Приезжай жить со мной и быть моей любовью. Часть 3.

Перевод
NC-17
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 32 529 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

4.

Настройки
      Мы пообещали Марсии провести ночь в городе.Поэтому мы позвонили нашим друзьям и собрали довольно большую толпу на субботний вечер. Я оделся в свой обычный наряд: обтягивающие черные джинсы и футболку. Я немного повозился с кудрями, прежде чем отправиться на поиски Оливера на диване в гостиной. Он был в джинсах и рубашке, и я потянулся вниз, чтобы расстегнуть последнюю застегнутую пуговицу, обнажив большую часть его волос на груди.       - Так, - сказал я, плюхаясь рядом с ним и возясь со звездой Давида которая была укрыта курчавыми волосами на его груди, - намного лучше.       Оливер засмеялся и притянул меня ближе, уткнувшись носом в мои волосы.       - Ты хорошо пахнешь.       - Я всегда приятно пахну, - поправил я, радуясь, что Оливер немного обнял меня.       - Марсия все еще готовится?       Из-за закрытой двери в кабинет мы слышали, как громко играет музыка.       - Я не знаю, выйдем ли мы когда-нибудь отсюда, - вздохнул Оливер, поднимая мою руку, чтобы он мог взглянуть на мои часы.       - Ты всегда так делаешь, - заметил я, наклонившись, чтобы я провести нос вдоль его челюсти.       - Почему вы просто не носите свои собственные часы?       - Потому что мне нравится делать это так, - сказал Оливер, проводя большим пальцем по нижней части моего запястья. Я вздрогнул и закрыл глаза.       - Мне нравится притягивать тебя к себе. Держать твое запястье в моих руках. Глядя на подарок, который я тебе дал.       Я собирался предложить, чтобы мы вернулись в спальню, пока Марсия не закончила, но как только я открыл рот, музыка отключилась и дверь кабинета распахнулась. Там Марсия стояла во всей своей красе, за ней все еще виднелось облако лака для волос, когда она вышла в гостиную. Мои глаза выпучились, когда я увидел ее: роскошное золотое платье, обтягивающее каждый изгиб на ее теле и красные босоножки на тонких ремешках.        - Черт, - прошептал я, глядя на Марсию.       - Что ты видишь, Элио?       Я с трудом сглотнул и кивнул.       - Ты охренительно прекрасна!       Оливер ударил меня по руке и моргнул, прежде чем снова привлечь мое влечение к нему.       - Что?       - Перестань на нее пялиться, - сказал он, щипая меня в руку.       - Ой!       Марсия засмеялась, и Оливер встал, схватив сумочку за нее.       - Ты выглядишь потрясающе, - сказал он, - но не позволяй никому пренебрегать тобой. Особенно Элио.       - Все в порядке, Оливер. Мне нравится внимание.       Она поцеловала его в щеку, оставив маленький розовый отпечаток губ. Я сразу же пришел в ярость; Оливер был моим мужчиной, и, хотя я знал, что Марсия не собиралась его красть, но я хотел чтобы это был мой собственный отпечаток. И это была мысль. Я сделал мысленную пометку спросить Джеффри, какой цвет мог бы хорошо выглядеть с моим оттенком кожи.       Мы встретили нашу веселую команду друзей в заранее определенном баре, и я представил им Марсию. Я наблюдал, как Марсия пыталась запомнить имена всех и быстро обнял ее за плечо, когда Грант явно начал флиртовать. Я оказался между Марсией и Оливером, довольный тем, что был окружен моими друзьями.       Мы пили, пока у нас не закружились головы, и довольно скоро Марсия порхала между моими друзьями, желая поговорить с каждым из них. Как только она остановилась на разговоре с Мэттом, я закатил глаза и переключил свое внимание на Оливера, который болтал с Дебс и Джеффри.       - Я думаю, что у нас новый новобранец, - подмигнул Джеффри. Я поднял брови и посмотрел между Джеффри и Дебс.       - В центре?       - Да, сказала Дебс с огромной улыбкой на лице.       - Я искал нового волонтера. Я не смогу приходить по пятницам, но смогу в понедельник и среду       - Вот, дай мне свой номер телефона, - сказал Джеффри, подаваяДебскоктейльную салфетку и ручку.       - Я позвоню тебе завтра, и мы сможем поболтать.       В момент храбрости я поцеловал Оливера в щеку и подвинулся чуть ближе. Он засмеялся и сжал мое плечо, прежде чем подать мне свой недопитый напиток. Он наклонил голову, чтобы шептать мне на ухо.       -Допей это, и я возьму добавку.       После еще нескольких раундов Грант и Дебс решили, что пора им отправляться домой. У нас с Оливером возникли подозрения, что они могут вернуться вместе, и он и я обменялись взглядами, когда наши друзья поспешно ушли.       - Как вы думаете, это подтверждает вещи?       Я спросил, как я вскочил со скамейки и взял Оливера за руку.       - Хм, может быть. Мы должны следить за ними.       Вся компания, кроме Шэрон, решила пойти в гей-бар поблизости. Это был один из любимых Оливера, и я часто посещал его из-за его двойственности: простой бар с одной стороны и бешеный танцпол с другой. Как только мы вошли, атмосфера сразу же изменилась. Повсюду были флаги Парада, стучала музыка, мужчины без рубашек, потные тела, обвившиеся на танцполе. Как только у нас были напитки, Оливер потянул меня, чтобы танцевать, оставив Джеффри, Майкла и Дэвида позади.       Марсия и Мэтт последовали за нами, и я ухмыльнулся Марсии перед тем, как меня обхватил Оливер.Он притянул меня ближе. Я допил напиток одним глотком, чтобы легко обхватить руками его шею. Он притянул меня ближе, обнял меня за талию, холодный стакан прижало к моей нижней части спины. Я вздрогнул и выгнул спину, позволяя конденсату стереться с моей рубашки.       - Мой симпатичный мальчик, - прорычал он мне в шею, прежде чем нежно прикусить мою потную кожу. Я застонал и откинул голову назад, позволив ему отметить меня, как он пожелал. Он поставил свое бедро между моими, и мое дыхание остановилось, когда он прижался ко мне.       - Оливер, - скулил я, практически умоляя, чтобы он трахнул меня прямо там. Мы оба были пьяны, и поэтому было легко потерять немного контроль , потакать друг другу в некоторой чуть более откровенной ласке.       Мы провели большую часть ночи, танцуя, и к тому времени, когда мы с Оливером были достаточно измотаны и еле стояли на ногах, он потянул меня к бару за водой. Я оглянулся и увидел Марсию и Мэтта, как они покачиваются друг против друга, и я чуть не подавился своим напитком.       - Они занимались этим все время, - сказала Кэссиди с табуретки рядом со мной.       - Вы двое были слишком заняты, чтобы заметить.       Я смотрел широко раскрытыми глазами, как Мэтт провел ладонями по задницеМарсии и вернулся к ее нижней части спины. Я точно знал, на что похоже это тело, даже без барьера ее одежды. Жесткие мышцы под мягкой кожей, грубая солома лобковых волос, запах и ощущение ее влаги. Я знал, каково это целовать ее. Как она будет лизать и покусывать мою нижнюю губу и давать мне крошечные, нежные поцелуи, прежде чем приступить к полноценной трапезе. Я склонил голову в сторону и ухмыльнулся, прежде чем повернуться на табурете к лицу с Оливером.       - Чему ты улыбаешься?       - Ничему, - крякнул я, наклоняясь для поцелуя.       Оливер закатил глаза и поцеловал меня, и я погнался за вкусом алкоголя на его губах.       - Она идет с нами домой или собирается вМэтту? - спросил он, прокладывая поцелуи вдоль моей шеи. Я пожал плечами и вырвался из его рук, чтобы повернуться к Кэсси.       - Как ты думаешь, он забирает ее домой?        Я спросил, так как они были соседями по комнате.Кэсси пожала плечами и выпила немного пива.       - Понятия не имею, вам придется спросить их.       Она улыбнулась и провела рукой по волосам, которые были короткими с одной стороны и полностью выбриты с другой. Она была непринужденной и крутой, а яревнивым.       - Ты спал с ней?       Я выпил в очень неподходящее время, когда подавился глотком, как только Кэсси задала вопрос.       - Да, конечно, - сказал Оливер, похлопывая меня по спине, пытаясь вытолкнуть водку, которая пошла не в то горло.       - И он также трахалперсик.       - Хорошо! - Я вскрикнул, всплыл и схватил Оливера за запястье.       -Давайте посмотрим, не хочет ли она пойти с нами домой.       Мы оставили Кесси и Джеффри смеяться забарной стойкой, когда я подошел к Марсии и постучал ей по плечу, не стесняясь ни малейше.       - Что ты думаешь о Метти?       - Элио!       Марсия ахнула, отстраняясь от Мэтта с огромной улыбкой. Мэтт выглядел ошеломленным и смущенным, но на его лице была тупая улыбка.       - Марсияпотрясающая, - сказал он, наклонившись, чтобы снова поцеловать ее. Марсия хихикнула и осторожно оттолкнула его.       - Ты вернешься домой со мной и Оливером?       - Если я захочу вернуться, уменя есть ключ!       - Тогда увидимся завтра, на завтраке с тобой и Мэттом.Взакусочнойна 68-й улице. В 10?       - Прекрасно. До встречи, Элио!       - Она останется здесь на некоторое время, - сказал я, поворачиваясь к Оливеру, когда мы оставляли их на танцполе.       - У нее есть ключ, если она хочет вернуться рано?       Я засмеялся и кивнул.       - Не думаю что она захочет вернуться рано. Мы встретимся с ними завтра в закусочной 68-го в 10. Звучит хорошо?       - Звучит неплохо.       Мы попрощались с друзьями в баре, а потом вернулись к нам домой. Я плюхнулся на Оливера на заднем сиденье, позволив ему погладить мои кудри, когда мы направились к квартире. Как только мы были освежены и в постели, Оливер перевернулся, чтобы поцеловать меня в шею и плечо.       - Хотел бы ты когда-нибудь привлечь третьего человека? - тихо спросил он.       - Для чего, арендовать кабинет? Мы и так можем себе это позволить, Оливер.       Он смеялся и кусал меня за ухо.       - Нет, мой гусь. Я имею в виду как ... третье лицо для секса с нами. Может быть, девушка. Я видел, как ты смотрел на Марсию.       Я сморщил нос и покачал головой.       - Ни за что. Если только ты этого не хочешь.       - Не особенно. Я просто хотел убедиться, что ты получал все, что тебе нужно.       Я напевал и потянулся между нами, чтобы схватить член Оливера через его боксеры.       - Вот это все, что мне нужно. Только ты, Оливер. Никто другой.       Я хихикнул, когда он начал толкаться в мою руку.       - Я просто думал, как странно, что я спал с ней тем же летом, когда спал с тобой. Как отличаетесь вы двое. Как сильно я предпочитаю, чтобы именно ты был в моей постели.       - Ммм, мне нравится этот ход мыслей.        Он застонал, когда я сунул руку в его боксеры, чтобы погладить его член по коже.       - Пожалуйста.        Его просьба была прошептала мне на ухо, голос мягкий и отчаянный.       Пожалуйста, Элио.       - Мы скинулиостатки одежды, и я потянулся к смазочному маслу, когда Оливер устроился на коленях.       - Ты собираешься кататься на мне, детка?       Я мурчал, смазываясвои пальцы, и просовывая их между ног Оливера. Я толкнул два сразу, любя то, как Оливер открыт для меня.       - Да, - вздохнул он, немного приподнявшись и позволив простыням соскользнуть с его плеч и сгладить наши бедра. Он немного переместил бедра и застонал.       - Оливер, это хорошо?       Я спросил, как я толкнул мои пальцы глубже. Он кивнул, а я другой рукой погладил его член. Я провел большим пальцем,ощущая смазку на кончике, любя, как он мягко пульсировал на моих пальцах.       - Так влажно для меня.       - Элио.       Я услышал отчаяние в голосе Оливера, то, как участилось его дыхание.       - Я прямо здесь, Оливер.       - Трахни меня. Трахни меня, как ты трахалМарсию.       -О, Боже, Оливер.       Я поднял свой член и расположился у его отверстия.       - Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя, Оливер?       - Да.       - Тогда не будь грубым.       