ID работы: 9059123

Marauders. Сборник

Джен
PG-13
В процессе
310
автор
Размер:
планируется Мини, написано 149 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 773 Отзывы 88 В сборник Скачать

Иллюзия

Настройки текста
Примечания:

Август, 1976 год

Блэкпул

      В середине августа Северусу пришло письмо от Сириуса. Друг приглашал провести выходные в Блэкпуле, в поместье его дяди Альфарда. Сириус не много рассказывал об этом месте — он его не особо любил, и никто из них там еще ни разу не бывал. Северусу было любопытно оказаться в столь старинном родовом доме. Насколько он знал по обрывкам фраз, поместью в Блэкпуле уже несколько веков, это первое место жительство темнейшего семейства. Но, что Северуса интересовало больше всего, — домашняя библиотека. Блэки — один из старейших родов, что кропотливо собирали самую разнообразную литературу по всему миру. Северус как раз занимался разработкой волчьего противоядия, но знаний, хранящихся в школьных книгах, ему давно не хватало. Вполне возможно, он найдет что-то интересное.              Уже в пятницу утром они все вчетвером стояли перед высоким кованым забором. Территория вызывала легкий трепет и ужас. Старинный дом из черного камня находился на самом верху скалы, окруженной непроходимым лесом. Под скалой бушевало море, а вблизи виднелось многовековое кладбище Блэков. Впрочем, Северус находил в этом некоторый шарм. Жить бы он здесь никогда не согласился, но побывать разок — интересно.              Пока Сириус проводил им короткую экскурсию по дому и показывал их спальни на ближайшие пару дней, Северус будто случайно задержался на втором этаже, где находилась библиотека.       Внутрь вели высокие и толстые резные деревянные двери. Десятки высоких стеллажей, заполненных книгами, уходили далеко вглубь. Древние талмуды заполняли не только полки, они стопками стояли на полу, громоздились на столах, что изредка встречались между стеллажами, вместе с кучами свитков. В помещении стояла такая тишина, что казалось, раздавался звон от нее. Северус даже собственных шагов не слышал, продвигаясь вперед по старой, но мягкой ковровой дорожке. Сквозь витражные разноцветные окна под высокими потолками проникали слабые лучи солнца, подсвечивая пылинки в воздухе в разные цвета.       В библиотеке никакого порядка. Северус скользил взглядом по корешкам книг — научные труды по заклинаниям смешивались с учебниками по темным искусствам и художественной литературой. И как здесь можно что-то найти? Он уже дошел до самого первого ряда, как заметил книги известного зельевара Бораго. Остановившись, Северус стянул первый попавшийся учебник.       Он пальцем вел по оглавлению, когда вдруг вблизи послышался скрип двери. Вздрогнув, Северус от неожиданности захлопнул книгу и вскинул голову.       — Мистер Блэк?       Прямо перед ним в дверном проеме, ведущем в кабинет, стоял хозяин дома. Северус впервые видел Альфарда Блэка, но он мало чем отличался от других членов семьи. Черные вьющиеся волосы и серые глаза, которые неотрывно смотрели на Северуса. Блэк явно не ожидал его увидеть — на лице застыла удивленная и, будто испуганная, маска.       — Здравствуйте…       — Северус?       Он ему кивнул:       — Северус Снейп, мистер Блэк.       Ему показалось, что у Блэка легкое недовольство в глазах отразилось.       — Ты… что здесь делаешь?       Северус мгновенно смутился. Кажется, Альфарду не нравилось, что он в одиночестве находится в настоящей святыне его семьи.       — Я… Сириус мне разрешил воспользоваться библиотекой… Я лишь смотрел, извините…       — Нет-нет, пользуйся конечно! — прервал Блэк. — Просто… Да, Сириус говорил о гостях, но я думал, будет только Поттер…. Я ничуть не против! Наоборот, даже рад. Но… ты застал меня врасплох, — у него уголки губ дрогнули. Он отчего-то нервничал, это было видно невооруженным взглядом.       