***
— Как думаешь, Дред, наша шутка немного затянулась? Может, стоит уже рассказать, что любовное письмо Джеймс Поттер писал Лили Эванс? — Только после свадьбы, Фордж. Я не хочу лишиться свадебного торта.О пользе шуток
27 февраля 2020 г. в 18:08
Примечания:
Маленькая дезинформация, польза от нее и пострадавший зельевар.
— А кто это там разговаривает с профессором Квирреллом? — на свою беду, Гарри спросил это не у Перси.
Фред (или Джордж, Гарри пока не умел их различать) переглянулся с близнецом. Оба парня приоткрыли рты в беззвучном «О!».
— Это профессор Снегг, — ответил Фред (или Джордж).
— Он преподает зельеварение, это магическая наука о том, как правильно… — продолжил Джордж (или Фред).
— …варить зелья, — прошептал близнец на ухо Гарри.
Гермиона чуть подалась вперед, напрягая слух, при этом девочка продолжала делать вид, что увлечена супом.
— Но все знают, что профессору Снеггу не нравятся зелья, он хочет преподавать Защиту от Темных искусств.
Гарри продолжал переводить взгляд с одного близнеца на другого.
— А еще ходят слухи, — хихикнул Фред (возможно, Гарри ошибся, но что поделать), — что профессор Снегг был влюблен.
— В кого? — из вежливости спросил мальчик, хотя его не очень-то волновал ответ.
— В твоего отца, — поведал Джордж на ухо Гарри.
Рациональный ум Гермионы не позволил ей промолчать. И, возможно, маленькую роль в этом сыграло любопытство.
— Что за чушь вы несете? — возмутилась маленькая волшебница. — Гарри, не слушай их! Откуда им знать про такие вещи?
— Подслушивать нехорошо, — ничуть не обиделся Джордж.
Гермиона покраснела, но продолжила строго смотреть на близнецов. Гарри молчал. Впрочем, его можно понять, сложно что-то ответить, когда тебе одиннадцать и ты узнаешь такое о своем преподавателе.
— И мы точно знаем.
— Когда нас наказали за…
— Невинную шалость, Филч отправил нас разбирать архивы семидесятых годов. И там…
— Мы нашли любовную записку, — с самым серьезным видом закончил Фред. — Перси, подтверди, что мы нашли любовную записку от Джеймса Поттера!
— Вы все еще не забыли об этом? — удивился Перси. — Да, это правда.
Юноша с очень важным видом и блестящим значком старосты на груди внушал доверие. Гермиона тоненько ахнула.
— Гарри, эй, Гарри, — Джордж легонько толкнул мальчика в плечо. — Ты как?
— Все хорошо, — негромко ответил мальчик, по-новому глядя на крючконосого преподавателя. До конца ужина он односложно отвечал на вопросы окружающих, и Фред с Джорджем быстро увлеклись беседой со своими друзьями.
Когда все начали вставать из-за столов, Гермиона быстро догнала Гарри. Девочка сияла — теперь их связывала общая тайна, а значит, они обязательно подружатся.
— Что ты теперь будешь делать? — спросила она, оттеснив от Поттера незнакомого ей рыжего мальчугана.
Гарри пожал плечами.
— Думаю, близнецы ошибаются. Мне показалось, что я не понравился профессору Снеггу, — он вздрогнул, вспомнив болезненный (для Гарри — в буквальном смысле) взгляд мужчины.
— Ты все неправильно понял, — воскликнула Гермиона. На них обернулись остальные студенты, и девочка продолжила тихим голосом:
— Я читала о подобных ситуациях в маминых книжках. Ты очень похож на отца, — на вопросительный взгляд мальчика Гермиона пояснила, — я видела его фотографию в книге по новейшей истории магии. Поверь, ты просто вылитый Джеймс Поттер. И наверняка ты напоминаешь профессору Снеггу его любовь.
— И то, что мой отец умер, — дошло до Гарри. — Спасибо, Гермиона. Ты очень умная.
Гарри Поттер не мог уснуть, думая о профессоре Снегге и о своем отце. Если бы Джеймс Поттер был жив, он бы наверняка подсказал, как Гарри следует себя вести. Но никто в комнате для мальчиков не мог заменить ему Джеймса Поттера, Гарри даже с Гермионой не успел это обсудить — та вместе со стайкой девочек ушла в другую спальню.