Я ущипнул его за бока, когда вошел до конца, и мы застонали в унисон. Я положил ноги на кровать и качнул бедрами, слегка толкая Оливера на колени.       - Кто был лучше тем летом? - задыхаясь спросил Оливер, когда я вошел в него.       - Ревнуешь?       Оливер издал необузданный звук, и я засмеялся.       - Ну, я потерял девственность с Марсией, - сказал я, глядя на моего парня. У него были закрыты глаза, а голова откинута назад, и на груди появился легкий блеск пота. Я схватил его за бедра и сильно сжал, желая оставить отпечатки пальцев.       - Технически ты тоже потерял свою девственность.       - Хм, я полагаю, можно так сказать.       - Так?       - Так…       - Так, кто был лучшим?        Оливер поднес руку к члену и начал поглаживать в такт моим толчкам.       - Ну, я живу здесь с тобой, а не с Марсией, не так ли?       После этого Оливер замолчал, и единственные звуки в нашей комнате были те, что мы занимались любовью. Он пришел тихо, задыхаясь, когда пролился на мою грудь и живот. Я пришел через несколько мгновений, порочная хватка его роскошной задницы вытянула из меня мой оргазм. Я потянул его вниз для поцелуя, удерживая его там, пока я не стал мягким внутри него. Пока я чистил живот одной из наших футболок, он ушел в ванную, чтобы вымыться. После, снова вернувшись в постель, Оливер обнял меня своими сильными руками и поцеловал в макушку.       - Я люблю тебя, Элио       - Люблю тебя тоже, Оливер. Нет никого, с кем бы я хотел быть рядом.       - Я тоже, детка.       - Хорошо.       Это заставило Оливера смеяться, и он ткнулся носом в мои кудри, тихо шепча, что он любит меня, пока я не уснул.       Мы встретили Марсию и Мэтта в заранее определенном месте и буквально рассмеялись, когда я увидел своих друзей. Они сидели на противоположных концах кабинки, опустив головы, в темных очках, оба заказали стаканы с водой и чашки кофе.       - Эй, ребята!       Оливер приветствовал, слишком громко для двух человек с похмелья.Марсиязаскулила и опустила голову на стол.       - Вот черт!       Я скользнул в кабинку рядом с Мэттом и подтолкнул его руку.       - Как прошла остаток ночи?       - Кэссиди мертва для меня, - проворчал он после глотка кофе.       Я предположил, что это означало, что Кэсси заставила их выпить еще несколько раз после того, как мы уехали, и к тому времени, когда мы заказали наш завтрак, мы раздобыли остальную часть истории прошлой ночи.       - Извините, что вытащил вас из постели так рано, - сказал я, немного съеживаясь, особенно учитывая, что они вернулись в квартиру около 4 часов утра. И я не хотел спрашивать, во сколько они на самом деле пошли спать. Оливер протянул руку к столу, и я улыбнулся ему, прежде чем сложить пальцы.       После еще нескольких чашек кофе и нескольких жирных полосок бекона Мэтт и Марсиявыгляделиь намного лучше и даже зашли так далеко, что сняли свои солнцезащитные очки. Мы немного поболтали об остальных друзьях Оливера, прежде чем Марсия спросила больше о Джеффри. Мы с Оливером рассказали ей о том, что мы делаем в Центре для больных СПИДом. Мы даже рассказали им о ежедневных покерных и рамми-играхАлондро и о том, как часто мы к ним присоединяемся, но наши навыки никогда не соответствовали навыкам Алондро. Я заметил несколько человек за столом рядом с нами, которые смотрели на нас во время разговора, но я немного повернулся к ним спиной, желая избавиться от негатива. Внезапно нам принесли чек.       - О, я действительно хотел еще одну чашку кофе, - сказал Мэтт, протягивая свою кружку.       - Я могу просить вас уйти, сэр, - сказала наша официантка мягким нервным голосом.       - Никто из нас не попросил чек, - сказал Оливер, немного приподнявшись на своем месте.       - Ах, у нас просто ... есть клиенты, которые ждут столов.       Оливер устроил большое шоу, осматривая ресторан.       - Ну, я не вижу никого, кто бы ждал, и к тому же много пустых столов.       - Простите, сэр, я просто…       - Я не понимаю, почему мы не можем остаться?       - Оливер, не надо, - тихо сказал я, полез в карман за кошельком.       - Мы можем уйти.       - Почему бы тебе просто не убраться отсюда,- раздался голос из-за следующего стола.        Мы посмотрели на двух старших пар, которые с отвращением смотрели на нас.       - Мы пытаемся хорошо позавтракать, и все, что мы можем услышать от вас, люди, это много разговоров об этой странной болезни. Если у кого-то из вас она есть, то вам все равно не следует ходить в ресторан.       - Ни у кого из нас нет, придурок, - сказала Марсия, поворачиваясь к нему.       - Эти двое помогают жертвам СПИДа.       - Я думаю, вы неправильно понимаете значение слова «жертва», милочка, - сказала одна из женщин. - Вы не жертва, если вы просите об этом.       - Что за хрень?       Я спросил, наполовину удивленный и напуганный.       - Мисс, вам нужно выбросить все их тарелки и столовые приборы, - сказал мужчина, обращаясь к официантке.       - Никто другой не должен есть их после этих людей.       Оливеру понадобилось всего мгновение, чтобы встать на ноги и шагнуть к их столу. Официантка отступила, и Мэтт, как и я, подпрыгнул, не зная, что делать, чем я могу быть полезен.       - Что с тобой не так?- спросил Оливер. Вена у него на лбу становилась все более выраженной, чем более сердитым он становился. Это было то, что случалось всякий раз, когда он становился действительно рассерженным или расстроенным.       - Вы думаете, что знаете, о чем говорите? Вы ничего не понимаете из того, что говорите. Как насчет человечности, хотя бы немного?       - Убирайся отсюда, прежде чем я вызову полицию. Почему бы тебе не пойти в Вест-Виллидж? Они будут рады служить вам, извращенцам, там.       - Давай просто уйдем, - сказала Марсия, схватив Оливера за руку. - Но не думайте, что мы оплатим счет, - добавила она официантке.        Оливер крепко обнял меня за талию, когда мы направились к двери. Я мог сказать, что он все еще был зол, но я позволил ему притянуть меня ближе. Очень старая женщина, сидящая у двери, плюнула нам под ноги, когда мы выходили.       -Чертовы носители СПИДа- рявкнула на нас женщина, которая была достаточно взрослой, чтобы вспомнить Великую депрессию.       Оливер сумел контролировать свой характер и просто ушел, а я все еще прижимался к нему. Мы четверо молчали, когда шли по тротуару, Оливер практически топал, пока мы молча и единодушно шли к Центральному парку. Мы добрались до парка, и Оливер вздохнул, немного расслабившись. Я посмотрел на него, моргая против солнца. Выпуклость все еще была видна на его лбу, и мне отчаянно хотелось, чтобы я мог смягчить ее мягкими поцелуями.       - У них было бы немного больше приличия, если бы один из них получил это. Я хотел бы, чтобы они… Я бы хотел, чтобы они все это получили.       - Ты не имеешь в виду это,- сказал я, обхватив его руками и притягивая к себе. Марсия и Мэтт пошли вперед, оставив нас наедине.       - Нет,- прошептал он со вздохом. Он опустил лоб ко мне.       - Нет, я полагаю, что нет.       Мы гуляли в парке несколько часов, пока наш общий гнев, неверие и печаль не рассеялись. Мы все взяли ледяной кофе и растянулись в траве вместе.       - Спасибо, Марсия, - сказала я, потянувшись за клубникой из пинты, которую мы взяли.       Она взъерошила мои кудри и покачала головой.       - Тебе не за что меня благодарить, - заверила она.       - Вы мои друзья. Вы мои братья. Я очень люблю тебя, и любой, кто осмелится сказать тебе что-то подобное, должен ответить мне.       Оливер прислонил голову к моему плечу.       - И если бы я был ими, я был бы чертовски испуган.       Мы все смеялись, и я поцеловал Оливера в голову.       - Мы не часто слышим подобные вещи, - тихо сказал я несколько мгновений спустя.       - Конечно, иногда мы выглядим странно, и есть места, где мы никогда не держимся за руки, но…       Я пожал плечами, размышляя о времени, проведенном в Нью-Йорке. Помимо встречи с мамой Даниеля, посещения Алана и случайного ругательства «педик» или какой-то его производной в свой адрес, мы не имели дело с многим. Особенно учитывая то, что пережили другие наши братья и сестры. Я вздрогнул, мысль о том, что кто-то избил Оливера до смерти, внезапно стала очень реальной и очень неизбежной. Я держал его немного крепче, моя кровь становилась холодной. Разговор продолжился, мои друзья и мой парень легко болтали, пока я сидел там под теплым летним солнцем, охваченный страхом найти Оливера безжизненным, в кровавой луже.       Марсия и Мэтт отправились на поздний обед после нашей прогулки в парке, поэтому мы с Оливером решили вернуться домой.       - Эй, ты в порядке? - Спросил Оливер, беря мою руку, когда мы шли по нашему кварталу.       - Ты был очень тихим сегодня днем.       - Хм-м? Да. Да, хорошо. Я в порядке.       - Ты не выглядишь хорошо.       Оливер впустил нас в наше здание и вызвал лифт, пока я проверял нашу почту. Мы молчали, пока не вернулись в нашу квартиру.       - Я не хочу потерять тебя, - сказал я, перебирая нашу коллекцию пластинок, так что я мог бы заняться перелистыванием винила, а не смотреть в глаза Оливеру.       - Элио, - упрекнул Оливер, подходя ко мне, - сколько раз мы должны пройти через это? Для меня нет никого, кроме тебя.       - Дело не в этом, - сказал я, хотя сразу же расслабился, когда его руки обхватили мою талию.       - Что если кто-то ... что, если ты ... ты не видел, что случилось с тем парнем в Центральном парке пару месяцев назад?       - Это не произойдет со мной, - голос Оливера был резким и окончательным, и я чувствовал, как он напрягся позади меня.       Смерть человека в Центральном парке сильно задела нас. Мы не знали его, на самом деле, никогда даже не видели его. Он жил в Бруклине и проводил полдень на Манхэттене со своим парнем. Его парень пошел, чтобы принести им кофе, и когда он вернулся, нашел его партнера мертвым в траве. Он был избит группой людей, которые видели, как они обнимаются в парке час назад. Мы были довольно потрясены после того, как это произошло, но Марк поспешил сказать нам, сказать своему собранию и всем в Центре, что подобные новости не должны удерживать нас от жизни.       - Мы существуем в этом мире, - сказал он, - и люди должны привыкнуть к этому.       - Это не произойдет ни с одним из нас.       - Иногда я думаю, что мы должны просто уйти, - грустно сказал я, - Вернуться в Италию или, может быть, в Сан-Франциско. Или Канаду.       Оливер поцеловал меня в затылок.       - Это то, что ты хочешь?       - Нет, - сразу сказал я, - Нет. Мне здесь нравится.       Я любил нашу жизнь в Нью-Йорке. Мне очень нравилась наша квартира, наши друзья и мои занятия. Мне нравилось иметь независимость и жить в таком ярком и разнообразном городе. Я не хотел уходить. Не сейчас. Но, возможно, наша безопасность была первостепенной для нашего счастья. В конце концов, как мы можем быть счастливы, если мы не в безопасности?       - Я тоже.        Оливер напевал и положил голову мне на плечо.       - С нами ничего не случится, детка. Клянусь.       Столько, сколько я знал, что слова Оливера не могли защитить меня от всего, я чувствовал, что никакой вред никогда не мог бы случиться со мной. Я повернулся в объятиях Оливера и обнял его за шею.       - Ты слышишь меня, детка? Ничего.       - Я слышу тебя.       - Хорошо.       Он поцеловал меня, и я расслабился, даже позволив ему держать меня так близко и так крепко, что я едва мог дышать. По всем его громким разговорам я мог сказать, что Оливер тоже был напуган.       Но у нас были мы, у нас были друзья, и я знал, что этого будет достаточно.       
33 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник