автор
Miss_Lavanda__ соавтор
BadKate гамма
Размер:
52 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 25 Отзывы 10 В сборник Скачать

Отголоски прошлого

Настройки текста
      Проснувшись, я как ошпаренная, подскочила с кровати. Человек не посещал мой сон, но чувство сумбура почему-то не покидало сознание. Я посмотрела на часы, которые показывали без десяти минут восемь, и поняла, что едва ли не опаздываю на свою новую работу в первый же день. Торопливо встав с кровати, я заправила ее и пошла в ванную комнату. Там я провела все необходимые водные процедуры: от бодрящего душа до чистки зубов. Сегодня я так же, как и вчера, решила не завтракать, чтобы не терять драгоценного на тот момент времени, поэтому из ванны направилась обратно в комнату, чтобы одеться. Мой выбор в наряде остановился на классической белой рубашке и черном брючном комбинезоне, который был приемлем в рабочее время, а также был весьма удобен. Для полного и органичного образа я решила добавить серьги в форме тонких колец и наручные часы, которые на работе, вроде как, будут кстати.       Проверив время, я поняла, что опоздание неизбежно, а я лишь смогу повлиять на величину времени, на которое опоздаю. Уже по пути я схватила плащ, потому что по тучам можно было судить о предстоящем дожде, и сумку, надела ту же обувь, что и вчера. Далее мигом выскочила сначала из дома, а потом и со двора, и понеслась вперед по улице в сторону пункта назначения — библиотеки.       Через примерно десять минут я уже стояла около стойки ресепшена, слушая инструкции мистера Смита о моих обязанностях и о работе в общем, вперемешку с недовольным сопением Ванессы. Невозможно было не заметить особенно теплое отношение главного библиотекаря ко мне, по сравнению с остальными починенными, что же, надеюсь, что это только лишь потому, что я понравилась ему прежде всего, как специалист своего дела и просто хороший человек. Как говорится, поживем — увидим.       После инструктажа мне решили устроить небольшую экскурсию по библиотеке, дабы все последующие дни работы было гораздо проще ориентироваться. Это дело мистер Смит доверил Ванессе, а сам удалился к себе в кабинет. Когда мы остались наедине, я наконец-то смогла более детально рассмотреть девушку: маленький рост и хрупкая фигура, аккуратные черты лица, курносый нос, каштановые волосы и зеленые глаза. Она была одета в белую блузку с вышитым узором на плечах и длинную коричневую юбку, обута в черные туфли-лодочки. По образу можно было судить о том, что достаток Ванессы и ее семьи достаточно мал, так как одежда была «застирана», а туфли в некоторых местах были стерты из-за долгой носки. Ванесса видимо заметила, что я пялюсь слишком долго и выпалила:       -Ну и какого черта так нагло меня разглядывать? Оцениваешь одежду трехлетней давности? Вам городским не понять всех тягот жизни в такой глубинке.       -Извини, я не хотела причинять тебе дискомфорт, — ответила я.       Консультантка на мое извинение только хмыкнула, подняв подбородок, а затем пошла по библиотеке, в то время как я еще стояла и переваривала произошедшее, явно пребывав в ступоре от такой нахальности и колкости со стороны обычного работника. Через несколько секунд Ванесса уже успела отделиться от меня на несколько метров. Она явно заметила мое промедление и лениво бросила:       -У тебя, насколько я помню, есть ровно десять минут, чтобы осмотреться. И у меня, кстати, время тоже не резиновое.       Я наконец-то вышла из транса и молча последовала за ней, при этом думая, что если она и продолжит со мной так разговаривать, то в следующие разы я обязательно найду, что ответить.       От стойки ресепшена мы прошли к главному входу, так как в служебной части здания я была вчера. Когда мы зашли в саму библиотеку, то я прежде всего оценила практически полное отсутствие посетителей. Ванесса проводила меня между рядов книг, попеременно что-то бормоча о важности проверки документов у человека, который хочет получить какую-либо книгу.       Я невольно отметила весьма и весьма устаревший интерьер читального зала, в который мы зашли далее: местами облезшая штукатурка, старые столы с практически неработающими светильниками и такие же старые стулья. К сожалению, в библиотеке было только два зала, так что наша экскурсия достаточно скоро подошла к концу, и мы вновь вернулись к стойке регистрации. Ванесса выдала мне бейджик, напечатанный вчера, и я приступила к работе.       Моей сегодняшней задачей было проверить уже отложенные на столе у стойки выдачи заказов книги, а также проверить несколько десятков читательских билетов на предмет, не истекли ли они по сроку.       Первым делом я подошла к своему личному столу, о котором во время нашей с Ванессой экскурсией распорядился мистер Смит. Я увидела перед собой достаточно просторный рабочий уголок у противоположной стойки выдачи книг стены, включающий в себя не только обычный офисный стол из фанеры, но еще и небольшой шкаф высотой мне до талии, который как бы отделял меня от другого библиотекаря, а также горшок с папоротником, стоящий на этом шкафчике, и настольную лампу. Рабочее место показалось мне уютным, так что я села за стул, который был задвинут за стол, вытащила из сумки блокнот с пеналом и принялась за работу. Начать я решила с читательских билетов, с которыми через примерно час закончила, приступив к книгам. На вид им было по несколько десятков лет каждой, так что они определенно нуждались в уходе. Я достала из подставки для канцелярских принадлежностей скотч, ножницы, клей и бумагу и приступила к делу. Мои руки сноровисто справлялись с отделившимися от самих книг корешками и выпавшими страницами, а глаза невольно пробегали по названиям этих книг. Дойдя до последнего «пациента», я прочитала на обложке: «История проклятий города Сентфора. Хронология событий». Как только я открыла книгу, чтобы вправить порванный листок, в моей голове с бешенной скоростью начали быстро и резко проноситься, будто вспышки света, воспоминания, связанные с Человеком в Маске, вплоть до его самых последних слов из сна: «…Сентфор…душа…прошлое…».       