Спасаясь от беспокойных мыслей, Гарри вытащил из чемодана учебники и волшебный фонарик, который приобрел после рассказа Хагрида о том, что в Хогвартсе не работает магловская техника. Отрегулировав яркость света — для этого достаточно было прошептать фонарику одну из двух команд: «Тусклее» или «Ярче», — Гарри открыл учебник зельеварения.
До приезда в Хогвартс он успел пролистать все книги, которые купил в Косом переулке, большего от первокурсников никто не требовал, но мальчику очень хотелось произвести впечатление на профессора Снегга.
Бессонная ночь дала о себе знать — на первой лекции глаза мальчика постоянно закрывались. Проваливаться в дремоту не давала Гермиона, которая больно тыкала его в бок.
— Я понимаю, что вчерашние новости были ужасно волнительными, но тебе нужно спать по ночам, иначе тебя отчислят из школы за неуспеваемость, — назидательным тоном произнесла она.
Гарри вяло кивнул в ответ. Интересно, профессор Снегг научит их варить зелье для бодрости? Гарри не отказался бы и от кофе, но его, похоже, в Хогвартсе не было. Не было даже какао, только вода и тыквенный сок.
После обеда Рон, мальчик, с которым Гарри познакомился в Хогвартсе, пригласил его посмотреть на тренировку по квиддичу. По правилам, тренировки проводились без зрителей, но близнецы уговорили капитана Вуда разрешить Гарри Поттеру присутствовать.
Гарри даже забыл о своей сонливости.
— Конечно! Гермиона, ты идешь с нами?
— Нет. Я читала о квиддиче, мне он показался скучным, — поморщилась девочка. — Только не задерживайся, Гарри, нам еще писать на завтра доклад для профессора МакГонагалл!
— И чего она тобой командует? — возмутился Рон, когда Гермиона скрылась в толпе студентов. — Девчонки ничего не смыслят в квиддиче.
— Гермиона мной не командует. Она просто очень ответственная.
— И зануда. Кто откажется попасть на настоящую тренировку по квиддичу?
Гарри тут же захотелось демонстративно отказаться. Но ведь это была тренировка по квиддичу! Как правильно заметил Рон, настоящая. И Гарри дал рыжему мальчику еще один шанс.
— Гермиона — мой друг. Ты не должен так о ней говорить, если хочешь со мной общаться, — произнес он тем же тоном, каким отказался пожать руку Драко Малфою.
— Ладно, ладно, — стушевался Рон.
Моросил мелкий дождик. Рон с Гарри заняли лучшие места на трибунах, но сборная Гриффиндора не спешила радовать их игрой — ребята обсуждали летние новости и вяло переругивались с Вудом, который вытащил их на тренировку в первый же учебный день. Метлы еле тащились по полю, словно чувствуя настроение владельцев.
Рон выглядел смущенным и разочарованным одновременно — ему так хотелось впечатлить Мальчика-Который-Выжил.
— НА НАС СМОТРИТ ГАРРИ ПОТТЕР, ХОТЬ РАДИ НЕГО ШЕВЕЛИТЕ ЗАДНИЦАМИ! — прогремел усиленный магией голос капитана.
Уши Гарри запунцовели. Он даже потрогал их — не загорелись ли на самом деле, настолько жарко ему стало.
— Я не думаю, что… — начал вяло оправдываться мальчик. На поле, конечно, его никто не услышал. Зато игроки стали куда бодрее и прекратили праздные разговоры. Два зрителя, они же единственные, затаив дыхание, следили за мячами. Гарри впервые понял, что в статусе знаменитости есть маленькие плюсы.
— В квиддиче есть еще один мяч — снитч. За ним гоняется ловец, — после тренировки объяснял Поттеру Рон. — Сейчас в Гриффиндоре нет ловца, он выпустился в прошлом году. Жаль, что первокурсников не берут в команду!
Гарри согласился.
Они с Роном и Гермионой засиделись в гостиной до полуночи. Мальчики писали доклады, а девочка после небольших уговоров согласилась подождать их и проверить работы.
Уставший Гарри так бы и вырубился в кресле, если бы не Рон. Он совсем не запомнил, что снилось ему ночью, но что-то определенно приятное.
За завтраком мальчик снова посмотрел на преподавательский стол. После объяснений Гермионы профессор Снегг вовсе не казался ему злым. Наоборот, Гарри находил его таинственным и по-своему красивым. И с нетерпением ждал первого урока зельеварения.
