Влюблюсь всецело в тебя/Fallin' All In You

Перевод
NC-17
Завершён
204
переводчик
Meretrix бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 8 578 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 5 Отзывы 61 В сборник

Глава 4: Недоумение

Настройки
Хотя Хейден все еще преследовала его, Лиам был рад, что он не был один. Он никогда бы в этом не признался, но ему нравилось общество Тео. С тех пор как Лиам вернул его из другого мира, между ними установилась какая-то невидимая связь. Все остальные уже ушли. Скоро он начнет учиться в выпускном классе, как Скотт до него. Что бы сказал Скотт, если бы увидел их вместе прямо сейчас? Примет ли он такую дружбу? Придет ли оборотень в ярость, приказав ему немедленно разорвать все связи? Вероятно, он никогда этого не узнает. Хотя он и Скотт регулярно переписывались, они почти не говорили о действительно значимых вещах. Скотт все равно был занят колледжем. Когда он не был занят колледжем, он был занят Малией. Справедливо. Голубые глаза Лиама блуждали по райскому мирку, который только что открыл ему Тео. Он остановил взгляд на химере, заметив несколько капель воды, которые еще не высохли и блестели на его коже. Мужчина был мускулистым, определенно регулярно тренировался. Хотя Лиам определенно не бледнел в сравнении с ним, он чувствовал себя немного не в своей тарелке. А почему это было так? И почему он едва мог оторвать взгляд от этого чувака? Черт побери, он гадал, каково это — чувствовать обнаженную кожу Тео. — Что у тебя на уме? Лиам чуть не подпрыгнул, когда хриплый голос Тео нарушил тишину, которая окружала их. — Ничего. Только школьные дела. — Ты думаешь о школьных делах? — голос Тео звучал довольно подозрительно. — Отвали, — отрезал Лиам, встал и пошел собирать свою одежду. Его боксеры все еще были мокрыми, облепляя его зад, таким образом, предоставляя довольно хороший вид для Тео. Мужчина повторил действия Лиама и медленно приблизился к нему. Он изогнул бровь. — Я думаю, тебе следует снять нижнее белье. Оно все еще мокрое, — предположил Рэйкен. Лиам раздраженно усмехнулся. — Мне не нужен твой совет… и вообще, можно подумать, что ты умираешь от желания увидеть меня голым. Почему эти слова просто слетели с его губ? Это оставалось для него загадкой. — А тебя это не беспокоит? — Тео не сводил своих зелёных глаз с Лиама, полный любопытства. Нет, он просто издевался над ним. Лиам был уверен. Но почему же тогда он чувствовал себя так чертовски неловко? — Тебе, наверное, тоже стоит снять своё, потому что оно не менее мокрое, чем мое, — поддразнил Лиам собеседника. И в считанные секунды химера выскользнул из своего нижнего белья, стоя с голой задницей перед Лиамом. Он ухмыльнулся, видя недоумение беты. Мальчик был ошеломлен. Он определенно прекрасно видел самые интимные места Тео, когда тот собирал свою одежду перед Лиамом, стоявшим там, как будто он окаменел. Лиам следил за каждым его движением. Тео двигался медленно. Очень медленно. Он определенно делал это нарочно. — Нам пора уходить, — сказал Тео, когда наконец надел джинсы. Его нижнее белье просто лежало на траве, промокшее насквозь. — Это было весело. Мы определенно должны прийти сюда снова, — сказал он и поднял телефон.

* * *

Ни один из них не проронил ни слова по дороге домой к Лиаму. Бесчисленные мысли занимали голову беты. Он смутился. Но был и заинтригован тоже. Перед его глазами постоянно возникал образ обнаженного Тео. Скажем, Тео был вполне благословлен тем, что у него там было. Лиам никогда раньше не проявлял никакого интереса к парням. Что же так очаровало его в Тео, в теле химеры, что заставило его вот так уйти? Лиам просто собирался подумать о Хейден. По крайней мере, она была хороша в одном: она сделала «маленького Лиама» снова маленьким.
204 Нравится 5 Отзывы 61 В сборник