Я пребывала в полном шоке от происходящего в течении нескольких минут, но затем все же решилась еще раз открыть книгу, чтобы наконец-то исправить дефект времени. На этот раз у меня получилось, и я споро начала заклеивать дурацкую страницу. Из-за вечного любопытства я начала читать то, что было написано на этой странице, и, хотя большая ее часть была стерта и едва поддавалась прочтению, все же что-то можно было различить: «Нелюдимый Эйтан отступил от своего истинного предназначения и выбрал худший путь из всех возможных — отомстить, не простив. И он был за это наказан, мощь древних ведьм, обратилась в одно единое проклятье, которое обрушилось на тех троих, что жаждал мести потомственной ведьме и великой травнице Аннет. В числе этих троих был и Эйтан. Все троя стали истинными монстрами: Эйра — ненасытным чудовищем, Вильям — слугой зла, а Эйтан — безжалостным карателем человеческих душ. Вечером после казни Аннет, былые знакомые уходили вместе с заходящим солнцем в недра Сентфорского леса. Никакое зло не могло им помешать, ведь теперь они сами превратились в то самое зло, которого раньше боялись больше всего на свете.       На исходе тысячелетия, та, кто убьет двоих, сможет спасти третьего…»       На этом текст обрывался.       Я пребывала в еще большем шоке. То есть получается, что эта хронология абсолютно верна? А в данном отрывке, наверное, повествовалось о той четверке друзей? Аннет, Эйра, Вильям и Человек в Маске, имя которого… Эйтан? Похоже на правду, но очень хочется верить, что это все же безумие. Но если пораскинуть мозгами, то можно из прочитанного выделить лишь две вещи: первое это то, что я, Сара О’Нил, — в повествовании упомянута как «та», и это весьма прозрачный намек на то, что я имею или имела какой-то вес в судьбах всех четверых, второе — там говорилось об уничтожении двоих, но спасении третьего. Что же, в шестнадцать я убила Эйру и Вильяма, таким образом, остался… Человек в Маске? Хорошо, допустим это правда, и я не сошла с ума от собственных иллюзий кошмаров и невиданной Сентфорской мистики, тогда я должна спасти его. Эйтан — губитель и уничтожитель меня, но при этом и целитель, и я обязана его вытащить из этой клоаки ужасов, как он вытаскивал меня своим лишь присутствием из психоза из-за двух предыдущих экземпляров.       К слову, теперь его практически последние три слова обретали едва различимый смысл. Но с этим всем завтра. Я увлеклась до такой степени, что все уже ушли домой, а из персонала осталась только уборщица, и та уже собиралась на выход. Я прибралась на столе, и занесла в дневной отчет, проверенные читательские и книги на ресепшен, а затем, воспользовавшись отсутствием надзора, незаметно стащила старую книгу-хронологию Сентфора, одела плащ и вышла на улицу.       Вскоре я оказалась дома и осознала, что, во-первых, я опять ни черта не съела за весь день, а во-вторых, я до сих пор не решила вопрос с арендой. Почему-то невероятно хотелось отложить все на завтра, как я всегда и делаю, но пройдя мимо кухни, я учуяла запах свежих котлет. Войдя в кухню, я увидела довольную физиономию хозяйки дома, жадно уминающую котлету. Когда миссис Вудс увидела меня, то быстро проглотила еду и радостно сказала:       -Здравствуй, дорогуша. После завтра у тебя отъезд, надеюсь ты не забыла. Ну, а сейчас ты можешь насладиться моим фирменным блюдом — куриными котлетами с подливкой из тимьяна и горчицы!       -Спасибо большое. Это очень любезно с вашей стороны, — проговорила я, параллельно садясь за стол и накладывая себе несколько котлет, — но перед тем, как начать трапезу, я хотела бы кое-что у вас спросить. Вы позволите?       -Да, конечно, дорогая Сара, спрашивай на здоровье, — миссис Вудс тепло улыбнулась.       -И так, приехав в город моей молодости, если это можно так назвать, я ощутила сильнейшую ностальгию и захотела остаться здесь жить. Работу я уже нашла — работником в местной библиотеке, даже без стажировки взяли, так что аренду буду платить исправно. Думаю, что вы понимаете, к чему я клоню       -Ох да, милая, понимаю. Аренда на долгий срок. Я могу сказать, что мне очень даже по душе такой расклад. В наш тихий городок редко приезжают горожане, а ты девочка опрятная и чистоплотная, так что да, я разрешаю тебе остаться настолько, насколько ты сама посчитаешь нужным, — спокойно проговорила хозяйка дома, зевая от нахлынувшей дремоты, — вижу, что ты уже поела. Иди спать, я справлюсь с посудой в одиночку.       -Спасибо вам огромное! — я порывисто стиснула женщину в объятиях, — что бы я без вас делала!       Затем я неторопливо вышла из кухни, дошла до ванны, и, приняв все водные процедуры и подготовившись ко сну, я вскоре провалилась в пленительную и вязкую патоку сладкого сна и беззаботной дремоты.       -Добрых снов, моя маленькая смышленая Сара. Ты на правильном пути, — услышала я, улетая в облака прекрасных грез.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.