— Плофе…
— Рон, сначала проглоти, а потом разговаривай! — Гермиона отряхнула мантию, на которую полетели кусочки пищи, и отодвинулась подальше от Рона.
— Прости! — повинился тот. — Профессор Снегг? Говорят, он всегда на стороне слизеринцев, ставит им лучшие оценки, выгораживает перед учителями.
Гарри не увидел в этом поведении ничего плохого. За него никто никогда не заступался, даже когда следовало. Не удивительно, что слизеринцы обожают профессора Снегга.
— Завтра на уроке и узнаем, правда ли это, — заключила Гермиона.
— Завтра? — Гарри полез в сумку за расписанием. Утро среды начиналось со сдвоенного зельеварения со слизеринцами. Мальчика охватило волнение.
Сразу после занятий, наскоро перекусив бутербродами в Большом зале, Гарри попрощался с друзьями. Домашнего задания на завтра не было, значит, он мог посвятить все время до отбоя зельеварению.
— Где ты был? — Рон подскочил, едва Гарри зашел в гостиную. До отбоя оставалось десять минут, и рыжий мальчик уже собирался искать Гарри. Гермиона посмотрела на учебник зельеварения и ничего не стала спрашивать.
— В библиотеке.
Рон повернулся к Гермионе и трагическим тоном спросил:
— Скажи мне… это заразно?
Девочка рассмеялась.
— У тебя иммунитет.
В груди Гарри потеплело от мысли — у него есть друзья. Друзья, которых не отпугнет Дадли, которым с ним интересно. А завтра он произведет впечатление на профессора Снегга своими знаниями и, тот, возможно, пригласит Гарри выпить какао и расскажет об отце.
С такими приятными мыслями Гарри уснул. Во сне профессор Снегг награждал его баллами за правильные ответы на уроке, а потом угощал какао с маленькими зефиринками в форме молнии.
Стремительность, с которой профессор Снегг вошел в кабинет, и развевающаяся мантия придали ему сходство с Бэтменом. Гарри подавил хихиканье, решив поделиться этой мыслью с Гермионой после урока.
— О, да. Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
— Я вовсе не хотел стать знаменитостью, сэр, — возразил Гарри.
— Я не задавал вам вопрос. За разговоры на уроке минус пять баллов, Поттер.
У Гарри от обиды сперло дыхание. Он ведь ничего не сделал.
Закончив перекличку и приветственную речь, Снегг снова повернулся к Поттеру. Взгляд его показался мальчику хищным и… красивым.
— Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Гарри воспрял духом. Он точно знал ответ и медлил с ним только потому, что старался сдержать широкую улыбку — профессор Снегг не поймет, он, кажется, очень обидчив.
Гермиона подняла руку, но Гарри едва заметно покачал головой — это его шанс впечатлить профессора Снегга. Девочка неохотно опустила руку.
— Вы не знаете… — по-своему понял молчание зельевар.
— Знаю, сэр, — поспешно выпалил Гарри. — Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти!
Профессор внимательно посмотрел на Гарри, будто подозревал, что мальчик каким-то образом прочитал ответ через обложку закрытого учебника.
— Хм. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
— В желудке козы, сэр. Безоар является противоядием от большинства ядов.
Снегг замолчал, то ли придумывая вопрос посложнее, то ли опешив от того, какой неприкрытой радостью отвечает мальчишка на его неприязнь.
— Хорошо, Поттер. В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
Ответ вертелся у Гарри на языке. Он же точно встречал эти два названия, стоит только напрячь мозги…
— Никакой, сэр! — выпалил Гарри, от волнения его дыхание участилось. — Это одно и то же растение, так же известное как аконит.
Снегг дернул уголком губ, но не нашел, к чему придраться.
— Записывайте, — велел он классу.
Баллов за правильные ответы Гарри не дождался и после урока сам подошел к профессору Снеггу.
— Простите, сэр.
— Что вам нужно, Поттер? — мужчина недовольно посмотрел на мальчика.
— Я трижды правильно ответил на ваши вопросы и, — Гарри собрался с духом, — может, вы передумаете снимать с меня баллы, сэр? Мне очень жаль, я не хотел вам грубить.
— Ответы на эти вопросы знает каждый первокурсник. Не ставьте их себе в заслугу. Один балл Гриффиндору.
