Истории за кадром

PG-13
В процессе
267
4
Размер:
планируется Мини, написано 67 страниц, 28 393 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 340 Отзывы 40 В сборник

Визит из прошлого

Настройки
Примечания:
      Четвёртый курс сдаёт экзамен в понедельник. Во вторник — первый курс, потом… третий? Или шестой? Мысли путались от жары и усталости. Лэнс посмотрел в окно — не летит ли наконец сова с вестями о прибытии партии гриндилоу и красных колпачков? Времени осталось всего ничего, а дел просто уйма. Билеты для первого курса ещё не дописаны, а их ещё надо успеть утвердить… Может, пойти в учительскую, обсудить с Флитвиком расписание, узнать больше о том, как подготовить Хогвартс к приёму комиссии? Но… вдруг придёт Северус? Сегодня они вовсе не виделись, если не считать краткого пересечения на завтраке и обеде в Большом зале, вчера виделись только на уроке… Он должен был гордиться тем, что Северус так хорошо владеет собой, но, несмотря на все разумные доводы, Лэнса в глубине души расстраивало, что Северус не подаёт ему никаких знаков даже мысленно и ведёт себя так, будто он отчаянно скучает, слушая рассказы о таких элементарных вещах.       Времени осталось всего ничего.       По спине пробежал холодок, несмотря на жару, и Лэнс решительно поднялся из кресла. Нет, хватит. Сколько бы ни отмерило ему нависшее над ним проклятье, лучше заняться делом, а не изнывать от ожидания. Он потянулся к перу, чтобы оставить Северусу записку, как тут в дверь постучали.       Лэнс встрепенулся.       — Войдите! — сказал он и взмахнул палочкой. Дверь открылась.       — Добрый день, Мартин, — с самоуверенной улыбкой на лице сказал Люциус Малфой, переступая порог и с любопытством осматривая кабинет. — Как поживаешь?       Лэнс коротко вдохнул, с выдохом постарался убрать все следы волнения и ответил:       — Чем обязан визитом?       Он отстранённо постукивал пальцем по тыльной стороне ладони другой руки, собираясь с мыслями и изучая взглядом Малфоя. Выглядит безукоризненно — как обычно. Серая мантия с серебристым кантом (непохоже на «Твилфитт и Таттинг», скорее всего, пошито на континенте), тяжёлые запонки из серебра на белоснежных манжетах, уверенные движения. Лэнс вспомнил, как его выбило из колеи в декабре, когда они с Люциусом столкнулись на рождественском приёме, — словно какая-то другая жизнь.       — Навещаю Хогвартс по делам Попечительского совета вместо отца. — Люциус опёрся ладонью о спинку стула. — Помимо этого я, конечно, не мог не воспользоваться случаем, чтобы повидать мою дорогую невесту. А когда я решил оставить удовольствия и перейти к делам и смотрел ведомости в учительской, я внезапно увидел там знакомое имя. Вот неожиданность, подумал я, раз уж я здесь, надо совершить ещё один светский визит, а то в прошлый раз, когда мы с тобой виделись, организация была не на высоте.       — Очень мило, — ответил Лэнс. — Не могу сказать, что я рад тебя видеть.       — О Мерлин, какой ты злопамятный, — закатил глаза Люциус. — Мы, чистокровные, должны держаться вместе, а не рвать все связи из-за каких-то размолвок, тем более в свете политической обстановки. Никто не знает, какую пользу мы сможем принести друг другу и в какой момент.       — Отчего же, я знаю, — чувствуя закипающий гнев, сказал Лэнс. — Как насчёт того, чтобы вернуть мои деньги?       Люциус смерил его таким взглядом, будто бы он спорол несусветную чушь.       — Мартин, я не несу ответственность за твои финансовые решения. Да, я предложил тебе эту сделку, но мне тоже она казалась отличным вариантом. Если бы у меня было тогда больше свободных денег, я бы и сам туда вложился. Конечно, надо было нам обоим читать все условия договора внимательнее, но, видимо, нам тогда было слишком хорошо друг с другом. — Он ухмыльнулся.       Лэнс, разумеется, не рассчитывал на то, что Люциус действительно вернёт ему деньги, но наглость, с которой он отрицал своё участие, едва не вывела его из себя. Впрочем, Люциус не знает, что Роберт тогда провёл расследование по своим каналам… Однако юридически ничего было сделать нельзя. Люциус прав — условия договора нужно было читать внимательнее.       — Très bien. Чего ты хочешь сейчас?       Люциус развернулся к нему.       — Я ведь уже сказал. Нанести светский визит, посмотреть, как ты живёшь. Связи нужно налаживать. Ты, кстати, что-то сдал за последние месяцы, но, наверное, это неудивительно, если дневать и ночевать на работе. Можно будет сходить куда-нибудь и развеяться, вспомнить старые времена… Последние месяцы свободы! Надо же найти какое-то развлечение в ожидании свадьбы.       — Что? — Лэнс подумал было, что ослышался, но заглянул ему в глаза и убедился, что понял его верно. — Это абсолютно исключено. У меня другие отношения.       — О, — холодно сказал Люциус. — Неужели ты кого-то нашёл? Тогда всё равно будь осторожнее с договорами. Если, конечно, у тебя ещё что-то осталось.       Лэнс почувствовал, как абсурд происходящего даже вытеснил гнев, копившийся у него внутри. Как бы он временами ни переживал из-за их отношений с Северусом, корыстные побуждения в нём предполагать было нелепо.       — Всенепременно, — сказал он. — А теперь прошу тебя покинуть мой кабинет. У меня много дел.       Люциус кивнул ему, видимо, решив больше не тратить слов, в два шага достиг двери и вышел не обернувшись.
267 Нравится 340 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (24)