Настоящее время
Зейн припарковался возле паба ранним утром, посмотрев на рядом сидящего Луи, уставившегося на свои руки. – Уверен, что хочешь домой? – мягко спросил Зейн. Луи посмотрел на него, улыбнувшись. Он хотел было уже выйти из машины, когда Зейн схватил его за руку. – Я всегда рядом... если тебе что-то понадобится, хорошо? Луи не прекратил улыбаться — улыбаться своей ненастоящей улыбкой. Он кивнул и сказал: – Я знаю, – и вышел из машины, направляясь в сторону своей, которую оставил вчера возле паба, когда Зейн приехал за ним. Припарковавшись возле дома, он направлялся в сторону парадной лестницы, но тут же замер, опустив голову вниз, и, уже поднимаясь уже по лестнице, сказал: – Уходи. На ступеньках сидел Лиам, явно ожидая его. Он поднялся, увидев Луи, но молчал — просто стоял, ждал. Луи открыл дверь, и Лиам последовал за ним, но Томлинсон резко остановился, посмотрев на него. – Я сказал уходи. – Нет, – сказал Лиам. – Какого черта? Что ты здесь вообще делаешь? Лиам вздохнул. – Нам надо поговорить. – Ага, конечно, – огрызнулся Луи. – Перестань вести себя так, просто перестань... Зачем? Уже год прошел, Луи, и ты- – Замолчи, – прикрикнул Луи, отчего Лиам вздрогнул, но продолжал смотреть на него. – Это должно уже закончиться, перестань делать это с собой. – Делать что?! – Разрушать свою жизнь, мучить себя. С таким образом жизни ты не протянешь долго, и однажды мы просто найдем тебя мертвым, потому что отравишь себя этим алкоголем. Луи посмотрел на него, но промолчал, лишь ударив его в грудь. Лиам, все еще шокированный этим, коснулся того места, куда Луи ударил его, и посмотрел на него. – Как это решит твои проблемы? Луи все еще пялился на Лиама. Он сжал кулаки, готовясь врезать снова. – Оставь меня, Лиам, я не хочу причинять тебе боль. Лиам подошел ближе. – Ударь меня. Ну же, давай, если тебе от этого станет легче, если это поможет нам поговорить, ударь меня, сделай это. Но так ты не решишь свои проблемы. – Это мои проблемы, какое тебе нахуй до них дело? – кричал Луи. – Мне есть дело до твоих проблем, я волнуюсь за тебя, мне нужно помочь тебе, – кричал в ответ Лиам. Луи хмыкнул. – Тебе от этого станет легче? Лиам помолчал некоторое время, посмотрел на Луи, и неожиданно на его глазах проступили слезы. – Нет. Луи пытался не заплакать. Лиам продолжил: – Мне не станет от этого легче, ни от чего не станет легче, после случившегося. Знаю, это была моя вина, и ты имеешь полное право винить меня. Но ты не можешь продолжать делать это с собой. Ты должен быть лучше этого? Луи вытер глаза. – Почему? С какой стати? Луи нахмурился. – Ты все еще- – Они мертвы, – перебил его Луи. Лиам нахмурился пуще прежнего. – Это не так. – Это так, – кричал Луи. Лиам покачал головой, подходя ближе. – Луи, Гарри- – Иди домой, – сказал Луи, заходя в дом и закрывая дверь перед лицом Лиама.Конец настоящего времени