Что ж, минус четыре балла — немного лучше, чем минус пять. И никакого приглашения на какао. Терпения Гарри хватило ровно на два дня.
— Рон, скажи, а где в магическом мире можно заказать какао? Я не уверен, что в лондонских супермаркетах его продадут совам, — мальчик пригладил взъерошенные волосы.
— Я могу попросить родителей прислать, — предложила Гермиона. — Какую марку ты предпочитаешь?
Гарри никогда не пробовал какао. Даже если ему доводилось бывать в кафе, Дурсли покупали какао только для Дадли, Гарри всегда доставался чай с лимоном или просто вода.
— Я не знаю.
— Зачем что-то заказывать, если завтра Фред и Джордж идут в Хогсмид? Это магическая деревенька, но туда пускают только с третьего курса, — завистливо протянул Рон. — Можешь попросить, тебе они точно не откажут. Но сливочное пиво гораздо вкуснее, попроси его.
— Пиво?! — Гермиона ахнула. — Рон, Гарри ведь только одиннадцать!
— Успокойся, Гермиона, это просто лимонад.
Гарри не стал вмешиваться в спор друзей. Сливочное пиво он сможет попробовать и позже, а какао хотелось уже сейчас. Фред и Джордж отказались брать с него деньги.
— А с меня за сливочное пиво двойную цену содрать пытались, — обиделся Рон.
Гарри неловко пожал плечами и предложил прогуляться к озеру. Погода была на удивление солнечная, теплая, так что Гермиона согласилась пойти с ними. На берегу девочка трансфигурировала из камня толстый плед.
— Круто! — Рон плюхнулся на него посередине и вытянул ноги. — Чем займемся?
— Чтением, — прежде, чем мальчик разочарованно застонал, Гермиона достала из сумки «Летая с «Пушками Педдл».
— Гермиона, ты чудо!
Гарри открыл учебник по зельеварению для второго курса, и на какое-то время троица погрузилась в тишину.
Профессор Снегг, направлявшийся по своим делам в Запретный лес, ненадолго остановился и посмотрел на Гарри. По лицу профессора нельзя было понять, о чем он думал. Затем мужчина отвернулся и ускорил шаг. Увлеченный чтением мальчик его не заметил.
Вечером воскресенья близнецы вместе со студентами старше второго курса вернулись в гостиную.
— Держи!
Гарри поймал банку «Восхитительно сладкого какао», в подарок к которому шла упаковка с крошечными зефирными единорогами.
— А мое пиво? — подскочил с кресла Рон.
— А наши сикли? — хором воскликнули близнецы. Их младший брат надулся, ничего не ответив.
— Спасибо! — Гарри посмотрел на циферблат, до отбоя оставалось еще три часа.
— Гарри? — донесся вслед ему вопрос Гермионы. Мальчик решил, что поговорит с ней, когда Рона не будет рядом. Гарри так и не рассказал ему о том, что узнал от близнецов.
Гарри запыхался и остановился неподалеку от кабинета профессора Снегга, чтобы отдышаться. Когда дыхание успокоилось, Гарри вытер ладони об мантию, потоптался перед дверью…
— Поттер, вы долго будете там стоять? — дверь приоткрылась.
— Нет, сэр, — Гарри зашел, любопытно оглядываясь. За исключением готовых зелий в шкафу со стеклянными дверцами, кабинет ничем не отличался от кабинетов других профессоров. Стол, несколько стульев, еще один шкаф, камин, дверь, должно быть, ведущая в спальню.
— Поттер? — недовольно спросил Снегг. Профессор сидел за стол, в руках у него была книга на незнакомом Гарри языке.
— Вы опять чем-то недовольны или хотите получить баллы за факт своего существования?
— Я принес вам какао, сэр. С зефиром.
— Что?
Мало кто мог похвастаться, что видел грозного профессора Снегга ошеломленным. Разве что его любимый крестник Драко Малфой, но это совсем другая история.
— Какао, сэр. Вы знали моего отца. Я подумал, что мы с вами могли бы выпить какао и поговорить о нем.
Лицо Снегга исказила ярость.
— Выметайтесь!
Гарри вздохнул. Профессору до сих пор так больно от смерти любимого человека? Какой же он дурак, что заговорил об этом. Вот Гермиона нашла бы что ответить.
