***
На уроке ЗОТИ профессор Квиррелл начал лекцию о гэльпи – лошади, которая может утащить с собой человека. Если верить его словам, высказанных с привычным заиканием, то Квиррелл однажды сумел оседлать этого монстра и даже прокатится на нем по всему Уэльсу. Чудовище в виде огромного жеребца неслось по долам и полям с такой скоростью, что с профессора сдуло всю одежду, кроме рубашки. И во время скачки, гэльпи не раз обгонял идущие поезда. Так быстро он бежал. Вот только потом прирученный гэльпи смылся из конюшни, потому что профессор не запер ворота, к замку от которых он потерял ключи. Весь рассказ преподавателя ЗОТИ, слизеринцы слушали внимательно то и дело, прерывая его рассказ громкими раскатами смеха. Настолько забавен был Квиррелл с его манерой тянуть и проглатывать слова, сбиваться с речи и дрожать время от времени. Галия заметила, что профессор после Рождества начал сдавать. Он стал более бледным, похудел, заикался чаще обычного, его глаза стали тусклыми, а на лице Квиррелла все чаще появлялось выражение обреченности. Жить на две души ему было очень тяжело, и профессор начал угасать. Черная душа Волан-де-Морта медленно губила своего носителя. После ЗОТИ было окно в полтора часа. И едва Адамс вышла из класса, как ее с двух сторон ухватили Трейси Дэвис и Дафна Гринграсс. - Идем, покажешь нам танцы! – зашептали слизеринки, лихорадочно блестя глазами. За ними увязалась и Панси Паркинсон. Пухлая и неповоротливая Булстроуд осталась на месте, гадая идти ей смотреть на магловские танцы или пройти прочь с высокомерным видом, как будто чистокровную волшебницу не интересуют такие мелочи как неизвестные пляски. Но пока слизеринка думала, ее одноклассницы уже скрылись из коридора. Поняв, что пока она мучилась выбором, за нее уже все решилось, Милисента горестно вздохнула и поплелась в гостиную. Для просмотра незнакомых танцевальных стилей, девочки выбрали один из пустующих классов. Столы и стулья находились тут, разложенные у стен и потому слизеринкам не пришлось применять Чары Левитации. - Теперь показывай! – радостно сказала Дафна, палочкой счищая пыль с ближайшего стола и усаживаясь на него. Возле нее тут же оказалась Трейси, а чуть дальше от них присела на стул Паркинсон, на лице которой выражение живого любопытства боролось с вялой попыткой напялить на себя маску высокомерия. Школьная мантия Адамс легла на спинку одного из стульев. - И так дамы и э-э-э леди! – начала декламировать Дебора, встав в центре класса. - Сначала хочу сказать всем, что в немагическом мире много разных танцевальный стилей. Вы знаете, что такое стиль в танцах? Отлично. Сразу видно образованных людей. Гринграсс и Дэвис заулыбались, лишь Панси смотрела с таким видом, словно не могла понять, ей только что высказали комплимент или ее изящно опустили ниже плинтуса. - Танцы бывают разные и все они чем-то отличаются друг от друга. Но главное в них то, что они дарят нам радость. Правильно я говорю? Рада слышать, что вы со мной согласны! Скажите, вы все видели конкурс «музыкальные стулья», в который часто играли ученики прошлой осенью? – продолжала говорить Дебора. - Да! Видели! – подтвердили слизеринки. - И знаете, что меня удивило? Я удивилась тому, что многие школьницы во время танцев вокруг стульев танцуют одно и тоже. Просто поднимут руки над головой и кружатся! – с этими словами слизеринка вздернула свои руки кверху и мягким шагом прошлась по комнате, вращаясь вокруг собственной оси. - И все! Как будто на свете нет других танцев! – негодующим тоном промолвила Адамс. - Значит можно было танцевать по-другому? – жадно спросила Трейси. - Да, вы правы мисс Дэвис! – в официальном духе ответила Галия повеселевшей сокурснице. – Можно было станцевать в ритме чарльстон Тут девочка стала отплясывать названный танец, выкидывая ноги в стороны, двигая бёдрами, вращая руками и приседая время от времени. Танцуя таким образом, слизеринка продвигалась от центра классной комнаты к окнам и обратно. Глаза девочек змеиного факультета