***
Гарри открыл дверь Найлу — он ждал его дома у Энн. – Доброе утро, Хазза, – сказал Найл, как только ему открыли дверь. Гарри попытался улыбнуться. – Доброе утро, Найл, входи. Найл вошел, закрывая за собой дверь. – Спасибо, что пришел, – сказал Гарри. Найл посмотрел на него, улыбнувшись. – Ты обещал мне отличный завтрак. Гарри засмеялся. – Да, точно... Пойдем готовить тогда. Найл последовал за Гарри в кухню. – А где все? Гарри вздохнул. – Им пришлось уехать в Чешир. Найл нахмурился. – Все в порядке? Гарри покачал головой. – Бабушку госпитализировали. Пришлось ехать. Джемма вернется завтра, опять будет со мной нянчиться. Найл посмотрел на Гарри, а затем сказал: – Это не так. Гарри хмыкнул, вытаскивая сковороду из шкафа. – Уверен? – Ладно, проехали, как твоя бабушка? Гарри пожал плечами — он выглядел и правда очень расстроенным. – Она поправится. – Так. Почему ты злишься? Гарри разочарованно ухмыльнулся. – Я должен быть там с ними, они не должны волноваться обо мне. Но я здесь, застрял дома... Не думаю, что смогу больше находиться один. Он посмотрел на руку: она начала трястись. Найл заметил это, но ничего не сказал. Гарри взял из холодильника яйца и посмотрел на Найла. – Чувствую себя бесполезным. – Это бред. Гарри хмыкнул. – Да ну? А что я могу сделать? Я даже не могу сам выйти из дома, Найл... Видишь, насколько я бесполезен? – огрызнулся на него Гарри. Найл не разрывал зрительный контакт с ним, и Гарри вздохнул. – Прости. – Все нормально. Гарри кивнул, начиная делать завтрак. – Ты все еще не поговорил с Луи. Гарри опять хмыкнул. – Как будто его это волнует. – Ты был слишком строг к нему, Гарри, ты не можешь заставить его выбирать. – Я не это имел в виду. Я просто... Я просто хотел, чтобы он отстал от моих друзей. Найл кивнул. – Я понимаю, но... – Никаких "но", Найл, ему плевать. Да и потом, он перевернул всех вверх дном в доме Стэна, только чтобы доказать свою правоту. Найл шокировано посмотрел на него. – Откуда ты знаешь? Гарри вздохнул. – Стэн звонил мне... Думаю, он расстроен. Найл покачал головой. – Он знает, что это — не твоя вина. Гарри покачал головой, гневно взбивая яйца. – Он — мой муж... И это моя вина. Я составил этот гребаный список, забыл? Найл кивнул. – Я помню, но ты не сделал ничего такого, кто-то вообще-то угрожал тебе. Люди умирают, и если бы я был на месте Луи, я бы сделал то же самое. Гарри посмотрел на него со злостью в глазах. Он покачал головой, продолжая взбивать яйца. – Ты всегда встаешь на его сторону. Найл фыркнул. – Нет никаких сторон, Гарри, это твоя жизнь... Он беспокоится о тебе, – Гарри посмотрел на него, поднимая бровь. – Ты с ним разговаривал? – Нет, но я знаю тебя и знаю его. Вы два упертых барана. – Упертых барана? Что ты хочешь, чтобы я сделал, когда он говорит мне, что мой друг подозревается в совершении убийства, Найл? – Он не говорил этого. Это его работа, Гарри, он знает, что делает. Он бросил венчик на пол и посмотрел на Найла. – Что ты пытаешься доказать? Найл сделал глубокий вдох. – Ничего. – Тогда перестань защищать его, прошло уже две недели, а он даже не удосужился мне позвонить. Найл кивнул. – Я не защищаю, просто пытаюсь- – Хватит пытаться, – перебил его Гарри. Найл просто кивнул, решая закрыть тему. Гарри закончил готовить завтрак с помощью Найла, и в воздухе по началу чувствовалось напряжение, поэтому Найл решил это изменить и поднять настроение Гарри. Стайлс вновь начал смеяться и разговаривать с ним. Найл и Гарри пили чай, сидя в зале, когда Гарри спросил: – Ты виделся со Стэном? Найл покачал головой. – Не видел его с похорон. Гарри кивнул. – Я пытался ему позвонить, но он не отвечает мне. Найл кивнул. – Как и мне... Думаю, он горюет. – Тогда мы не должны оставлять его одного. Найл поднял голову, посмотрев на Гарри. – Что ты имеешь в виду? – Мы должны его навестить. Найл нахмурился. – Но Луи- – Сейчас не здесь, не так ли? Найл шумно выдохнул: он знал, о чем думал Гарри, и знал, что у него нет ни единого шанса остановить его. – Не здесь. Гарри поднялся со своего места. – Вот и славно, пойду, переоденусь.***