— Сэр…
— Вон!
Северус Снегг остался наедине с книгой и банкой какао, которую мальчишка упрямо оставил на столе. Мужчина не мог понять, чего добивается Поттер — правда не знал о том, что было между ними с Джеймсом, или пришел посмеяться?
— Гарри, ты что, плакал? — глаза Гермионы широко распахнулись.
— Нет, все… все нормально. Я сам виноват, — мальчик увернулся от ее руки и поспешил в спальню.
Когда Поттер во второй раз начал топтаться под дверью, Северус Снегг не стал открывать ее. Может, мальчишка передумает и не станет стучаться? Надежды зельевара не оправдались.
— Что вам нужно? — встретил Гарри грубый вопрос.
Мальчик опустил голову, пробормотав извинения. Получилось невнятно, но искренне.
— Прощены. Можете идти.
И он ушел, одарив профессора грустным взглядом. Снегг вздрогнул — не хватало еще пожалеть мальчишку.
Гермиона переживала не меньше Гарри. После каждой попытки подружиться с профессором мальчик возвращался грустный, но еще более решительный. Девочка пыталась поговорить с ним, Гарри отмахивался и сбегал в спальню.
— Что с ним происходит, Гермиона? Ты что-то знаешь, ведь так? — даже от простодушного Рона не могло укрыться странное поведение друга.
— Это не мой секрет, — последовал твердый ответ.
Гарри на тот же вопрос заявил, что все в порядке. Рон обижался два дня, демонстративно не разговаривая с ними. Гарри пообещал, что расскажет ему, как только сможет, и заверил, что Рон по-прежнему один из двух его лучших друзей. На этом ссора временно себя исчерпала.
Стук в двери грозился стать еженощным кошмаром профессора Снегга.
— Входите, Поттер, — он не сомневался, кого принесло вечером. — Что на этот раз?
Мужчина не мог решить, стоит ли злиться на упрямого мальчика, смеяться над ним или… Мерлиновы кальсоны, он просто не имел понятия, что с ним делать! Не жаловаться же Минерве или Дамблдору на надоедливого Поттера.
— Я вам шоколадку принес. К какао.
По мнению Снегга, пить жидкое какао и заедать его твердым было ужасным извращением. Только гриффиндорец мог додуматься до такого.
— Садитесь.
Гарри послушно сел.
Профессор отложил книгу и достал из шкафа банку с какао (открытую, радостно заметил Гарри), несколько склянок с порошками и бутылку воды. Повинуясь взмаху волшебной палочки, на стол опустился маленький котел. Мальчик охнул, когда Снегг зажег под ним огонь, но пламя не повредило деревянную столешницу.
Профессор Снегг отмерил и высыпал в котел какао, ломтики шоколада, корицу (Гарри узнал ее по запаху) и порошок, похожий на черный перец. Коснулся палочкой бутылки, превращая воду в ней в молоко.
Гарри не мог отвести взгляд от рук мужчины, словно бы, стоит ему отвернуться, все исчезнет. Профессор Снегг неторопливо помешивал напиток.
Молчание не казалось Гарри чем-то тягостным, наоборот. Мальчик не мог сдержать улыбку, и пусть Северус Снегг не улыбался ему в ответ, но он готовил какао. Как в том сне!
Огонь под котлом погас, профессор накрыл его крышкой.
— Сколько? — наконец спросил Снегг.
Гарри не понял, о чем он, и переспросил.
— Какое количество зефира вы предпочитаете, Поттер?
— А, — мальчик улыбнулся шире. — Пять зефирок.
Профессор Снегг кивнул и разлил процеженное какао по чашкам. В каждую чашку он добавил немного меда и аккуратно поставил, именно поставил пять крошечных зефирных единорогов.
Гарри пискнул. А кто бы на его месте удержался?
Какао они пили молча. Мальчик не осмеливался первым прервать молчание, но только сегодня. Вот завтра или послезавтра, в крайнем случае, через неделю…
— Профессор Снегг, мы прибыли на отработку, — Фред (или Джордж, Гарри сейчас было все равно) приоткрыл двери и засунул голову в щель. — О!
— Отработка переносится на завтра, — холодно ответил зельевар.
Близнецы не стали испытывать удачу — дверь мгновенно закрылась.
— Допивайте какао и уходите, Поттер.
Гарри закивал, не переставая улыбаться.