синхронно округлились, такого танца они никогда не видели. Они даже представить себе не могли, что можно отплясывать вот так. А не просто медленно и спокойно кружиться в вальсе. - Этот танец пришел к нам из Северной Америки, то есть так нам говорили. Как на самом деле, я не знаю. Но это не важно! А вот танец под названием твист, - переводя дыхание произнесла Адамс. И тут же продемонстрировала этот танец, вращая корпусом и крутя ногами, так словно давила пауков на полу, к своему несчастью вздумавших пробежаться мимо нее. Вытаращенные глаза слизеринок стали неуверенно карабкаться вверх. Таких движений им еще видеть не доводилось. - Так вот твист хорош тем, что его можно танцевать одному. И вам не нужен кавалер для танца! – с улыбкой сообщила Дебора, закончив отплясывать. Две брюнетки и одна блондинка, сидящие в классе ошарашенно переглянулись. Их глаза стали понемногу уменьшаться в диаметре. - Но мне, особенно нравится сальса! Это танец, который танцуют в странах Латинской Америки, - вновь прозвучал голос Адамс. Девочка принялась ступать вперед и назад, двигать тазом, вытягивать руки в стороны и поднимать их над головой. Слизеринки немного пришедшие себя, снова впали в ступор и к их вытаращенным глазам добавились раскрытые рты. Каждая из маленьких волшебниц подумала, что скажут ее родители, если увидят свою дочь, которая двигает бедрами таким изощренным способом. - Есть еще отличный танец – танго! Но для него нужны двое и поэтому я его танцевать не буду, - продолжала просвещать своих сокурсниц Галия. - Лучше я покажу вам ирландскую джигу! – гордо сказала она и пустилась в пляс по комнате, уперев руки в пояс и звонко стуча каблуками по запыленному полу. Трое слизеринок не сводили глаз с ее худенькой фигуры, пока Дебора демонстрировала им свое знание ирландского танца. Если бы сейчас в класс вошел Филч и присудил всем ежедневные отработки до окончания школы, и то чистокровные девочки не были бы так потрясены. В их головах мелькали сумасшедшие мысли, неужели можно вот так плясать и двигаться так энергично, быстро и невероятно. - Ну что скажете? – радостно улыбнулась Галия и умолкла. Лица слизеринок напоминали собой раздавленных лягушек, такие же выпученные глаза и приоткрытые рты. - Вы как? С вами все хорошо? – осторожно осведомилась девочка у своих сокурсниц, находящихся в состоянии шока. - А-а, я, я… - пыталась выговорить Трейси, кое-как приходя в норму после просмотра такой насыщенной шоу-программы. - Как, как ты можешь… - выдавила из себя Дафна чувствуя, что она чуть не задохнулась потому что забыла дышать, пока наблюдала за исполнением современного танца. - … так двигаться! – закончила за нее Панси упавшим и охрипшим голосом, которая не знала, во что ей приходить – в ужас или в восторг. - Я же в приюте выросла, а там нас учили танцевать. Учили каждый день и учили так, что мы потом до кровати еле доползали! – ухмыльнулась Адамс. Судя по вылезающим глазам, все три чистокровные девочки состояли в родстве с ракообразными существами. - Этому учат? – тихо прошептала Дафна. - Это можно научиться? – вторила ей Трейси. Лишь Панси молчала, потому что у нее внезапно пропал голос. Тут в воздухе класса раздались легкие хлопки. Девочки обернулись. У двери стоял темноволосый третьекурсник в цветах Пуффендуя и тихо аплодировал. - А вы кто? – удивилась Дафна. - Что вы тут делаете? – спросила Адамс, рассматривая внезапного гостя. Третьекурсник заулыбался и опустил руки. - Малкольм Прис! – представился он. - Иду на урок ЗОТИ, вдруг слышу, знакомый ритм из класса раздается. Заглянул, а тут ирландский танец танцуют. - Это я решила показать, как пляшут джигу! – промолвила Дебора, успокаиваясь от внезапного визитера. – Только у меня плохо получается, для того, чтобы хорошо станцевать ирландский танец нужно родиться ирландцем. - У тебя получается неплохо! – похвалил ее Малкольм. – Просто тебе надо больше тренироваться. - Так ведь негде! – с унынием протянула слизеринка, - танцевальных кружков в Хогвартсе