошибается и Саске не нападет, он все равно представляет угрозу, пока его ярость либо не уйдет, либо не поглотит его полностью. Насколько я знаю, Сакура — единственный человек, у которого есть знания, необходимые, чтобы спасти его.       Наруто и Какаши обменялись между собой взглядами, прежде посмотреть на Сакуру.       — Ну, ладно, — немного недоверчиво произнес Наруто. — Так где сейчас Саске?       — В последний раз, когда мы его видели, он был в довольно плохом состоянии, — ответила Сакура, — но это было пару недель назад. Думаю, он уже где-то обратился за медицинской помощью, но я понятия не имею, где он сейчас.       — Вероятно, сейчас он испытывают такую боль, что ему не до путешествий, — предположил Мадара. — Он пробудил Мангеке, когда убил своего брата, и будет страдать, пока не привыкнет к новым глазам. Скорее всего, на какое-то время он заляжет на дно.       За столом воцарилась тишина. Команда семь тяжело восприняла эту информацию, все сидели с унылыми лицами. Мадару заботила исключительно Сакура. Она обреченно вздохнула, разглядывая поверхность деревянного стола. Мадара пожалел, что не может сейчас утешить ее, провести большим пальцем по щеке, чтобы Сакура улыбнулась ему.       Он ненавидел, когда она грустила — особенно из-за Саске.       — Мы должны передать эту информацию Цунаде-саме, — нарушил молчание Какаши. — Нужно как можно скорее собрать поисково-спасательную команду для Саске.       Он окинул взглядом Мадару.       — И я уверен, что столь неожиданное пополнение в наших рядах также привлечет ее внимание, — закончил Какаши, указывая на Мадару.       Тот посмотрел на Сакуру, мечтая, чтобы ее сокомандники наконец испарились и он остался с ней наедине. Не похоже, что предстоящая встреча с наставницей вызывала у нее беспокойство, и Мадара задался вопросом, в какие неприятности Сакура может влипнуть.       По правде говоря, Мадару тоже не особо волновал визит к Хокаге.       Хотя, она же внучка Хаширамы. Возможно, будет интересно.
1134 Нравится 328 Отзывы 459 В сборник
Отзывы (6)