Было очень странно, что входная дверь в дом Стэна была не заперта. Гарри и Найл вошли внутрь, тут же учуяв ужасный запах. – Как он здесь живет вообще? – сказал Гарри, закрывая нос. Найл сделал то же самое. – Не знаю, я думал, что он здесь все починил. Гарри позвал Стэна, но никто не откликнулся. – Откуда этот запах? – спросил Гарри. Найл огляделся по сторонам. – Понятия не имею. Я только знаю, что его затопило. Гарри снова позвал Стэна, а затем сказал: – Я проверю подвал, а ты — наверху. Найл обеспокоенно посмотрел на Гарри, но в конце концов кивнул и пошел в сторону лестницы, а Гарри пошел в сторону подвала, и с каждым его шагом запах становился все сильнее и сильнее. Спускаясь вниз по лестнице, он остановился, чтобы сделать глоток воздуха. Гарри хотел было вернуться обратно, но услышал внизу шум, так что продолжил спускаться. Внизу было темно; он пытался нащупать выключатель, и как только он смог это сделать и включил свет, то замер на месте: кровь в жилах словно застыла, и Гарри понял, что сделал большую ошибку. На стенах висели фотографии, и не просто фотографии, а фотографии людей, которых пытали, и фотографии мертвых. Гарри смотрел на эти фотографии одну за другой, чувствуя, как желудок скручивался, и он вот-вот готов был выблевать все его содержимое. Но подойдя к одной из фотографий, он словно врос в землю: Гарри уставился на фотографию спящего мужчины с синими губами и длинными кудрями. Он смотрел на фотографию самого себя. – Что ты здесь делаешь? – послышался сзади голос. Гарри узнал этот голос: Стэн. Он медленно повернулся, встречаясь лицом к лицу со Стэном, который был весь в чьей-то крови. Найл? – Не думал, что ты настолько глуп, Гарри, – сказал Стэн. – Так это был ты? – прошептал Гарри, делая шаг назад. Стэн широко улыбнулся. – Упс. Гарри смотрел на него глазами, полными ужаса. Как он мог быть таким глупым? Он же знал, что у Стэна — талант; Стэн скрыл эту информацию от Луи, когда тот уже начал подозревать его в убийствах. – Посмотри на себя, – засмеялся Стэн. Гарри показал пальцем на стену. – Что... Что это? Стэн смотрел на фотографии, улыбаясь. – Мои жертвы. – Почему я? Стэн посмотрел на него. – Поверь: убивать тебя не было в моих планах. Я люблю тебя, Гарри, очень сильно люблю. Все дело в Луи... Я хочу, чтобы он страдал. – Почему? – еще немного — и Гарри начнет плакать. Выхода отсюда не было. Ни единого шанса, что он выберется отсюда живым. Да, он был глуп, и да, Луи имел право подозревать Стэна. – Он так умен, и рано или поздно он поймет, что это я. Гарри не мог удержаться от слез. – Ты убил Эмили? Стэн кивнул головой. – Признаю — было тяжело... Но она все узнала, и мне нужно было что-то с этим сделать. Она хотела написать на меня заявление... но у меня оставалось еще две жертвы. Он посмотрел на стену позади Гарри, и Стайлс тоже решил посмотреть туда. Там и вправду было две фотографии: его и Джиджи. Гарри посмотрел на руку: она снова начала трястись, и Гарри плакал, потому что знал, что происходит. У него приступ, и никто не сможет помочь ему. В следующую секунду он падает, содрогаясь в конвульсиях, пока Стэн стоял и смотрел на него с улыбкой на лице.