нет, танцевальной студии тоже, учитель танцев отсутствует. А так можно было бы продолжать уроки танцев. - Я слышал ваш разговор, - улыбнулся пуффендуец, снимая свою мантию. – Тебя учили танцам до Хогвартса, это заметно. Но тебе надо продолжать учиться танцевать дальше. Хотя бы вот, в пустых классах. С этими словами парнишка обвел рукой пространство классной комнаты. - Конечно же, учитель танцев в школе нам бы не помешал. Особенно девушкам, - продолжал говорить он. – Я так понимаю, тебя учили одиночной джиге, так как она более простая. Хотя ее можно исполнять более быстро. И без всякого вступления Малкольм прошелся по комнате, выбивая чечетку каблуками. Осанку парень держал идеальной ровной, руки за спиной, а его ноги мелькали, как черные молнии в полутемной аудитории. Его быстрые, четкие и уверенные движения представляли собой завораживающее зрелище. Прис двигался так ловко, грациозно и стремительно, что казалось, по классу пролетает небольшой торнадо. Пуффендуец совершил несколько быстрых поворотов и пару резких прыжков, выкидывая ноги вперед, и вслед за ним клубилась пыль. Когда Малкольм остановился, слизеринки дружно выдохнули. Пока парень танцевал, девочки не спускали с него восхищенных глаз. - Тебя тоже учили этому танцу? – не выдержала Панси. Малкольм кивнул в ответ. - Отец и мать. Но чтобы хорошо танцевать, то нужен учитель танцев, а лучше всего записаться в танцевальную студию. Там научат, как двигаться, как одеваться и какие делать упражнения, - сказал он. - Вот именно, прежде чем учиться танцевать, сначала выполняют зарядку и делают растяжку! – подтвердила Дебора и продемонстрировала сокурсницам несколько гимнастических упражнений. - И нас такому обучали, когда меня записали в школу танцев, - одобрительно произнес Малкольм. – Но из-за учебы в Хогвартсе приходится приходить на уроки только летом. Но я тренируюсь и здесь, просто повторяю пройденные задания, чтобы не забыть. Чистокровные слизеринки, наблюдавшие небывалое для них зрелище и слушавшие эту беседу выглядели такими потрясенными и шокированными, как будто их за один час сводили в планетарий, в Диснейленд и в мужскую баню. - Спасибо за все мистер Малкольм, но нам надо идти! – со вздохом сообщила Галия, отвесив легкий реверанс пуффендуйцу. К тому же она опасалась за состояние своих сокурсниц, казалось еще немного и девочек придется отправлять в медицинское крыло. Таким сильным для них оказался культурный шок, вызванный столкновением с невиданными и неизвестными доселе танцевальными номерами. Гринграсс, Дэвис и Паркинсон вышли из класса, пошатываясь, и на следующий урок они следовали, как сомнамбулы в период полнолуния. На уроке трансфигурации все три слизеринки выглядели рассеянными, они слушали профессора Макгонагал вполуха, мысли их витали где-то в просторах другой вселенной. Даже превратить медные шары в медные кубки, у них получалось из рук вон плохо. Макгонагал бросала на них встревоженные взгляды, не понимая, почему Трейси и Дафна, всегда блиставшие на ее уроках, сегодня выглядят такими подавленными и задумчивыми. А Панси не сильно от них отличается.***
Зимние морозы сковали поверхность Черного Озера толстым серым льдом. По берегу носились школьники Хогвартса, играя в снежки или вылепливая из снега различные фигуры. Кто-то забавлялся тем, что прыгал в сугробы, а многие с криком и визгом катались по ледяной горке, которую соорудил Хагрид неподалеку от своей хижины. В феврале, среди школьников стала очень популярной игра под названием «Царь горы». Идею подала Адамс, а рыжие Уизли с помощью старшекурсников тут же построили высокий пирамидальный холм. Все желающие поучаствовать в игре делились на две команды. Одни стояли на вершине снежной горы, другие карабкались вверх. Обе команды участников старались спихнуть друг друга вниз. Во время игры стоял такой крик, рев и громкий смех, что казалось верхушки заснеженного Запретного Леса дрожат от шума. Пока школьники толкались на снежном холме, вокруг собирались целые толпы