Северус отвернулся к стеллажу, убрать книгу на место. Он чувствовал на себе внимательный и беспокойный взгляд Блэка. У него от этого внутри все от напряжения натянулось, пальцы мелко подрагивали, в горле пересохло.       — Простите… Я уже ухожу.       — Нет, Северус, — Блэк сделал чересчур резкий шаг в его сторону, но тут же остановил себя. — Не нужно уходить. Пользуйся всем, что потребуется. Если что-то понравится, можешь взять себе.       У Северуса складка пролегла между бровей. И с чего вдруг такое дружелюбие? Хотя, Сириус говорил, что его дядя очень эксцентричный Блэк, выбивающийся из общего семейства.       — Ты… зельями увлекаешься, да? — он указал на полку с книгами Бораго.       Северус ему молча кивнул, продолжая с подозрением на него смотреть.       — Над чем-то интересным работаешь?       — Да так… много над чем, — уклончиво ответил он.       — Если нужна определенная литература, я могу подсказать, где ее искать, — участливо произнес Блэк. — Чужак у нас тут сразу заблудится… В смысле, я не к тому, что ты чужак! — торопливо поправился он. — Вовсе нет! Наоборот… я хочу, чтобы ты чувствовал себя здесь… как дома. Я имею в виду, что друзья Сириуса и мои друзья тоже, — он ему нервно улыбнулся.       После короткой паузы, Северус в замешательстве ответил:       — Спасибо.       Блэк вел себя странно, Северуса это напрягало и тревожило. Он кожей чувствовал, что что-то не так, а интуиция его никогда не обманывала.       — Смотри, книги по зельям есть в каждом третьем ряду, — Блэк махнул в сторону стеллажей, — и они всегда расположены на пятой полке в обратном алфавитном порядке, но вначале гласные, потом согласные. Не спрашивай логику! Ее нет. Кстати, в девятом ряду ты можешь найти копию дневника Фламеля — это настоящая находка для любого зельевара. Мне его было непросто достать, я хотел его Эйлин подарить. Но она не взяла.       Блэк так быстро и сбивчиво говорил, что Северус не сразу уловил смысл сказанного.       — Как она поживает, кстати? — голос его деланно безразличный, но глаза с нетерпеливым, жадным огоньком устремились на Северуса.       Пожав плечами, Северус ответил:       — Нормально.       Блэк потянулся рукой к вороту. Вычурная черно-белая шелковая рубашка под зебру была расстегнута на пару верхних пуговиц, а под ней виднелась длинная тонкая серебряная линия. Присмотревшись, Северус увидел в пальцах Блэка черный камушек, что висел на цепочке. Внутри черного опала завораживающие сине-зеленые переливы.       — Я с ней был знаком. Ты знал об этом? — Блэк не спускал с него внимательного взгляда, не моргал, будто боялся пропустить хотя бы малейшую реакцию.       — Не знал.       — Она училась на курс младше меня. И… — он на мгновение смолк, опустил взгляд, облизал пересохшие губы, и вновь устремил на него прямой взгляд: — Она тебе никогда про меня не рассказывала?       Северусу казалось от напряжения воздух трещал. Пылинки, подсвечиваемые тусклыми лучами, зависли в воздухе от концентрации магии. Его взгляд притягивал черный опал, который Блэк прокручивал в пальцах.       — Нет.       — О…       Блэк словно расстроился из-за этого, хотя и виду старался не подавать, а Северус поспешно добавил:       — Она вообще никогда ни про кого не рассказывала.       — Да, Эйлин такая, — он неестественно усмехнулся. — Удивительная.       В ответ уже Северус неестественно усмехнулся. О его матери редко кто-то что-то говорил, но там всегда звучала характеристика «странная», но никак не «удивительная».        — Ну, а ты? — спросил Блэк, отпустив, наконец, черный камушек, и запустив руки в карманы брюк. — Чем еще увлекаешься кроме зелий?       Он спрашивал не из праздного интереса, не из приличия, чтобы поддержать разговор. Альфард смотрел на него с неподдельным интересом, не отрывал неравнодушного взгляда от его лица. Северуса это несколько смущало, но он ответил:       — Ну… я еще окклюменции и легилименции обучаюсь.       — Принцам равных нет в ментальных науках, — у Блэка огонек во взгляде вспыхнул — видно, тема ему интересна. — А это, между прочим, все еще остается самой неизученной областью в магии. Разум волшебника — одно из самых сложнейших устройств. Его способности безграничны. Некоторые считают, что вся мощь волшебника сосредоточена в магическом ядре, но — нет, ведь им управляет разум.       Северус его с интересом слушал. Книг по ментальным наукам у него не было. У него имелись неплохие врожденные задатки, а развивать их помогала Эйлин, но на этом его изучение этой области заканчивалось.       — Легилименция — это не просто умение считывать образы в чужом разуме. Нет. Сильный легилимент способен подчинять себе людей без всякой палочки, без чар и зелий, ему требуется всего лишь создать иллюзию в чужом разуме. Иллюзией можно причинять такую боль, какая не под силу Круцио. Можно создать такой мираж сильных чувств, какие неподвластны даже самым мощным любовным зельям. Иллюзия может обмануть даже самого могущественного волшебника, — он многозначительно поднял брови. — Стоит лишь поселить ее в его разуме.       Вряд ли до этого Северус хоть раз задумывался о возможностях легилименции, хотя и осознавал важность этой науки.       — Не часто какой волшебник может хотя бы на минимальном уровне освоить одну из этих наук. Но чтобы овладеть сразу двумя — это редчайший талант. И окклюменция ничуть не легче легилименции. Пока разум принадлежит тебе, ничто больше тебя не сломит. Не забывай об этом. У тебя редкие способности и, возможно, они тебе еще не раз пригодятся.       Северус на него во все глаза смотрел. Разумеется, он понимал важность ментальных наук, и знал, что у него есть предрасположенность к ним. Но его поражала серьезность Блэка, его прямой взгляд на него, в котором отчетливо считывалось беспокойство.       — Ты ведь на Гриффиндоре учишься, верно? — Блэк вдруг дружелюбно улыбнулся, вгоняя Северуса в еще больший ступор от резкой смены разговора. — Для потомственного Принца это необычно, — он многозначительно усмехнулся. — Трудно было Шляпу уговорить?       — Я не уговаривал. Напротив, просил отправить меня на Слизерин, она не послушала.       — Серьезно? — поразился Блэк. — Шляпа, как правило, прислушивается к желаниям. Видимо, есть в тебе что-то… — он мельком окинул его задумчивым взглядом.       — Гриффиндорского? Абсолютно ничего.       — Все равно… — он на него мягко взглянул. — Я рад, что ты поступил на Гриффиндор.       Северус в удивлении приподнял брови, а Блэк торопливо добавил:       — Имею в виду, я рад, что у Сириуса хорошие друзья подобрались на факультете.       — Сев! Вот ты где! — дверь с грохотом распахнулась, заставив их двоих дернуться, и в проеме показался Сириус. — Ты что здесь застрял? Мы же договаривались, никаких книжек на каникулах! Идем, Джеймс сейчас будет со скалы прыгать.       — Что-что? — обеспокоился Альфард. — Со скалы? Сириус, мне тут самоубийства не нужны.       — Да все нормально, — отмахнулся Сириус, — он с метлой.       Положив руку ему на плечо, Сириус повел его на выход.       Уже в дверях Северус в последний миг обернулся. Блэк смотрел на него с непонятной ему тревогой, с неким сожалением, вновь прокручивая в пальцах черный опал. Альфард ему едва заметно улыбнулся, лишь немного приподняв уголки губ, прежде чем закрылась дверь.             

***

             Северус так и не рассказал друзьям о странной встрече в библиотеке, хотя мыслями часто возвращался к этому моменту, вновь и вновь прокручивая детали. А Альфард в эти дни в поместье больше так и не объявился.              Альфард Блэк был убит спустя четыре месяца. За неделю до этого черный опал он передал Эйлин Принц, в надежде, что он сможет защитить ее или их сына.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.