ID работы: 9065320

Влюблюсь всецело в тебя/Fallin' All In You

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
158
переводчик
Meretrix бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 5 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 5: Слово на букву F

Настройки текста
Тео лежал на импровизированной кровати, она же спальное место, которое Лиам приготовил для него. Несмотря на поздний час, он никак не мог успокоиться. У него кружилась голова. Смесь снов, мыслей и воспоминаний занимала его все больше и больше. Хотя окно было открыто, воздух был тяжелым и жестким. Тео просто лежал, прислушиваясь к стрекоту кузнечиков, доносившемуся с улицы. Он слышал, как Лиам храпит всего в нескольких дюймах от него. Лиам наконец-то заснул, хотя ему казалось, что прошло уже несколько часов. События его первой ночи там постоянно повторялись перед глазами, как будто кто-то всё время нажимал кнопку перемотки назад, желая снова и снова смотреть одну и ту же сцену. Почему он разделся на глазах у беты — он не знал. Не совсем. Может быть, он хотел увидеть хоть какую-то реакцию. Может быть, он хотел знать, не был ли он единственным, кого тянуло к другому. А учитывая реакцию Лиама, скорее всего, нет. Черт возьми, эти сверчки никогда не заткнутся… Он своими глазами видел, какое впечатление произвел на бету. Но мог ли он им поверить? Двое мужчин, которые испытывают притяжение друг к другу? Он не был уверен что это такое. У Тео были и другие парни до него. И девушки тоже. Но Лиам, казалось, поднялся на совершенно новый уровень. Лиам был единственным, кому было не все равно. Единственным, кому было не наплевать. В то время как другие уже покинули его. Были моменты, когда они готовы были убить друг друга. Но были и другие, такие же, как тот, что на уступе. Никто из них не говорил о том, что там произошло. Тео не посмел. Обычно он не придавал особого значения тому, что о нем думают другие. Однако с Лиамом все было по-другому. И он чувствовал, что малейшая ошибка погасит искру, зажженную между ними, и он не сможет снова ее зажечь.

***

— Кофе хочешь? — Это было сказано просто из вежливости, так как Лиам уже налил немного в его кружку. Уголки губ Тео изогнулись в мягкой улыбке. Вежливость была решающим шагом. Он хотел показать бете, что действительно ценит все, что тот делает и сделал для него. — И омлет, — промурлыкал Лиам, ставя тарелку прямо перед химерой. Улыбка на губах Тео стала еще шире. — Из тебя получилась бы хорошая домохозяйка, — поддразнил его Тео, но так, словно это была самая обычная вещь в мире. Поскольку он не отрывал своих зелёных глаз от омлета, который начал поглощать, то не мог понять, какое впечатление произвели на Лиама эти простые слова. Скажем так, его щеки были раскрасневшимися. Лиам решил ничего не отвечать. Он взял свою кружку и обжег язык слишком горячим кофе. — Все в порядке? — Тео снова наблюдал за ним. Лиам кивнул: — Конечно. — Ты ведешь себя как-то странно последнее время.  — Вовсе нет. — Да, черт возьми. — Нет. — Да. — Нет. — Да. — Иди нахуй. — О черт, я думал, что мы уже прошли через это. Кажется, тебе и впрямь так нравится это пошлое слово. Ты когда-нибудь считал, сколько раз ты используешь его за день? Может быть, мне стоит начать считать для тебя, — Тео никогда не упускал случая подразнить бету, хотя изо всех сил старался не переходить черту. — Ты, кажется, уделяешь много внимания тому, что я делаю и чего не делаю. Может быть, это тебе нужна помощь, а не мне. — Что угодно. Я собираюсь на пробежку. Не хочешь присоединиться ко мне? — сказал Тео, немедленно поднялся и направился к входной двери. Лиам последует за ним, он уже знал это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.