болельщиков, которые азартно поддерживали свои команды. Близнецы Уизли и тут проявили коммерческую жилку, открыв тотализатор, предлагая желающим делать ставки на победу или поражение. Как всегда, в «Царя горы» охотно играли три факультета – Гриффиндор, Когтевран и Пуффендуй. Представители змеиного факультета участвовать не желали, но охотно наблюдали за баталиями. Многие слизеринцы, особенно младшие курсы, с завистью смотрели на веселящихся сокурсников, но из-за вбитых стереотипов и ложных представлений боялись или стеснялись включаться в подвижные игры. Некоторые маглорожденные ученики и даже полукровки, живущие среди обычных людей, привезли с собой коньки и теперь с удовольствием рассекали по льду Черного Озера. Адамс и Гермиона, некоторое время, понаблюдав за конькобежцами, тоже решили научиться этому виду спорта. Заказать себе коньки по почте, дождаться посылки и на следующие выходные девочки вышли на Озеро. Оказалось, Гермиона отлично бегает на лыжах, но вот на коньки встала впервые в жизни. Как и Галия. Она тоже ни разу в своей прошлой жизни не одевала ни коньки, ни ролики. Потому гриффиндорка и слизеринка вели себя, как коровы на льду. Все время падали или спотыкались, поскальзывались на льду и снова вставали. - Ой, ой и что я делаю не так? – смеялась Гермиона в очередной раз, опрокидываясь на спину. - Просто мы еще учимся! – ответила ей Дебора, с трудом вставая на дрожащие ноги. С берега за ними присматривали Гарри и Рон, к которым иногда присоединялся Невилл. Ребята покатывались от смеха, глядя, как девочки неуверенно идут по льду, то дело, хватая друг друга за руки. - Очень трудно удержаться на ногах, когда они разъезжаются в разные стороны, - пожаловалась Гермиона в очередной раз, поднимаясь с ледяной поверхности. - Если долго мучиться, что-нибудь получится, - ответила ей Адамс. Сьюзен Боунс, которая с превеликим удовольствием опробовала горку Хагрида, посмотрев на страдания двух подруг и вдоволь посмеявшись над их попытками, в итоге тоже решила обучиться конькобежному спорту. Вскоре на льду мучились трое. Хорошо, что кое-кто из старших маглорожденных магов сжалился над девочками и преподал им несколько уроков катания на коньках. И так день за днем, и три подружки начали двигаться по льду Черного Озера все увереннее. - Это и есть твои новые игры? – интересовалась Сьюзен, кивая на горку Хагрида и большой снежный холм, с которого то и дело кто-то скатывался. - Нет, горку придумали близнецы Уизли, смастерил ее Хагрид. А вот толкотня на холме, это моя идея! – произнесла Галия, осторожно набирая скорость. На коньках она держалась еще неуверенно. - Хотя эту игру не я придумала, в нее мы еще в детстве играли! – добавила она, уходя вперед. Боунс поднажала и догнала слизеринку, катясь рядом с ней. Почему-то именно конькобежный спорт дался ей гораздо лучше, чем Грейнджер и Адамс. Сама Гермиона опасалась выходить на простор Озера, предпочитая кататься вдоль берега. - Знаешь, когда я рассказывала тете, как провожу выходные в Хогвартсе, она за меня радовалась. Тетя только удивилась тому, какие у нас необычные игры и конкурсы. Сама она говорит, что у них ничего подобного не было! – говорила Сьюзен, рассекая гладкое зеркало Озера своими бежево-серыми под цвет куртки коньками. - Сьюзен, а почему на тебе магловская куртка? Ведь многие ученики гуляют в мантиях, они в них даже на гору лезут и с горки катаются, – заинтересованно сказала Дебора. - Мне так удобно! – просто ответила Боунс, отводя ноги назад и наклоняя корпус. – Тем более, мы с тетей живем посреди Лондона и стараемся не отличаться от маглов. - Вы живете в центре столицы? - переспросила слизеринка. Пуффендуйка согласно закивала. – Свой дом или квартира, с видом на Букингемский дворец? – шутливо осведомилась Галия. Сьюзен растерянно посмотрела на нее, а потом засмеялась. - Нет, небольшой особняк, его еще называют террасный дом. Фамильное поместье. А вокруг зеленые парки и Темза течет неподалеку, - сообщила девочка. – И да, Букингемский дворец совсем рядом. - А королеву удалось увидеть? Или короля? А может тебе попадался принц или принцесса? – Адамс засыпала пуффендуйку вопросами. - Я не видела королеву и не встречала короля с принцами! – высказалась Сьюзен, ускоряя шаг. – А вот тетя однажды столкнулась в парке с королевой. - И встреча была незабываемой! – усмехнулась Галия, представляя себе, как королевская охрана укладывает волшебницу на землю или пытается это сделать, но на их глазах Амелия Боунс исчезает в воздухе. - Я бы не сказала, тетя поздоровалась с ней и пошла по своим делам. А королева кивнула тете и отправилась гулять дальше, - заметила пуффендуйка, набирая скорость, и потому слизеринке пришлось тоже убыстрять темп. Сьюзен лукаво глянула в сторону Адамс и с криком «Догоняй» рванула к центру Озера. Пришлось Галие мчаться за уносящейся девочкой, которая очень быстро научилась ходить на коньках.***
После очередного выходного вояжа на коньках, Дебора вся распаренная и потная вернулась в свою гостиную. В ней было совсем мало учеников – всего лишь Малфой со своими клевретами, его неразлучная подружка Панси и несколько старшекурсников. На выходные большинство учеников предпочитали проводить время на свежем воздухе, а не торчать в замке. Слизеринцы в гостиной читали книги, негромко шептались между собой, сидя на диванах или просто бездельничали. Галия хотела пройти незаметно, но часть стены, служившая дверью, всегда громко скрипела при открытии или закрытии и потому из гостиной можно было услышать каждый вход или выход ученика. Вот и сейчас, о ее возвращение узнали все, кто находился в Изумрудной гостиной. - Грязнокровка вернулась! – радостно завопил Малфой, едва увидел входящую Дебору. Старост в гостиной не было и, пользуясь их отсутствием, Драко не стеснялся оскорблять свою сокурсницу. Тем более после каникул, блондин пришел в себя от событий возле теплицы и объятий тайской лианы. И вновь взялся за старое, то есть за оскорбления. Крэбб и Гойл загоготали, а Паркинсон даже головы не повернула. На слова блондина Адамс не обратила никакого внимания, она заметила, если не реагировать на выкрики Малфоя, потом тот начинает злиться и выходить из себя и в результате начинает срывать досаду на своих дружках. Вот и сейчас Галия пыталась спокойно пройти мимо скалящегося Драко. - Идешь в душ грязнокровка? – снова попробовал достать ее блондин. - Все равно тебе не отмыться от своей грязи. Адамс остановилась на полпути к лестницам, ведущих к душевым. С мгновение она о чем-то размышляла и потом развернулась к ухмыляющемуся сокурснику. - Мистер Малфой вы так много знаете! – вкрадчиво заговорила слизеринка. – Могу я вас спросить о небольшой ерунде? Блондин смешно закатил глаза. - О-о грязнокровка задает вопросы. И о чем ты хочешь узнать Адамс? Говори скорее, пока я не передумал! – рассмеялся Малфой. - Мистер Малфой, вы не знаете, откуда приходит вода в Хогвартс. Та самая вода, которой мы моемся и умываемся? – с невинным видом поинтересовалась Адамс. Драко переглянулся с сидящей рядом с ним Паркинсон. И они вместе покатились со смеху. - Какая ты все-таки дура Адамс! – сквозь хохот выдавила Панси. - Каждый ученик знает, что вода в школу приходит из Черного Озера. Мы как раз находимся под ним, - издевательски заметил Драко. – Но такие неучи, как ты до сих пор этого не поняли. - Благодарю вас за ответ мистер Малфой! – сказала Галия, сделав изящный полупоклон перед Панси и Драко. Остальные слизеринцы стали подходить ближе. Они услышали выкрики Малфоя и решили узнать, что происходит рядом с ними. Вскоре за спинами Драко и Панси уже находились все присутствующие в гостиной ученики. Но парочка этого не заметила, поглощенная высмеиванием своей маглорожденной сокурсницы. - Тогда не подскажете, куда идет канализация, то есть куда смывается вся грязная вода из унитазов и раковин? – вновь спросила Дебора у довольного как жираф Малфоя. - Ты даже этого не знаешь грязнокровка! – развеселился блондин. – Всем известно, что канализация выходит в Озеро. Дебора сладко улыбнулась. - То есть она сливается туда, откуда Хогвартс и берет воду для мытья и питья? – осведомилась она, жадно всматриваясь в замолчавшего Драко. Тот выпучил глаза и затем недоуменно заморгал. Похоже, о подобном круговороте воды в школе, Драко еще не задумывался. - Так что получается - ученики моются, принимают душ, пьют воду. И она приходит к нам из Черного Озера, - подытожила Адамс, кивая головой. – После чего она сливается из туалетов и душевых опять в Озеро, чтобы вернуться обратно в Хогвартс. И мы снова моемся этой водой, пьем ее, готовим в ней еду. Драко и Панси синхронно позеленели. Вероятно, они слишком красочно представили себе этот постоянный водный цикл. - Страшно подумать, чего только нет в этой воде, - продолжала рассуждать слизеринка. – Ведь в ней ученики моют своих животных – домашних крыс, кошек, жаб и ящериц. В ней они моются сами, моют свои ноги и задницы перед сном. В эту воду все плюют и сморкаются. В этой воде плавают отходы и моча всех учеников и учителей. И этой водой мистер Малфой, мы умываемся по утрам, купаемся в ней и пьем ее, готовим на ней еду. Панси издала глухой горловой звук и кинулась к камину. Через секунду девочка стояла на четвереньках, сунув голову в очаг, и вываливала свой завтрак прямо на золу. Худенькая задница Паркинсон в форменной юбке, торчала из камина на всеобщее обозрение. Слизеринцы, наблюдавшие эту необычную картину, начали усмехаться. - И представьте мистер Малфой. Вы утром умываетесь водой, в которой, например, грязнокровки мыли свои грязные руки и ноги. Они сходили в туалет и спустили воду, которая потом пришла обратно в Хогвартс, и вы мистер Малфой начали ее пить, - печально вздыхая, говорила Адамс, украдкой глядя в зеленое и ошеломленное лицо Малфоя. Блондин еле сдерживался от того, чтобы не присоединиться к Паркинсон, стоящей на коленях перед камином. - И еще в воде Черного Озера купаются кентавры, волки-оборотни, плавают русалки. А еще есть большой и могучий Хагрид, который моется в Озере каждое утро и полощет в нем свою бороду. И вода, в которой наш лесник мылся, потом придет на кухню и на ней приготовят обед. И ты Малфой, его с аппетитом скушаешь! – продолжала разливаться Галия перед слизеринцем. Малфой что-то невнятно буркнул и вскочил с дивана. Теперь из камина торчали две задницы. Крэбб и Гойл молчаливо топтались рядом с несчастным Малфоем и не знали, что им делать. Девочка торжествующе усмехнулась и отправилась в душ. Слизеринцы сдерживали смех и насмешливо переглядывались. Только Панси и Драко было не до веселья. Их рвало прямо в камин. На обед эти двое ожидаемо не пришли. Галия уплетая свой рыбный суп, слышала, как Нотт и Забини негромко переговариваясь, обсуждали, что Малфой в своей спальне строчит письмо отцу. - Наверное, на меня жалуется? – лениво подумала Адамс. – Не хочет читать книжки, вот он до сих пор и думает, что булки растут на деревьях. Вечером того же дня Драко получил ответ на свое письмо. Злорадно улыбаясь и насмешливо поглядывая в сторону Деборы, сидящей в уголке с учебником по астрономии, блондин распечатал полученный конверт. В течение нескольких минут, пока он читал письмо, лицо Малфоя вытягивалось и бледнело. После чего мальчишка убежал в свою спальню. Уже у себя в комнате Малфой – младший вновь прочел письмо. «Мой дорогой сын и наследник - писал Люциус Малфой. – Я рад получить от тебя новое известие. Но меня очень огорчает, что ты Драко, до сих пор не сумел прочитать Историю Хогвартса, которую я вручил тебе перед отъездом в школу. Иначе ты бы знал, что вода в Хогвартс приходит с гор. Она всегда свежая, холодная и вкусная. То, что ты не знаешь таких простых вещей, очень меня огорчает. Я знаю, что случилось в вашей гостиной сегодня. И признаюсь Драко, я очень недоволен тобой и твоим поведением». Твой отец Люциус Малфой. Драко отбросил письмо в сторону и был готов расплакаться от обиды. Отец редко наказывал его, но когда он был недоволен, то его рука была очень тяжелой.